notice d'utilisationΟδηγίες Χρήσηςmanual de instruccionesLave-lingeΠλυντήριο ρούχωνLavadoraEWP 147100 W
RACCORDEMENTS115 cm 140 cm150 cm100 cmmax 100 cmmin. 60 cmmax 100 cm115 cm 90 cmmin. 60 cmBRANCHEMENT ÉLECTRIQUE• L'appareil doit être
AVANT LE CHARGEMENT DU LINGEImportant Videz les poches intérieures etles poches des pantalons des petits objetsmétalliques qu'elles pourraient co
CHARGE MAXIMALELes charges recommandées sont indi-quées au chapitre « Programmes de lava-ge ».Règles générales :• Coton, lin : tambour plein mais sans
Avertissement Si vous souhaitezeffectuer un prélavage, versez la lessivedirectement sur les articles à laver dansle tambour.Avertissement Selon le typ
POWDER DETERGENT• Déterminez la dose à utiliser.• Versez la lessive en poudre dans le com-partiment de lavage principal .La languette est vers le hau
SÉLECTION DU PROGRAMME DE LAVAGELe bandeau de commande permet de sélectionner un programme de lavage et différen-tes options.Lorsque vous appuyez sur
2Touche Température Appuyez sur la touche Température pour sélection-ner la température la plus appropriée au linge à la-ver. : Lavage à l'eau fr
5Départ différé Le départ du programme peut être différé de 9, 6 ou3 heures à l’aide de cette touche. Le voyant correspon-dant s'allume.Vous deve
6Départ/Pause Lancez le programme en appuyant sur la touche 6•Pour lancer le programme sélectionné, appuyez sur latouche 6 ; le voyant vert correspond
Avertissement Si vous avez des en-fants ou des animaux domestiques,activez la sécurité enfants à l'inté-rieur du cadre du hublot (pour plusd&apos
Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSOMMAIREConsignes de sécurité 2Précautions contre le gel 4En matière
Programme - Température maximum et minimum -Description du cycle - Vitesse d'essorage maxi-mum - Charge de linge maximum - Type de lingeDisponibl
Programme - Température maximum et minimum -Description du cycle - Vitesse d'essorage maxi-mum - Charge de linge maximum - Type de lingeDisponibl
VALEURS DE CONSOMMATIONProgramme Consommationd'énergie (KWh)1)Consommationd'eau (litres)1)Durée du pro-gramme (minu-tes)1)Coton blanc 95 °C
• Utilisez une brosse dure pour retirer tousles résidus de lessive.• Nettoyez à l’eau courante toutes les piè-ces retirées de la boîte à produits afin
Avertissement laissez le couvercle dufiltre ouvert jusqu'à ce que le filtre soitretiré.• Avant de retirer le filtre, ôtez les peluchesou les peti
• rebranchez l'appareil.NETTOYAGE DES FILTRES DEL'ARRIVÉE D'EAUImportant Si vous remarquez quel'appareil n'est pas approvisio
Le robinet d'eau est fermé.• Ouvrez le robinet d'eau.Le tuyau d'arrivée d'eau est écrasé ou plié.• Vérifiez le raccordement du tuy
Anomalie Cause possible/solutionL'appareil ne démarrepas :L’appareil n'est pas correctement branché.• Insérez la fiche dans la prise d'
Anomalie Cause possible/solutionL'essorage démarretardivement ou l'appa-reil n'essore pas :le dispositif de sécurité anti-balourd élect
Electrolux. Thinking of you.Μοιραστείτε τη φιλοσοφία μας στο www.electrolux.comΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑΠληροφορίες ασφαλείας 29Προστασία από τον παγετό 31Περιβαλ
• N'essayez en aucun cas de réparer l'ap-pareil vous-même. Les réparations effec-tuées par du personnel non qualifié peu-vent provoquer des
• Πλένετε μικρά αντικείμενα όπως κάλ-τσες, δαντέλες, ζώνες που πλένονταιστο πλυντήριο κλπ. μέσα σε ένα δίχτυπλυσίματος ή σε μια μαξιλαροθήκη, κα-θώς τ
μένα. Αποφεύγετε το πλύσιμο ξεφτισμέ-νων ή σκισμένων ρούχων και καθαρίζε-τε λεκέδες όπως μπογιά, μελάνι, σκου-ριά και γρασίδι πριν από την πλύση. Τασο
4. αποσυνδέστε το σωλήνα αδειάσματοςαπό το πίσω στήριγμα και απαγκι-στρώστε τον από το νεροχύτη ή τονυποδοχέα της αποχέτευσης,5. τοποθετήστε ένα δοχεί
ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ1 2 34569710111281 Συρτάρι θήκης απορρυπαντικού2 Καπάκι3 Πίνακας χειριστηρίων4 Λαβή ανοίγματος πόρτας5 Πινακίδα τεχνικών χαρακτηρισ
x 3x 3x 2x 1BACΑπαραίτητα εργαλεία 3)10 mm 30 mm• Αφαιρέστε την εξωτερική μεμβράνη.Εάν απαιτείται, χρησιμοποιήστε κόφτη.• Αφαιρέστε το χαρτόνι οροφής.
• Ξεβιδώστε τις τρεις βίδες (A) και αφαι-ρέστε τα άγκιστρα σωλήνων (C).• Σύρετε και αφαιρέστε τους αντίστοιχουςπλαστικούς αποστάτες (B).ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΠΑΡΟΧΉ ΝΕΡΟΎ• Συνδέστε το σωλήνα σε βρύση με σπεί-ρωμα 3/4”.• Χαλαρώστε το κυκλικό παξιμάδι για ναστρέψετε το σωλήνα προς τα αριστεράή τα δεξιά, ανάλο
• Απευθείας σε έναν αγωγό αποχέτευ-σης σε ύψος τουλάχιστον 60 cm και όχιπερισσότερο από 100 cm. Το άκρο τουσωλήνα αδειάσματος πρέπει πάντοτενα αερίζετ
• Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει ελεύθερη πρό-σβαση στο φις μετά την εγκατάσταση.• Μην τραβάτε το καλώδιο για να απο-συνδέσετε τη συσκευή. Τραβάτε πάντατο φι
Λεκέδες από μούχλα: πλύνετε με λευκα-ντικό και ξεπλύνετε καλά (μόνο για λευκάκαι χρωματιστά που δεν ξεβάφουν).Χόρτο: σαπουνίστε ελαφρά και πλύνετεμε λ
commande, le plan de travail ou le socleest endommagé et laissent apparaîtrel'intérieur de l'appareil.SÉCURITÉ ENFANTS• Cet appareil n’est p
Παρόλο που είναι βιοδιασπώμενα, τααπορρυπαντικά περιέχουν ουσίες οιοποίες, σε μεγάλες ποσότητες, ενδέχεταινα διαταράξουν την εύθραυστη οικολογικήισορρ
PUSHREMOVETO CLEANΚΑΤΩ - Θέση κλαπέτου εάν χρησιμο-ποιείτε ΥΓΡΟ απορρυπαντικό κατά τηνκύρια πλύσηPUSHREMOVETO CLEANΕάν το κλαπέτο δεν είναι στην επιθυ
LIQUID DETERGENT120ml60ml• Μετρήστε τη σωστή ποσότητα απορρυ-παντικού.Για την ποσότητα απορρυπαντικού,ανατρέχετε πάντα στις γραπτές οδη-γίες που βρίσκ
71234651Διακόπτης επιλογήςπρογράμματοςΣτρέψτε το διακόπτη επιλογής προγράμματος στοεπιθυμητό πρόγραμμα. Ο διακόπτης επιλογήςμπορεί να στραφεί προς τα
3Μείωση ταχύτηταςστυψίματος και Ξέβ-γαλμα χωρίς στύψιμοΌταν επιλέγετε ένα πρόγραμμα, η συσκευή προτείνειαυτόματα τη μέγιστη ταχύτητα στυψίματος που δι
5Καθυστέρηση έναρ-ξηςΗ έναρξη του προγράμματος μπορεί να καθυστερήσεικατά 9, 6 ή 3 ώρες με τη χρήση αυτού του πλήκτρου.Ανάβει η αντίστοιχη λυχνία.Πρέπ
6Έναρξη/Παύση Ξεκινήστε το πρόγραμμα πατώντας το πλήκτρο 6• Για να ξεκινήσει το επιλεγμένο πρόγραμμα, πατήστετο πλήκτρο 6. Η αντίστοιχη πράσινη ενδεικ
• Εάν χρειάζεται, μειώστε την ταχύτηταστυψίματος, πατώντας το αντίστοιχοπλήκτρο.• Πατήστε το πλήκτρο 6.Στο τέλος του προγράμματος, μπορείτεπλέον να αν
Πρόγραμμα - Μέγιστη και ελάχιστη θερμοκρασία -Περιγραφή κύκλου - Μέγιστη ταχύτητα στυψίματος- Μέγιστο φορτίο ρούχων - Είδος ρούχωνΕπιλογέςΘήκη απορ-ρυ
Πρόγραμμα - Μέγιστη και ελάχιστη θερμοκρασία -Περιγραφή κύκλου - Μέγιστη ταχύτητα στυψίματος- Μέγιστο φορτίο ρούχων - Είδος ρούχωνΕπιλογέςΘήκη απορ-ρυ
effet (collecte et recyclage du matérielélectrique et électronique).En procédant à la mise au rebut del'appareil dans les règles de l’art, nouspr
Πρόγραμμα - Μέγιστη και ελάχιστη θερμοκρασία -Περιγραφή κύκλου - Μέγιστη ταχύτητα στυψίματος- Μέγιστο φορτίο ρούχων - Είδος ρούχωνΕπιλογέςΘήκη απορ-ρυ
• Χρησιμοποιήστε μια κανονική μεζούρααπορρυπαντικού σε σκόνη με βιολογι-κές ιδιότητες.ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ ΤΟΥ ΣΥΡΤΑΡΙΟΎ ΜΕ ΤΙΣΘΉΚΕΣΤο συρτάρι με τις θήκες για τ
Για να καθαρίσετε το φίλτρο, ενεργήστε ωςεξής:• Στρέψτε το διακόπτη επιλογής προ-γράμματος στη θέση .• Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρί-ζα.• Ανοίξτ
• Το φίλτρο έχει τοποθετηθεί σωστά,όταν η ένδειξη στο άνω τμήμα του εί-ναι ορατή και φραγμένη.• Κλείστε το κάλυμμα του φίλτρου.• Συνδέστε ξανά το φις.
ΤΙ ΝΑ ΚΆΝΕΤΕ ΑΝ...Η συσκευή δεν ξεκινάει ή σταματάει κατάτη λειτουργία. Ορισμένα προβλήματαοφείλονται στην παράλειψη απλών εργα-σιών συντήρησης ή σε α
Η λυχνία του πλήκ-τρου 6 αναβοσβήνεικαι ανάβει η λυχνία7.2:Πρόβλημα με τοάδειασμα του νερούΟ σωλήνας αδειάσματος έχει συμπιεστεί ή τσακίσει.• Ελέγξτε
Δυσλειτουργία Πιθανή αιτία / ΑντιμετώπισηΗ συσκευή δεν ξεκινά:Το βύσμα δεν είναι σωστά συνδεδεμένο στην πρίζα ρεύματος.• Εισαγάγετε το φις στην πρίζα
Δυσλειτουργία Πιθανή αιτία / ΑντιμετώπισηΤο στύψιμο ξεκινά μεκαθυστέρηση ή δεν ξε-κινά καθόλου:Έχει ενεργοποιηθεί το ηλεκτρονικό σύστημα ελέγχου εξισο
Electrolux. Thinking of you.Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.comÍNDICE DE MATERIASInformación sobre seguridad 58Precauciones contr
lice siempre piezas de repuesto origina-les.INSTALACIÓN• Este aparato es pesado. Debe tener pre-cauciones durante su desplazamiento.• Todos los pasado
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESDimensions LargeurHauteurProfondeurProfondeur (dimensions hors-tout)60 cm85 cm50 cm54 cmBranchement électriqueTension - Pui
dañados y se puede acceder al interiordel aparato.SEGURO INFANTIL• Este aparato no está diseñado para quelo usen personas (incluidos niños) condiscapa
producto se desecha correctamente, ustedayudará a evitar posibles consecuenciasnegativas para el medio ambiente y la saludpública, lo cual podría ocur
DATOS TÉCNICOSMedidas AnchuraAlturaProfundidadProfundidad (dimensiones ge-nerales)60 cm85 cm50 cm54 cmConexión eléctricaVoltaje - Alimentación general
21• Vuelva a colocar el aparato en posiciónvertical.• Abra la puerta y retire la guía de plástico,la bolsa con el folleto de instrucciones ylos tapone
COLOCACIÓN Y NIVELADONivele el aparato subiendo o bajando laspatas.El aparato DEBE estar nivelado y ser esta-ble sobre un suelo duro y plano. Si es ne
El extremo del tubo de desagüe se puedeinstalar de cuatro maneras distintas:•Sujeto por encima del borde de unfregadero mediante la guía de plásti-co.
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LAS CONEXIONES115 cm 140 cm150 cm100 cmmax 100 cmmin. 60 cmmax 100 cm115 cm 90 cmmin. 60 cmCONEXIÓN ELÉCTRICA• El ap
ANTES DE INTRODUCIR LA ROPASUCIAImportante Asegúrese de quitar todos losobjetos metálicos de la ropa (como pinzaspara el pelo, imperdibles, alfileres,
CARGA MÁXIMALas cargas máximas recomendadas seindican en "Programas de lavado".Normas generales• Algodón, lino: tambor lleno, pero no de-mas
Advertencia Si desea realizar unprelavado, vierta el detergente entre lasprendas dentro del tambor.Advertencia Dependiendo del tipo dedetergente que u
21• Remettez l'appareil debout.• Ouvrez le hublot et sortez du tambour leguide en plastique, le sachet contenant lanotice d'utilisation et l
• Mida la dosis de detergente.• Vierta el detergente en polvo en el com-partimento de lavado principal .La tapa está levantada y desea utilizardeterg
ELIJA OTRO PROGRAMA DE LAVADOEl panel de control permite seleccionar programas de lavado y diferentes opciones.Cuando se selecciona un botón de opción
2Botón de temperatura Pulse el botón de la temperatura a fin de seleccio-nar la más adecuada para lavar su colada. : Lavado en frío.3Reducción del cen
5Inicio diferido El inicio del programa se puede retrasar 9, 6 o 3 horascon este botón. Se enciende el piloto correspondiente.Esta opción debe selecci
6Inicio/Pausa Inicie el programa pulsando la tecla 6• Para iniciar el programa seleccionado, pulse la tecla6; el piloto verde correspondiente deja de
Advertencia Si tiene niños o animalesdomésticos en casa, active el dispo-sitivo de seguridad para niños en ellado interior del marco de la puerta (pa-
Programa - Temperaturas máxima y mínima - Des-cripción de ciclo - Velocidad de centrifugado máxi-ma - Carga máxima - Tipo de prendaOpcionesComparti-me
Programa - Temperaturas máxima y mínima - Des-cripción de ciclo - Velocidad de centrifugado máxi-ma - Carga máxima - Tipo de prendaOpcionesComparti-me
VALORES DE CONSUMOPrograma Consumo energé-tico (KWh)1)Consumo deagua (litros)1)Duración delprograma (minu-tos)1)Algodón blanco 95 °C 2.2 79 180Algodón
• Utilice un cepillo de cerdas duras paraeliminar los residuos de detergente enpolvo.• Enjuague bajo el grifo las piezas extraídasdel dosificador para
POSITIONNEMENT ET MISE À NIVEAUProcédez à la mise à niveau de l'appareil enrelevant ou en abaissant les pieds.L'appareil DOIT être de niveau
• Retire el filtro y límpielo bajo el grifo.• Si fuera necesario, vuelva a colocar la ta-pa del filtro en la posición correcta.• Abra la tapa e introd
LIMPIEZA DE LOS FILTROS DEENTRADA DE AGUAImportante Si el aparato no se llena deagua, tarda mucho en llenarse, la tecla deinicio parpadea en color roj
La luz del botón 6parpadea y la luz 7.1se enciende:Problemas con elsuministro de aguaEl grifo de agua está cerrado.• Abra el grifo.La manguera de entr
El aparato no se pone en marcha o se de-tiene durante el funcionamiento sin mostrarninguna alarma.Antes de ponerse en contacto con el cen-tro de servi
Fallo de funciona-mientoCausa y soluciones posiblesEl centrifugado se re-trasa o el aparato nocentrifuga:El dispositivo que detecta desequilibrios en
electrolux 85
86 electrolux
electrolux 87
192989981-A-362011 www.electrolux.com/shop
L'extrémité du tuyau de vidange peut êtrepositionnée de quatre façons :•Accrochez sur le bord d'un lavabo àl'aide du guide en plastique
Comentários a estes Manuais