GK58TSODE Kochfeld Benutzerinformation 2FR Table de cuisson Notice d'utilisation 22IT Piano cottura Istruzioni per l’uso 42
4.3 KochstufeEinstellen oder Ändern der Kochstufe:Berühren Sie die Einstellskala auf dergewünschten Kochstufe oder fahren Siemit dem Finger entlang de
Wenn die Anzeige der Kochzonelangsamer blinkt, wird die Zeithochgezählt. Das Display schaltet umzwischen und der abgelaufenen Zeit(Minuten).So könne
Kochfeld mit ausschalten, wird dieseFunktion wieder eingeschaltet.4.10 OffSound Control (Ein-und Ausschalten derSignaltöne)Schalten Sie das Kochfeld
Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise3 - 5 Köcheln von Reis und Milch‐gerichten, Erhitzen von Fer‐tiggerichten.25 - 50 Mindestens doppelte MengeFl
aus Essig und Wasserangefeuchtetes Tuch.7. FEHLERSUCHEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.7.1 Was tun, wenn...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Restwärmeanzeigefunktioniert nicht.Die Kochzone ist nichtheiß, da sie nur kurze Zeitin Betrieb war oder derSensor
Störung Mögliche Ursache AbhilfeEs ist ein konstanter Piep‐ton zu hören.Unsachgemäßer elektri‐scher Anschluss.Trennen Sie das Kochfeldvon der Spannung
Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3mm aufweisen, mit der Sie das Gerätallpolig von der Stromversorgungtrennen können (gemäß NIN SEV 1000).123123123
2.3.min.28 mm4.min.12 mmmin. 20 mmINTEGRIERTE MONTAGE1.516+1 mm560+1mm490+1mm586+1 mmR10 mmR5 mm13 mm8 mmmin.55mm2.min.28 mm3.min.12 mmmin.20 mmwww.el
8.8 SchutzbodenFalls Sie einen Schutzboden (optionalesZubehör) verwenden, ist die Schutzmattedirekt unter dem Gerät nicht nötig. DerSchutzboden ist mö
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...22. SICHERHEITSANWEISUNGEN..
Anzahl der Kochzonen 4Heiztechnologie Kochzone mitStrahlungsbehei‐zungDurchmesser der kreis‐förmigen Kochzonen (Ø)Vorne linksHinten linksVorne rec
ServicestellenMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSchlossstrasse 14133 PrattelnComercialstrass
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 222. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
dégâts résultant d'une mauvaise installation ouutilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer
• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de l
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 InstallationAVERTISSEMENT!L'appareil doit être installéuniquement par unprofessionnel qualifié.AVERTISSEMENT!Risque d
• Si la prise de courant est lâche, nebranchez pas la fiche d'alimentationsecteur.• Ne tirez jamais sur le câbled'alimentation pour débranch
que celui pour lequel il a été conçu, àdes fins de chauffage par exemple.2.4 Entretien et nettoyage• Nettoyez régulièrement l'appareil afinde mai
Tou‐chesensi‐tiveFonction Commentaire1MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuis‐son.2Verrou. / Dispositif de sé‐curité enfantsPour verrou
Écran d'afficha‐geDescriptionVerrou. /Dispositif de sécurité enfants est activée.Arrêt automatique est activée.3.4 OptiHeat Control (Voyantde cha
oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montageoder Verwendung des Geräts übernimmt der Herstellerkeine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer a
4.4 Activation et désactivationdes circuits extérieursVous pouvez ajuster la surface decuisson à la dimension de votre ustensilede cuisine.Utilisez la
L'affichage indique la durée defonctionnement de la zone.Pour désactiver la fonction :sélectionnez la zone de cuisson enappuyant sur et appuyez
4.10 OffSound Control(Activation et désactivation dessignaux sonores)Éteignez la table de cuisson. Appuyezsur pendant 3 secondes. L'affichages&a
Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils5 - 7 Cuire à la vapeur des légu‐mes, du poisson et de laviande.20 - 45 Ajoutez quelques cuillères àso
7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.7.1 En cas d'anomalie de fonctionnemen
Problème Cause probable SolutionDémarrage automatiquede la cuisson ne fonction‐ne pas.La zone est chaude. Laissez la zone de cuissonrefroidir. Le niv
Problème Cause probable Solution s'allume.Il manque la seconde pha‐se de l'alimentation électri‐que.Vérifiez que la table decuisson est corr
1231231231238.5 Fixation du joint dans larainure1. Nettoyez les rainures du plan detravail.2. Découpez le joint fourni en 4 bandes.Les bandes doivent
2.3.min.28 mm4.min.12 mmmin. 20 mmINSTALLATION INTÉGRÉE1.516+1 mm560+1mm490+1mm586+1 mmR10 mmR5 mm13 mm8 mmmin.55mm2.min.28 mm3.min.12 mmmin.20 mmwww.
8.8 Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte deprotection (accessoire supplémentaire),le fond de protection installé directementsous la tab
Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigtwerden.• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externeZeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung
Type de table de cuisson Table de cuissonintégréeNombre de zones decuisson 4Technologie de chauffage Chauffage parrayonnementDiamètre des zones d
Points de ServiceMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSchlossstrasse 14133 PrattelnComercialstr
INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...422. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivantida un'installazione o un uso scorretti. Conservaresempre le istruzioni in un luogo sicuro
• Non utilizzare un timer esterno o un sistema dicontrollo remoto distinto per mettere in funzionel'apparecchiatura.• AVVERTENZA: Non lasciare ma
nell'apparecchiatura. L'uso inadeguato delle protezionipuò causare incidenti.2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA2.1 InstallazioneAVVERTENZA!L’install
• I dispositivi di protezione da scosseelettriche devono essere fissati inmodo tale da non poter esseredisattivati senza l'uso di attrezzi.• Inse
Per spostare questi oggetti sollevarlisempre dalla superficie di cottura.• L'apparecchiatura è destinata soloalla cottura. Non deve essereutilizz
3.2 Disposizione del pannello dei comandi752 4310 96112 118Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gliin
Display Descrizione - La zona di cottura è in funzione.Pausa è attiva.Preriscaldamento automatico è attiva. + numeroÈ presente un malfunzionamento. /
Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthalteneSchutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch dieVerwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen.2. SICHERHEI
4.3 Livello di potenzaPer impostare o modificare il livello dipotenza:Sfiorare la barra di controllo perimpostare il livello di potenza corretto ospos
Per attivare la funzione: sfiorare deltimer. si accende. Quando la spiadella zona di cottura lampeggialentamente, inizia il conteggio. Il displayp
cottura. Quando si disattiva il piano dicottura con la funzione si riattiva.4.10 OffSound Control(Attivazione e disattivazione deisegnali acustici)D
Livello di po‐tenzaUsare per: Tempo(min.)Suggerimenti5 - 7 Cuocere a vapore verdure,pesce, carne.20 - 45 Aggiungere un paio di cuc‐chiai di liquido.7
7.1 Cosa fare se...Problema Causa possibile RimedioNon è possibile attivare ilpiano di cottura o metterloin funzione.Il piano di cottura non ècollegat
Problema Causa possibile RimedioNon è possibile attivare l'a‐nello esterno. Come prima cosa attivarel'anello interno modificandoil livello
messaggio di errore visualizzato.Assicurarsi di aver acceso il piano dicottura correttamente. In caso diazionamento errato dell'apparecchiatura,l
vetroceramica e il piano di lavoro con delsilicone. Assicurarsi che il silicone nonpassi al di sotto del vetroceramica.8.6 Posizionamento dellaguarniz
4.min.12 mmmin. 20 mmINSTALLAZIONE INTEGRATA1.516+1 mm560+1mm490+1mm586+1 mmR10 mmR5 mm13 mm8 mmmin.55mm2.min.28 mm3.min.12 mmmin.20 mm8.8 Protezione
9. DATI TECNICI9.1 Targhetta dei datiModello GK58TSO PNC 949 596 649 00Tipo 60 HAD 54 XO 400 V 2/3 50 - 60 Hz Prodotto in GermaniaNumero di serie...
• Achten Sie darauf, Netzstecker (fallsvorhanden) und Netzkabel nicht zubeschädigen. Wenden Sie sich zumAustausch eines beschädigtenNetzkabels an unse
Consumo di energia delpiano di cottura (EC elec‐tric hob) 190,6 Wh / kgEN 60350-2 - Apparecchiature elettricheper la cottura per uso domestico - Part
12. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio. A
www.electrolux.com62
ITALIANO 63
www.electrolux.com/shop867333712-A-392017
• Schalten Sie die Kochzonen niemalsein, wenn sich kein Kochgeschirrdarauf befindet, oder wenn dasKochgeschirr leer ist.• Legen Sie keine Alufolie auf
3.2 Bedienfeldanordnung752 4310 96112 118Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen undakustischen Signale informieren
Display Beschreibung - Die Kochzone ist eingeschaltet.Pause ist aktiviert.Ankochautomatik ist aktiviert. + ZahlEine Störung ist aufgetreten. / / Opt
Comentários a estes Manuais