Electrolux EWF106510W Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux EWF106510W. Electrolux EWF106510W Használati utasítás Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 56
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
használati útmutató
Инструкция по
эксплуатации
Mosógép
Стиральная машина
EWF 106510 W
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Стиральная машина

használati útmutatóИнструкция поэксплуатацииMosógépСтиральная машинаEWF 106510 W

Página 2 - TARTALOMJEGYZÉK

A RENDELKEZÉSRE ÁLLÓ OPCIÓKKIVÁLASZTÁSA A 4, 5 ÉS 6 GOMBOKMEGNYOMÁSÁVALA programtól függően különböző funkciókhasználhatók együtt. Ezeket az opciókat

Página 3

Szennye-zettségiszintIkon Textil típusaGyors Nagyon enyhénszennyezett dara-bokhozSzupergyors1)Rövid ideig használtvagy viselt darabok-hozFrissítés 1)

Página 4 - TERMÉKLEÍRÁS

Készenlét: Miután a program befejeződött,néhány másodperc elteltével az energiata-karékos rendszer bekapcsol. A kijelző fény-ereje lecsökken. Bármely

Página 5

• mosópor finomtextil (max. 60°C-os) ésgyapjú mosáshoz• folyékony mosószerek valamennyi anyag-fajtához, elsősorban az alacsony hőfokú(max. 60°C-os) pr

Página 6 - 6 electrolux

ProgramMaximális és minimális hőmérsékletCiklus leírásaMaximális centrifugálási sebességMaximális ruhatöltetRuhanemű típusaOpciókMosószerRekeszMŰSZÁL6

Página 7

ProgramMaximális és minimális hőmérsékletCiklus leírásaMaximális centrifugálási sebességMaximális ruhatöltetRuhanemű típusaOpciókMosószerRekeszFEHÉRNE

Página 8 - NAPI HASZNÁLAT

ProgramMaximális és minimális hőmérsékletCiklus leírásaMaximális centrifugálási sebességMaximális ruhatöltetRuhanemű típusaOpciókMosószerRekeszVASALÁS

Página 9

sai szerint. Ez segíteni fog a vízkőlerakódá-sok kialakulásának megelőzésében.MINDEN MOSÁS UTÁNHagyja egy ideig nyitva az ajtót. Ez segítmegelőzni a p

Página 10

MOSÓDOBRozsdásodások alakulhatnak ki a dobban amosnivalóval bekerülő korrozív hatású tár-gyak vagy a vasat tartalmazó csapvíz miatt.Fontos Ne tisztíts

Página 11 - Mosási programok táblázatot)

10. Ellenőrizze, hogy megfelelően meghúz-ta-e a szűrőt, hogy megelőzze a szivár-gásokat.11. Zárja be a leeresztő szivattyúnál lévő aj-tót.VigyázatSoha

Página 12 - 12 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Többet is megtudhat elképzeléseinkrol a www.electrolux.comcímenTARTALOMJEGYZÉKBiztonsági információk 2Termékleírás 4Kez

Página 13 - MOSÁSI PROGRAMOK

Ellenőrizze, hogy a magasabb-e 0 °C-nál ahőmérséklet, mielőtt ismét használja a ké-szüléket.A gyártó nem felelős az alacsony hőmér-sékletek miatt kele

Página 14

Jelenség Lehetséges ok / megoldásA gép nem ereszti le a vizet,és/vagy nem centrifugál:Összenyomódott vagy megtört a kifolyócső. •Ellenőrizze a kifolyó

Página 15

Jelenség Lehetséges ok / megoldásKésőn indul a centrifugálás,illetve a készülék egyáltalánnem centrifugál:Az elektronikus kiegyensúlyozó rendszer megs

Página 16 - ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

Mosóprogram zajszintje normál,60°C-os pamut program esetébendB/A 54Centrifuga zajszintje normál,60°C-os pamut program esetébendB/A 761) Az EN60456 sza

Página 17

2. Vegye ki a hálózati tápkábelt, a befolyó-csövet és a kifolyócsövet a készülékhátlapján lévő csőtartókból.3. Csavarozza ki a három csavart.4. Csúszt

Página 18 - 18 electrolux

GUMITALPKÉSZLET (4055126249)Beszerezhető a hivatalos márkakereskedő-nél.A gumitalpak használata kimondottan aján-lott mozgó, csúszós illetve fa talapz

Página 19

A kifolyócső hossza nem haladhatja meg a maximális 4 métert. További kifolyócsövet ésillesztőelemet a helyi szervizben szerezhet be.ELEKTROMOS CSATLAK

Página 20 - MIT TEGYEK, HA

Electrolux. Thinking of you.Обменяйтесь с нами своими мыслями наwww.electrolux.comСОДЕРЖАНИЕСведения по технике безопасности 27Описание изделия 29Пан

Página 21

относительно количества моющихсредств.• Мелкие предметы, такие как носки,носовые платки, пояса и т.д., следуетпомещать в специальные мешки длястирки и

Página 22 - Ser. No.

ЗАЩИТА ОТ ДЕТЕЙ• Данное устройство не предназначенодля эксплуатации лицами (включаядетей) с ограниченными физически-ми, сенсорными или умственнымиспос

Página 23

problémákat okozhat. Forduljon szak-szervizhez. Mindig ragaszkodjon eredetipótalkatrészek felhasználásához.ÜZEMBE HELYEZÉS• A készülék nehéz. Mozgatás

Página 24 - 24 electrolux

5Фильтр сливного насоса6Регулируемые ножкиДОЗАТОР МОЮЩИХ СРЕДСТВ Отделение для моющего средства,используемого при предварительнойстирке и вымачивании,

Página 25

1 2 3 4 5 6 7 8 91Селектор программ2Дисплей3Кнопка "ТЕМПЕРАТУРА"4Кнопка "СНИЖЕНИЕ СКОРОСТИОТЖИМА"5Кнопка "ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯСТИР

Página 26 - KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK

ДИСПЛЕЙ2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.92.12 2.11 2.10На дисплей выводится следующая ин-формация:2.1:Значение температуры2.2: Символы температуры ,

Página 27 - СОДЕРЖАНИЕ

граммы стирки рассчитывается авто-матически на основании максималь-ной загрузки, рекомендованной длякаждого типа ткани. После начала вы-полнения прогр

Página 28 - 28 electrolux

ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ• Убедитесь в том, что подключе-ние машины к электросети, водо-проводу и канализации выполне-но в соответствии с инструкциямипо ус

Página 29 - ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

При наличии такой необходимости по-местите смягчитель ткани в отделениедозатора, помеченное символом (непревышая отметку "MAX"). Осторожноз

Página 30 - ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

ВЫБОР ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙФУНКЦИИ "ОТСРОЧКА ПУСКА" СПОМОЩЬЮ КНОПКИ 7Если нужно задать отсрочку пуска, пре-жде чем запустить программу нажимай-те к

Página 31 - 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Степень за-грязненно-сти бельяСим-волТип тканиСвежесть 1) 2)Для того чтобыпросто освежитьпредметы одеждыСупер све-жесть 1) 2)Для того чтобыпросто осве

Página 32 - 32 electrolux

4. Нажмите кнопку 8.По окончании программы символ 2.8гаснет, указывая, что теперь дверцуможно открыть. Поверните селекторпрограмм в положение для вык

Página 33 - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ

следы с помощью отбеливателя, а за-тем тщательно прополощите ее.Пятна смолы: сначала обработайтепятновыводителем, денатуратом илибензином, затем потри

Página 34 - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

A biztonsági funkció leállításához és azajtó ismételt bezárásának lehetővé tételeérdekében forgassa el a gombot az óra-mutató járásával ellenkező irán

Página 35

ПРОГРАММЫ СТИРКИПрограммаМаксимальная и минимальная температураОписание циклаМаксимальная скорость отжимаМаксимальная загрузка бельяТип бельяДополните

Página 36

ПрограммаМаксимальная и минимальная температураОписание циклаМаксимальная скорость отжимаМаксимальная загрузка бельяТип бельяДополнительныефункцииОтде

Página 37

ПрограммаМаксимальная и минимальная температураОписание циклаМаксимальная скорость отжимаМаксимальная загрузка бельяТип бельяДополнительныефункцииОтде

Página 38 - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

ПрограммаМаксимальная и минимальная температураОписание циклаМаксимальная скорость отжимаМаксимальная загрузка бельяТип бельяДополнительныефункцииОтде

Página 39

ПОСЛЕ КАЖДОЙ СТИРКИОставляйте дверцу открытой на некото-рое время. Это поможет предотвратитьобразование плесени и затхлого запахавнутри машины. Если д

Página 40 - ПРОГРАММЫ СТИРКИ

сторонних предметов или вследствиевысокого содержания железа в водо-проводной воде.ВАЖНО! Не используйте для чисткибарабана чистящие средства,имеющую

Página 41

8. Убедитесь, что крыльчатка насосасвободно вращается. В противномслучае обратитесь в сервисныйцентр.9. Очистите фильтр, находящийся подводопроводным

Página 42

и сливного насоса оставшуюся там во-ду.1. выньте вилку сетевого шнура из ро-зетки;2. закройте водопроводный вентиль;3. отвинтите наливной шланг от кра

Página 43 - УХОД И ОЧИСТКА

Неисправность Возможная причина / Способ устраненияВ машину не поступаетвода.Закрыт водопроводный кран. • Откройте водопроводный кран.Наливной шланг п

Página 44 - 44 electrolux

Неисправность Возможная причина / Способ устраненияДверца не открывается.Выполнение программы не закончено.• Дождитесь окончания стирки.Не сработала с

Página 45

MOSÓSZERTARTÓ Rekesz az előmosásnál és az áztatásifázisban használt mosószer, illetve a foltel-távolító fázisban (ha van ilyen) használt fol-teltávolí

Página 46 - 46 electrolux

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕГабариты ШиринаВысотаГлубина60 см85 см63 смПодключение к электросетиНапряжение - Общая мощ-ность - ПредохранительИнформация по элект

Página 47 - ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ

2. Отсоедините шнур питания, слив-ной и наливной шланг от разъемовна задней панели прибора.3. Вывинтите три болта.4. Выньте соответствующие пластмас-с

Página 48

НАБОР РЕЗИНОВЫХ НОЖЕК(4055126249)Имеется в продаже в ближайшем авто-ризованном магазине.Резиновые ножки настоятельно реко-мендуется использовать на на

Página 49

• Подсоединив к патрубку сливнойтрубы раковины. Этот патрубокдолжен находиться над сифоном ра-ковины с тем, чтобы высота местасгиба шланга от пола сос

Página 50 - УСТАНОВКА

потенциального ущерба, которыйвозможен в противном случае,вследствие неподобающего обращенияс подобными отходами. За болееподробной информацией об ути

Página 51

electrolux 55

Página 52 - 52 electrolux

132945332-A-352011 www.electrolux.com/shop

Página 53 - ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

1Programválasztó gomb2Kijelző3HŐMÉRSÉKLET gomb4CENTRIFUGÁLÁSI sebességet mér-séklő gomb5ELŐMOSÁS gomb6EXTRA ÖBLÍTÉS gomb7KÉSLELTETETT INDÍTÁS gomb8STA

Página 54 - 54 electrolux

és az ajtó zárolva van annak jelzésére, hogya vizet ki kell üríteni. A víz leeresztéséhez,kérjük, olvassa el "A program végén" c.részt.Halk

Página 55

SZIMBÓLUMTÁBLÁZAT= Pamut = Farmer= Műszál = Sport intenzív= Kímélő mosás = Sport enyhe= Gyapjú = Speciális programok= Selyem = Hőmérséklet= Fehérnemű

Página 56 - 132945332-A-352011

a mosógép dobjába szétterítve, amennyirecsak lehet. Csukja be az ajtót.Győződjön meg róla, hogy az ajtó és a víz-záró szigetelés közé nem szorult-e be

Comentários a estes Manuais

Sem comentários