Electrolux EWP147100W Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux EWP147100W. Electrolux EWP147100W Manuel utilisateur Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 88
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
notice d'utilisation
Οδηγίες Χρήσης
manual de instrucciones
Lave-linge
Πλυντήριο ρούχων
Lavadora
EWP 147100 W
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Resumo do Conteúdo

Página 1 - EWP 147100 W

notice d'utilisationΟδηγίες Χρήσηςmanual de instruccionesLave-lingeΠλυντήριο ρούχωνLavadoraEWP 147100 W

Página 2 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Raccordements115 cm 140 cm150 cm100 cmmax 100 cmmin. 60 cmmax 100 cm115 cm 90 cmmin. 60 cmBranchement électrique• L'appareil doit être

Página 3

Avant le chargement du lingeImportant Videz les poches intérieures etles poches des pantalons des petits objetsmétalliques qu'elles pourraient co

Página 4 - PRÉCAUTIONS CONTRE LE GEL

Charge maximaleLes charges recommandées sont indi-quées au chapitre « Programmes de lava-ge ».Règles générales :• Coton, lin : tambour plein mais sans

Página 5

Ouvrez la boîte à produits. Compartiment destiné à la lessive enpoudre ou liquide pour le lavage principal. Compartiment destiné aux additifs liqui-de

Página 6 - INSTALLATION

• Retirez la boîte à produits. Poussez lebord de la boîte vers l'extérieur au niveaude la flèche (PUSH) pour faciliter son re-trait.La languette

Página 7

AssouplissantVersez l'assouplissant ou les additifs dansle compartiment portant le symbole (sans dépasser la marque « MAX » indiquéedans la boîte

Página 8 - 8 electrolux

1Sélecteur de pro-grammeTournez le sélecteur de programme sur le pro-gramme souhaité. Le sélecteur peut être tournévers la droite ou vers la gauche. L

Página 9

3+4Rinçage plus Cet appareil est conçu pour consommer peu d'eau. Tou-tefois, pour les personnes particulièrement sensibles (al-lergiques aux prod

Página 10 - UTILISATION QUOTIDIENNE

6Départ/Pause Lancez le programme en appuyant sur la touche 6•Pour lancer le programme sélectionné, appuyez sur latouche 6 ; le voyant vert correspond

Página 11

Avertissement Si vous avez des en-fants ou des animaux domestiques,activez la sécurité enfants à l'inté-rieur du cadre du hublot (pour plusd&apos

Página 12 - 12 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSOMMAIREConsignes de sécurité 2Précautions contre le gel 4En matière

Página 13 - TO CLEAN

Programme - Température maximum et minimum -Description du cycle - Vitesse d'essorage maxi-mum - Charge de linge maximum - Type de lingeDisponibl

Página 14 - 14 electrolux

Programme - Température maximum et minimum -Description du cycle - Vitesse d'essorage maxi-mum - Charge de linge maximum - Type de lingeDisponibl

Página 15

VALEURS DE CONSOMMATIONProgramme Consommationd'énergie (KWh)1)Consommationd'eau (litres)1)Durée du pro-gramme (minu-tes)1)Coton blanc 95 °C

Página 16 - 16 electrolux

• Utilisez une brosse dure pour retirer tousles résidus de lessive.• Nettoyez à l’eau courante toutes les piè-ces retirées de la boîte à produits afin

Página 17

Avertissement laissez le couvercle dufiltre ouvert jusqu'à ce que le filtre soitretiré.• Avant de retirer le filtre, ôtez les peluchesou les peti

Página 18 - 18 electrolux

• rebranchez l'appareil.Nettoyage des filtres de l'arrivée d'eauImportant Si vous remarquez quel'appareil n'est pas approvisi

Página 19 - PROGRAMMES DE LAVAGE

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTL'appareil ne démarre pas ou se met à l'ar-rêt en cours de programme. Certaines ano-malies de foncti

Página 20

Le voyant de la tou-che 6 clignote et levoyant 7.2 est allu-mé :Problème d'évacua-tion d'eauLe tuyau de vidange est écrasé ou plié.• Vérifie

Página 21

Anomalie Cause possible/solutionL'appareil ne démarrepas :L’appareil n'est pas correctement branché.• Insérez la fiche dans la prise d'

Página 22 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Anomalie Cause possible/solutionL'essorage démarretardivement ou l'appa-reil n'essore pas :le dispositif de sécurité anti-balourd élect

Página 23

• N'essayez en aucun cas de réparer l'ap-pareil vous-même. Les réparations effec-tuées par du personnel non qualifié peu-vent provoquer des

Página 24 - 24 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Μοιραστείτε τη φιλοσοφία μας στο www.electrolux.comΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑΠληροφορίες ασφαλείας 30Προστασία από τον παγετό 32Περιβαλ

Página 25

στρήσουν και να παγιδευτούν μεταξύτου περιστρεφόμενου και του σταθερούτμήματος του κάδου.• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας γιατο πλύσιμο ρούχων με μπ

Página 26 - 26 electrolux

νων ή σκισμένων ρούχων και καθαρίζε-τε λεκέδες όπως μπογιά, μελάνι, σκου-ριά και γρασίδι πριν από την πλύση. Τασουτιέν με μπανέλες ΔΕΝ πρέπει ναπλένον

Página 27

4. αποσυνδέστε το σωλήνα αδειάσματοςαπό το πίσω στήριγμα και απαγκι-στρώστε τον από το νεροχύτη ή τονυποδοχέα της αποχέτευσης,5. τοποθετήστε ένα δοχεί

Página 28

ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ1 2 34569710111281 Συρτάρι θήκης απορρυπαντικού2 Καπάκι3 Πίνακας χειριστηρίων4 Λαβή ανοίγματος πόρτας5 Πινακίδα τεχνικών χαρακτηρισ

Página 29 - Ser. No.

x 3x 3x 2x 1BACΑπαραίτητα εργαλεία 3)10 mm 30 mm• Αφαιρέστε την εξωτερική μεμβράνη.Εάν απαιτείται, χρησιμοποιήστε κόφτη.• Αφαιρέστε το χαρτόνι οροφής.

Página 30 - ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ

• Αφαιρέστε το καλώδιο ρεύματος και τοσωλήνα παροχής και αδειάσματος απότα άγκιστρα σωλήνων (C) στο πίσω μέ-ρος της συσκευής.• Ξεβιδώστε τις τρεις βίδ

Página 31

x 4Η ακριβής οριζοντίωση αποτρέπει τις δο-νήσεις, το θόρυβο και τη μετατόπιση τηςσυσκευής κατά τη λειτουργία της.Επαναλάβετε τη διαδικασία οριζοντίωση

Página 32 - ΠΡΟΣΤΑΣΊΑ ΑΠΌ ΤΟΝ ΠΑΓΕΤΌ

Δέστε τον πλαστικό οδηγό σωλήνα στηβρύση με ένα σχοινί, ώστε να αποτρα-πεί η απαγκίστρωση του σωλήνα αδειά-σματος όταν η συσκευή αδειάζει το νε-ρό.• Σ

Página 33 - ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΆ ΘΈΜΑΤΑ

Ηλεκτρική σύνδεση• Η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη.• Βεβαιωθείτε ότι οι ηλεκτρικές πληροφο-ρίες στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηρι-στικών συμφωνούν μ

Página 34 - ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ

commande, le plan de travail ou le socleest endommagé et laissent apparaîtrel'intérieur de l'appareil.Sécurité enfants• Cet appareil n’est p

Página 35

• Πλένετε τις κάλτσες και τα γάντια μέσαστη σακούλα ή το δίχτυ πλυσίματος.Αφαιρείτε τους επίμονους λεκέδες πριναπό το πλύσιμο:Αίμα: όταν ο λεκές είναι

Página 36 - 36 electrolux

Απαλό κλείσιμο της πόρταςΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Βεβαιωθείτε ότιδεν εγκλωβίστηκαν ρούχα κατά τοκλείσιμο της πόρτας.Απορρυπαντικά και προσθετικάπλύσηςΤα αποτελέσ

Página 37

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Εάν θέλετε ναπραγματοποιήσετε πρόπλυση, ρίξτετο απορρυπαντικό μέσα στον κάδο,ανάμεσα στα ρούχα.ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ανάλογα με τοτύπο απορρυπαν

Página 38 - 38 electrolux

• Μετρήστε τη σωστή ποσότητα απορρυ-παντικού.• Τοποθετήστε το απορρυπαντικό σεσκόνη στη θήκη κύριας πλύσης .Το κλαπέτο είναι επάνω και θέλετε ναχρησι

Página 39 - ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μη χρησιμοποιείτετο κλαπέτο στην «ΚΑΤΩ» θέση με:• Απορρυπαντικά με ζελατινώδη ήπαχύρρευστη υφή.• Απορρυπαντικά σε σκόνη.• Προγράμματα με

Página 40 - 40 electrolux

1Διακόπτης επιλογήςπρογράμματοςΣτρέψτε το διακόπτη επιλογής προγράμματος στοεπιθυμητό πρόγραμμα. Ο διακόπτης επιλογήςμπορεί να στραφεί προς τα δεξιά ή

Página 41

4Πολύ σύντομο Πατώντας αυτό το πλήκτρο, ανάβει η αντίστοιχη ενδει-κτική λυχνία.Σύντομος κύκλος για λίγο βρώμικα ρούχα ή για ρούχαπου χρειάζονται μόνο

Página 42 - 42 electrolux

6Έναρξη/Παύση Ξεκινήστε το πρόγραμμα πατώντας το πλήκτρο 6• Για να ξεκινήσει το επιλεγμένο πρόγραμμα, πατήστετο πλήκτρο 6. Η αντίστοιχη πράσινη ενδεικ

Página 43

• Επιλέξτε το πρόγραμμα αδειάσματος ήστυψίματος.• Εάν χρειάζεται, μειώστε την ταχύτηταστυψίματος, πατώντας το αντίστοιχοπλήκτρο.• Πατήστε το πλήκτρο 6

Página 44 - 44 electrolux

Πρόγραμμα - Μέγιστη και ελάχιστη θερμοκρασία -Περιγραφή κύκλου - Μέγιστη ταχύτητα στυψίματος- Μέγιστο φορτίο ρούχων - Είδος ρούχωνΕπιλογέςΘήκη απορ-ρυ

Página 45

EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTLe symbole sur le produit ou sonemballage indique que ce produit ne peutêtre traité comme déchet mén

Página 46 - 46 electrolux

Πρόγραμμα - Μέγιστη και ελάχιστη θερμοκρασία -Περιγραφή κύκλου - Μέγιστη ταχύτητα στυψίματος- Μέγιστο φορτίο ρούχων - Είδος ρούχωνΕπιλογέςΘήκη απορ-ρυ

Página 47

Πρόγραμμα - Μέγιστη και ελάχιστη θερμοκρασία -Περιγραφή κύκλου - Μέγιστη ταχύτητα στυψίματος- Μέγιστο φορτίο ρούχων - Είδος ρούχωνΕπιλογέςΘήκη απορ-ρυ

Página 48 - ΠΡΟΓΡΆΜΜΑΤΑ ΠΛΎΣΗΣ

Η πραγματική θερμοκρασία του νερούμπορεί να διαφέρει από την αναφερό-μενη θερμοκρασία για τον κύκλο.ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πριν από οποια

Página 49

• Χρησιμοποιήστε την ίδια βούρτσα για νακαθαρίσετε την υποδοχή, ελέγχοντας ότιτο πάνω και κάτω μέρος της έχουν κα-θαριστεί καλά.Αφού καθαρίσετε τη θήκ

Página 50

• Αφαιρέστε το φίλτρο και καθαρίστε το μετρεχούμενο νερό.• Εάν απαιτείται, επαναφέρετε το κάλυμ-μα του φίλτρου στη σωστή θέση.• Ανοίξτε το κάλυμμα του

Página 51 - ΤΙΜΈΣ ΚΑΤΑΝΆΛΩΣΗΣ

Καθάρισμα των φίλτρων παροχήςνερούΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Εάν η συσκευή δεν γεμίζει,αργεί να γεμίσει με νερό, το πλήκτροέναρξης αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα ήη οθόν

Página 52 - ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

Η λυχνία του πλήκ-τρου 6 αναβοσβήνεικαι ανάβει η λυχνία7.1:Πρόβλημα με τηνπαροχή νερούΗ βρύση παροχής νερού είναι κλειστή.• Ανοίξτε τη βρύση παροχής ν

Página 53

Η λυχνία του πλήκ-τρου 6 αναβοσβήνεικαι ανάβει η λυχνία7.3:Ανοικτή πόρταΗ πόρτα δεν έχει κλείσει ή δεν έχει κλείσει σωστά.• Κλείστε καλά την πόρτα.Η σ

Página 54 - 54 electrolux

Δυσλειτουργία Πιθανή αιτία / ΑντιμετώπισηΔεν ανοίγει η πόρτα:Το πρόγραμμα βρίσκεται ακόμα σε εξέλιξη.• Περιμένετε μέχρι το τέλος του κύκλου πλύσης.Η π

Página 55 - ΤΙ ΝΑ ΚΆΝΕΤΕ ΑΝ

Mod. ... ... ...Prod. No. ... ... ... Ser. No. ...Περιγραφή μο-ντέλου (MOD.)...Κωδικός προϊό-ντος (PNC)...

Página 56 - 56 electrolux

11 Câble d'alimentation électrique12 Pieds arrièreCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESDimensions LargeurHauteurProfondeurProfondeur (dimensions hors-tout)

Página 57

Electrolux. Thinking of you.Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.comÍNDICE DE MATERIASInformación sobre seguridad 60Precauciones contr

Página 58

lice siempre piezas de repuesto origina-les.Instalación• Este aparato es pesado. Debe tener pre-cauciones durante su desplazamiento.• Todos los pasado

Página 59

dañados y se puede acceder al interiordel aparato.Seguro infantil• Este aparato no está diseñado para quelo usen personas (incluidos niños) condiscapa

Página 60 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

para el poseedor, bien al distribuidor, en elacto de la compra de un nuevo productosimilar al que se deshecha, bien a un puntomunicipal de recolección

Página 61

DATOS TÉCNICOSMedidas AnchuraAlturaProfundidadProfundidad (dimensiones ge-nerales)60 cm85 cm50 cm54 cmConexión eléctricaVoltaje - Alimentación general

Página 62 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

21• Vuelva a colocar el aparato en posiciónvertical.• Abra la puerta y retire la guía de plástico,la bolsa con el folleto de instrucciones ylos tapone

Página 63 - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Colocación y niveladoNivele el aparato subiendo o bajando laspatas.El aparato DEBE estar nivelado y ser esta-ble sobre un suelo duro y plano. Si es ne

Página 64 - INSTALACIÓN

El extremo del tubo de desagüe se puedeinstalar de cuatro maneras distintas:•Sujeto por encima del borde de unfregadero mediante la guía de plásti-co.

Página 65

Descripción general de las conexiones115 cm 140 cm150 cm100 cmmax 100 cmmin. 60 cmmax 100 cm115 cm 90 cmmin. 60 cmConexión eléctrica• El ap

Página 66 - 66 electrolux

Antes de introducir la ropa suciaImportante Asegúrese de quitar todos losobjetos metálicos de la ropa (como pinzaspara el pelo, imperdibles, alfileres

Página 67

21• Remettez l'appareil debout.• Ouvrez le hublot et sortez du tambour leguide en plastique, le sachet contenant lanotice d'utilisation et l

Página 68 - USO DIARIO

Carga máximaLas cargas máximas recomendadas seindican en "Programas de lavado".Normas generales• Algodón, lino: tambor lleno, pero no de-mas

Página 69

pal. Compartimento para aditivos líqui-dos (suavizante, almidón).Advertencia Si desea realizar unprelavado, vierta el detergente entre lasprendas de

Página 70 - 70 electrolux

• Mida la dosis de detergente.• Vierta el detergente en polvo en el com-partimento de lavado principal .La tapa está levantada y desea utilizardeterg

Página 71

Mida la dosis de suavizante.Vierta suavizante o cualquier aditivo en elcompartimento marcado (no exceda lamarca «MAX» del depósito). Los aditivosdebe

Página 72 - 72 electrolux

1Selector de progra-masGire el selector de programas hasta alcanzar elprograma que desee. El selector de programaspuede girarse hacia la derecha y hac

Página 73

3+4Aclarado extra El aparato se ha diseñado para consumir poca energía.No obstante, para personas con piel muy delicada (alér-gicas a los detergentes)

Página 74 - 74 electrolux

6Inicio/Pausa Inicie el programa pulsando la tecla 6• Para iniciar el programa seleccionado, pulse la tecla6; el piloto verde correspondiente deja de

Página 75

Advertencia Si tiene niños o animalesdomésticos en casa, active el dispo-sitivo de seguridad para niños en ellado interior del marco de la puerta (pa-

Página 76 - 76 electrolux

Programa - Temperaturas máxima y mínima - Des-cripción de ciclo - Velocidad de centrifugado máxi-ma - Carga máxima - Tipo de prendaOpcionesComparti-me

Página 77 - PROGRAMAS DE LAVADO

Programa - Temperaturas máxima y mínima - Des-cripción de ciclo - Velocidad de centrifugado máxi-ma - Carga máxima - Tipo de prendaOpcionesComparti-me

Página 78

Positionnement et mise à niveauProcédez à la mise à niveau de l'appareil enrelevant ou en abaissant les pieds.L'appareil DOIT être de niveau

Página 79

VALORES DE CONSUMOPrograma Consumo energé-tico (KWh)1)Consumo deagua (litros)1)Duración delprograma (minu-tos)1)Algodón blanco 95 °C 2.2 79 180Algodón

Página 80 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

• Utilice un cepillo de cerdas duras paraeliminar los residuos de detergente enpolvo.• Enjuague bajo el grifo las piezas extraídasdel dosificador para

Página 81

• Antes de extraer el filtro, retire las pelusasu objetos pequeños de alrededor del fil-tro.• Retire el filtro y límpielo bajo el grifo.• Si fuera nec

Página 82 - 82 electrolux

Limpieza de los filtros de entrada deaguaImportante Si el aparato no se llena deagua, tarda mucho en llenarse, la tecla deinicio parpadea en color roj

Página 83 - QUÉ HACER SI…

La luz del botón 6parpadea y la luz 7.1se enciende:Problemas con elsuministro de aguaEl grifo de agua está cerrado.• Abra el grifo.La manguera de entr

Página 84 - 84 electrolux

El aparato no se pone en marcha o se de-tiene durante el funcionamiento sin mostrarninguna alarma.Antes de ponerse en contacto con el cen-tro de servi

Página 85

Fallo de funciona-mientoCausa y soluciones posiblesEl centrifugado se re-trasa o el aparato nocentrifuga:El dispositivo que detecta desequilibrios en

Página 86

electrolux 87

Página 87

192989980-A-072011 www.electrolux.com/shop

Página 88 - 192989980-A-072011

L'extrémité du tuyau de vidange peut êtrepositionnée de quatre façons :•Accrochez sur le bord d'un lavabo àl'aide du guide en plastique

Comentários a estes Manuais

Sem comentários