Electrolux EWP147100W Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux EWP147100W. Electrolux EWP147100W Manuel utilisateur [en] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 88
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
notice d'utilisation
Οδηγίες Χρήσης
manual de instrucciones
Lave-linge
Πλυντήριο ρούχων
Lavadora
EWP 147100 W
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Resumo do Conteúdo

Página 1 - EWP 147100 W

notice d'utilisationΟδηγίες Χρήσηςmanual de instruccionesLave-lingeΠλυντήριο ρούχωνLavadoraEWP 147100 W

Página 2 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

RACCORDEMENTS115 cm 140 cm150 cm100 cmmax 100 cmmin. 60 cmmax 100 cm115 cm 90 cmmin. 60 cmBRANCHEMENT ÉLECTRIQUE• L'appareil doit être

Página 3

AVANT LE CHARGEMENT DU LINGEImportant Videz les poches intérieures etles poches des pantalons des petits objetsmétalliques qu'elles pourraient co

Página 4 - PRÉCAUTIONS CONTRE LE GEL

CHARGE MAXIMALELes charges recommandées sont indi-quées au chapitre « Programmes de lava-ge ».Règles générales :• Coton, lin : tambour plein mais sans

Página 5

Avertissement Si vous souhaitezeffectuer un prélavage, versez la lessivedirectement sur les articles à laver dansle tambour.Avertissement Selon le typ

Página 6 - INSTALLATION

POWDER DETERGENT• Déterminez la dose à utiliser.• Versez la lessive en poudre dans le com-partiment de lavage principal .La languette est vers le hau

Página 7

SÉLECTION DU PROGRAMME DE LAVAGELe bandeau de commande permet de sélectionner un programme de lavage et différen-tes options.Lorsque vous appuyez sur

Página 8 - 8 electrolux

2Touche Température Appuyez sur la touche Température pour sélection-ner la température la plus appropriée au linge à la-ver. : Lavage à l'eau fr

Página 9

5Départ différé Le départ du programme peut être différé de 9, 6 ou3 heures à l’aide de cette touche. Le voyant correspon-dant s'allume.Vous deve

Página 10 - UTILISATION QUOTIDIENNE

6Départ/Pause Lancez le programme en appuyant sur la touche 6•Pour lancer le programme sélectionné, appuyez sur latouche 6 ; le voyant vert correspond

Página 11

Avertissement Si vous avez des en-fants ou des animaux domestiques,activez la sécurité enfants à l'inté-rieur du cadre du hublot (pour plusd&apos

Página 12 - 12 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSOMMAIREConsignes de sécurité 2Précautions contre le gel 4En matière

Página 13 - TO CLEAN

Programme - Température maximum et minimum -Description du cycle - Vitesse d'essorage maxi-mum - Charge de linge maximum - Type de lingeDisponibl

Página 14 - 14 electrolux

Programme - Température maximum et minimum -Description du cycle - Vitesse d'essorage maxi-mum - Charge de linge maximum - Type de lingeDisponibl

Página 15

VALEURS DE CONSOMMATIONProgramme Consommationd'énergie (KWh)1)Consommationd'eau (litres)1)Durée du pro-gramme (minu-tes)1)Coton blanc 95 °C

Página 16 - 16 electrolux

• Utilisez une brosse dure pour retirer tousles résidus de lessive.• Nettoyez à l’eau courante toutes les piè-ces retirées de la boîte à produits afin

Página 17

Avertissement laissez le couvercle dufiltre ouvert jusqu'à ce que le filtre soitretiré.• Avant de retirer le filtre, ôtez les peluchesou les peti

Página 18 - 18 electrolux

• rebranchez l'appareil.NETTOYAGE DES FILTRES DEL'ARRIVÉE D'EAUImportant Si vous remarquez quel'appareil n'est pas approvisio

Página 19 - PROGRAMMES DE LAVAGE

Le robinet d'eau est fermé.• Ouvrez le robinet d'eau.Le tuyau d'arrivée d'eau est écrasé ou plié.• Vérifiez le raccordement du tuy

Página 20

Anomalie Cause possible/solutionL'appareil ne démarrepas :L’appareil n'est pas correctement branché.• Insérez la fiche dans la prise d'

Página 21

Anomalie Cause possible/solutionL'essorage démarretardivement ou l'appa-reil n'essore pas :le dispositif de sécurité anti-balourd élect

Página 22 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Electrolux. Thinking of you.Μοιραστείτε τη φιλοσοφία μας στο www.electrolux.comΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑΠληροφορίες ασφαλείας 29Προστασία από τον παγετό 31Περιβαλ

Página 23

• N'essayez en aucun cas de réparer l'ap-pareil vous-même. Les réparations effec-tuées par du personnel non qualifié peu-vent provoquer des

Página 24 - 24 electrolux

• Πλένετε μικρά αντικείμενα όπως κάλ-τσες, δαντέλες, ζώνες που πλένονταιστο πλυντήριο κλπ. μέσα σε ένα δίχτυπλυσίματος ή σε μια μαξιλαροθήκη, κα-θώς τ

Página 25

μένα. Αποφεύγετε το πλύσιμο ξεφτισμέ-νων ή σκισμένων ρούχων και καθαρίζε-τε λεκέδες όπως μπογιά, μελάνι, σκου-ριά και γρασίδι πριν από την πλύση. Τασο

Página 26 - 26 electrolux

4. αποσυνδέστε το σωλήνα αδειάσματοςαπό το πίσω στήριγμα και απαγκι-στρώστε τον από το νεροχύτη ή τονυποδοχέα της αποχέτευσης,5. τοποθετήστε ένα δοχεί

Página 27

ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ1 2 34569710111281 Συρτάρι θήκης απορρυπαντικού2 Καπάκι3 Πίνακας χειριστηρίων4 Λαβή ανοίγματος πόρτας5 Πινακίδα τεχνικών χαρακτηρισ

Página 28 - Ser. No.

x 3x 3x 2x 1BACΑπαραίτητα εργαλεία 3)10 mm 30 mm• Αφαιρέστε την εξωτερική μεμβράνη.Εάν απαιτείται, χρησιμοποιήστε κόφτη.• Αφαιρέστε το χαρτόνι οροφής.

Página 29 - ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ

• Ξεβιδώστε τις τρεις βίδες (A) και αφαι-ρέστε τα άγκιστρα σωλήνων (C).• Σύρετε και αφαιρέστε τους αντίστοιχουςπλαστικούς αποστάτες (B).ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Página 30 - 30 electrolux

ΠΑΡΟΧΉ ΝΕΡΟΎ• Συνδέστε το σωλήνα σε βρύση με σπεί-ρωμα 3/4”.• Χαλαρώστε το κυκλικό παξιμάδι για ναστρέψετε το σωλήνα προς τα αριστεράή τα δεξιά, ανάλο

Página 31 - ΠΡΟΣΤΑΣΊΑ ΑΠΌ ΤΟΝ ΠΑΓΕΤΌ

• Απευθείας σε έναν αγωγό αποχέτευ-σης σε ύψος τουλάχιστον 60 cm και όχιπερισσότερο από 100 cm. Το άκρο τουσωλήνα αδειάσματος πρέπει πάντοτενα αερίζετ

Página 32 - ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΆ ΘΈΜΑΤΑ

• Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει ελεύθερη πρό-σβαση στο φις μετά την εγκατάσταση.• Μην τραβάτε το καλώδιο για να απο-συνδέσετε τη συσκευή. Τραβάτε πάντατο φι

Página 33 - ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ

Λεκέδες από μούχλα: πλύνετε με λευκα-ντικό και ξεπλύνετε καλά (μόνο για λευκάκαι χρωματιστά που δεν ξεβάφουν).Χόρτο: σαπουνίστε ελαφρά και πλύνετεμε λ

Página 34 - 34 electrolux

commande, le plan de travail ou le socleest endommagé et laissent apparaîtrel'intérieur de l'appareil.SÉCURITÉ ENFANTS• Cet appareil n’est p

Página 35

Παρόλο που είναι βιοδιασπώμενα, τααπορρυπαντικά περιέχουν ουσίες οιοποίες, σε μεγάλες ποσότητες, ενδέχεταινα διαταράξουν την εύθραυστη οικολογικήισορρ

Página 36 - 36 electrolux

PUSHREMOVETO CLEANΚΑΤΩ - Θέση κλαπέτου εάν χρησιμο-ποιείτε ΥΓΡΟ απορρυπαντικό κατά τηνκύρια πλύσηPUSHREMOVETO CLEANΕάν το κλαπέτο δεν είναι στην επιθυ

Página 37

LIQUID DETERGENT120ml60ml• Μετρήστε τη σωστή ποσότητα απορρυ-παντικού.Για την ποσότητα απορρυπαντικού,ανατρέχετε πάντα στις γραπτές οδη-γίες που βρίσκ

Página 38 - ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

71234651Διακόπτης επιλογήςπρογράμματοςΣτρέψτε το διακόπτη επιλογής προγράμματος στοεπιθυμητό πρόγραμμα. Ο διακόπτης επιλογήςμπορεί να στραφεί προς τα

Página 39

3Μείωση ταχύτηταςστυψίματος και Ξέβ-γαλμα χωρίς στύψιμοΌταν επιλέγετε ένα πρόγραμμα, η συσκευή προτείνειαυτόματα τη μέγιστη ταχύτητα στυψίματος που δι

Página 40 - 40 electrolux

5Καθυστέρηση έναρ-ξηςΗ έναρξη του προγράμματος μπορεί να καθυστερήσεικατά 9, 6 ή 3 ώρες με τη χρήση αυτού του πλήκτρου.Ανάβει η αντίστοιχη λυχνία.Πρέπ

Página 41

6Έναρξη/Παύση Ξεκινήστε το πρόγραμμα πατώντας το πλήκτρο 6• Για να ξεκινήσει το επιλεγμένο πρόγραμμα, πατήστετο πλήκτρο 6. Η αντίστοιχη πράσινη ενδεικ

Página 42 - 42 electrolux

• Εάν χρειάζεται, μειώστε την ταχύτηταστυψίματος, πατώντας το αντίστοιχοπλήκτρο.• Πατήστε το πλήκτρο 6.Στο τέλος του προγράμματος, μπορείτεπλέον να αν

Página 43

Πρόγραμμα - Μέγιστη και ελάχιστη θερμοκρασία -Περιγραφή κύκλου - Μέγιστη ταχύτητα στυψίματος- Μέγιστο φορτίο ρούχων - Είδος ρούχωνΕπιλογέςΘήκη απορ-ρυ

Página 44 - 44 electrolux

Πρόγραμμα - Μέγιστη και ελάχιστη θερμοκρασία -Περιγραφή κύκλου - Μέγιστη ταχύτητα στυψίματος- Μέγιστο φορτίο ρούχων - Είδος ρούχωνΕπιλογέςΘήκη απορ-ρυ

Página 45

effet (collecte et recyclage du matérielélectrique et électronique).En procédant à la mise au rebut del'appareil dans les règles de l’art, nouspr

Página 46 - 46 electrolux

Πρόγραμμα - Μέγιστη και ελάχιστη θερμοκρασία -Περιγραφή κύκλου - Μέγιστη ταχύτητα στυψίματος- Μέγιστο φορτίο ρούχων - Είδος ρούχωνΕπιλογέςΘήκη απορ-ρυ

Página 47 - ΠΡΟΓΡΆΜΜΑΤΑ ΠΛΎΣΗΣ

• Χρησιμοποιήστε μια κανονική μεζούρααπορρυπαντικού σε σκόνη με βιολογι-κές ιδιότητες.ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ ΤΟΥ ΣΥΡΤΑΡΙΟΎ ΜΕ ΤΙΣΘΉΚΕΣΤο συρτάρι με τις θήκες για τ

Página 48

Για να καθαρίσετε το φίλτρο, ενεργήστε ωςεξής:• Στρέψτε το διακόπτη επιλογής προ-γράμματος στη θέση .• Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρί-ζα.• Ανοίξτ

Página 49

• Το φίλτρο έχει τοποθετηθεί σωστά,όταν η ένδειξη στο άνω τμήμα του εί-ναι ορατή και φραγμένη.• Κλείστε το κάλυμμα του φίλτρου.• Συνδέστε ξανά το φις.

Página 50 - ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

ΤΙ ΝΑ ΚΆΝΕΤΕ ΑΝ...Η συσκευή δεν ξεκινάει ή σταματάει κατάτη λειτουργία. Ορισμένα προβλήματαοφείλονται στην παράλειψη απλών εργα-σιών συντήρησης ή σε α

Página 51

Η λυχνία του πλήκ-τρου 6 αναβοσβήνεικαι ανάβει η λυχνία7.2:Πρόβλημα με τοάδειασμα του νερούΟ σωλήνας αδειάσματος έχει συμπιεστεί ή τσακίσει.• Ελέγξτε

Página 52 - 52 electrolux

Δυσλειτουργία Πιθανή αιτία / ΑντιμετώπισηΗ συσκευή δεν ξεκινά:Το βύσμα δεν είναι σωστά συνδεδεμένο στην πρίζα ρεύματος.• Εισαγάγετε το φις στην πρίζα

Página 53

Δυσλειτουργία Πιθανή αιτία / ΑντιμετώπισηΤο στύψιμο ξεκινά μεκαθυστέρηση ή δεν ξε-κινά καθόλου:Έχει ενεργοποιηθεί το ηλεκτρονικό σύστημα ελέγχου εξισο

Página 54 - ΤΙ ΝΑ ΚΆΝΕΤΕ ΑΝ

Electrolux. Thinking of you.Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.comÍNDICE DE MATERIASInformación sobre seguridad 58Precauciones contr

Página 55

lice siempre piezas de repuesto origina-les.INSTALACIÓN• Este aparato es pesado. Debe tener pre-cauciones durante su desplazamiento.• Todos los pasado

Página 56

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESDimensions LargeurHauteurProfondeurProfondeur (dimensions hors-tout)60 cm85 cm50 cm54 cmBranchement électriqueTension - Pui

Página 57

dañados y se puede acceder al interiordel aparato.SEGURO INFANTIL• Este aparato no está diseñado para quelo usen personas (incluidos niños) condiscapa

Página 58 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

producto se desecha correctamente, ustedayudará a evitar posibles consecuenciasnegativas para el medio ambiente y la saludpública, lo cual podría ocur

Página 59

DATOS TÉCNICOSMedidas AnchuraAlturaProfundidadProfundidad (dimensiones ge-nerales)60 cm85 cm50 cm54 cmConexión eléctricaVoltaje - Alimentación general

Página 60 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

21• Vuelva a colocar el aparato en posiciónvertical.• Abra la puerta y retire la guía de plástico,la bolsa con el folleto de instrucciones ylos tapone

Página 61 - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

COLOCACIÓN Y NIVELADONivele el aparato subiendo o bajando laspatas.El aparato DEBE estar nivelado y ser esta-ble sobre un suelo duro y plano. Si es ne

Página 62 - INSTALACIÓN

El extremo del tubo de desagüe se puedeinstalar de cuatro maneras distintas:•Sujeto por encima del borde de unfregadero mediante la guía de plásti-co.

Página 63

DESCRIPCIÓN GENERAL DE LAS CONEXIONES115 cm 140 cm150 cm100 cmmax 100 cmmin. 60 cmmax 100 cm115 cm 90 cmmin. 60 cmCONEXIÓN ELÉCTRICA• El ap

Página 64 - 64 electrolux

ANTES DE INTRODUCIR LA ROPASUCIAImportante Asegúrese de quitar todos losobjetos metálicos de la ropa (como pinzaspara el pelo, imperdibles, alfileres,

Página 65

CARGA MÁXIMALas cargas máximas recomendadas seindican en "Programas de lavado".Normas generales• Algodón, lino: tambor lleno, pero no de-mas

Página 66 - USO DIARIO

Advertencia Si desea realizar unprelavado, vierta el detergente entre lasprendas dentro del tambor.Advertencia Dependiendo del tipo dedetergente que u

Página 67

21• Remettez l'appareil debout.• Ouvrez le hublot et sortez du tambour leguide en plastique, le sachet contenant lanotice d'utilisation et l

Página 68 - 68 electrolux

• Mida la dosis de detergente.• Vierta el detergente en polvo en el com-partimento de lavado principal .La tapa está levantada y desea utilizardeterg

Página 69

ELIJA OTRO PROGRAMA DE LAVADOEl panel de control permite seleccionar programas de lavado y diferentes opciones.Cuando se selecciona un botón de opción

Página 70 - 70 electrolux

2Botón de temperatura Pulse el botón de la temperatura a fin de seleccio-nar la más adecuada para lavar su colada. : Lavado en frío.3Reducción del cen

Página 71

5Inicio diferido El inicio del programa se puede retrasar 9, 6 o 3 horascon este botón. Se enciende el piloto correspondiente.Esta opción debe selecci

Página 72 - 72 electrolux

6Inicio/Pausa Inicie el programa pulsando la tecla 6• Para iniciar el programa seleccionado, pulse la tecla6; el piloto verde correspondiente deja de

Página 73

Advertencia Si tiene niños o animalesdomésticos en casa, active el dispo-sitivo de seguridad para niños en ellado interior del marco de la puerta (pa-

Página 74 - 74 electrolux

Programa - Temperaturas máxima y mínima - Des-cripción de ciclo - Velocidad de centrifugado máxi-ma - Carga máxima - Tipo de prendaOpcionesComparti-me

Página 75 - PROGRAMAS DE LAVADO

Programa - Temperaturas máxima y mínima - Des-cripción de ciclo - Velocidad de centrifugado máxi-ma - Carga máxima - Tipo de prendaOpcionesComparti-me

Página 76

VALORES DE CONSUMOPrograma Consumo energé-tico (KWh)1)Consumo deagua (litros)1)Duración delprograma (minu-tos)1)Algodón blanco 95 °C 2.2 79 180Algodón

Página 77

• Utilice un cepillo de cerdas duras paraeliminar los residuos de detergente enpolvo.• Enjuague bajo el grifo las piezas extraídasdel dosificador para

Página 78 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

POSITIONNEMENT ET MISE À NIVEAUProcédez à la mise à niveau de l'appareil enrelevant ou en abaissant les pieds.L'appareil DOIT être de niveau

Página 79

• Retire el filtro y límpielo bajo el grifo.• Si fuera necesario, vuelva a colocar la ta-pa del filtro en la posición correcta.• Abra la tapa e introd

Página 80 - 80 electrolux

LIMPIEZA DE LOS FILTROS DEENTRADA DE AGUAImportante Si el aparato no se llena deagua, tarda mucho en llenarse, la tecla deinicio parpadea en color roj

Página 81 - QUÉ HACER SI…

La luz del botón 6parpadea y la luz 7.1se enciende:Problemas con elsuministro de aguaEl grifo de agua está cerrado.• Abra el grifo.La manguera de entr

Página 82 - 82 electrolux

El aparato no se pone en marcha o se de-tiene durante el funcionamiento sin mostrarninguna alarma.Antes de ponerse en contacto con el cen-tro de servi

Página 83

Fallo de funciona-mientoCausa y soluciones posiblesEl centrifugado se re-trasa o el aparato nocentrifuga:El dispositivo que detecta desequilibrios en

Página 84

electrolux 85

Página 85

86 electrolux

Página 87

192989981-A-362011 www.electrolux.com/shop

Página 88 - 192989981-A-362011

L'extrémité du tuyau de vidange peut êtrepositionnée de quatre façons :•Accrochez sur le bord d'un lavabo àl'aide du guide en plastique

Comentários a estes Manuais

Sem comentários