Electrolux ERT16002W8 Guia Básico Página 1

Consulte online ou descarregue Guia Básico para não Electrolux ERT16002W8. Electrolux ERT16002W8 Basic Guide Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 52
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
brugsanvisning
gebruiksaanwijzing
user manual
käyttöohje
notice d'utilisation
benutzerinformation
naudojimo instrukcija
bruksanvisning
Køleskab
Koelkast
Refrigerator
Jääkaappi
Réfrigérateur
Kühlschrank
Šaldytuvas
Kylskåp
ERT16002W8
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Resumo do Conteúdo

Página 1 - ERT16002W8

brugsanvisninggebruiksaanwijzinguser manualkäyttöohjenotice d'utilisationbenutzerinformationnaudojimo instrukcijabruksanvisningKøleskabKoelkastRe

Página 2 - Om sikkerhed

Problemen oplossenNormale bedrijfsgeluiden• U kunt een zwak gorgelend en borrelend geluidhoren wanneer het koelmiddel door leidingenwordt gepompt. Dat

Página 3 - Daglig brug

noeg open te krijgen zodat de planken verwijderdkunnen worden.Waarschuwing! Het moet mogelijk zijn hetapparaat van de hoofdstroomtoevoer af tehalen;

Página 4 - Tekniske data

14. Trek hem naar voren.15. Draai de schroeven aan de achterkant weervast.16.Verwijder en monteer het handvat 6) op de te-genoverliggende zijde.17. Ze

Página 5

This Quick user manual contains all the basic facts of your new product and is easy to use. Electroluxwants to lower our paper consumption related to

Página 6 - Skån miljøet

Daily use• Do not put hot pot on the plastic parts in theappliance.• Do not store flammable gas and liquid in the ap-pliance, because they may explode

Página 7 - Veiligheidsinformatie

In accordance with regulations valid in this countryit must be provided with a special device (see fig-ure) placed in the lower compartment of the fri

Página 8 - Bediening

Technical data Dimension Height 850 mm Width 550 mm Depth 612 mmThe technical information are situated in the ratingplate on the internal l

Página 9 - Onderhoud en reiniging

3. Unscrew both adjustable feet.4. Unscrew the screws of the door bottom hinge.Remove the hinge. Put over the pin in the di-rection of the arrow.5. Un

Página 10 - Technische gegevens

earthed, connect the appliance to a separate earthin compliance with current regulations, consultinga qualified electrician.The manufacturer declines

Página 11 - 15mm 100mm

Tämä helppokäyttöinen pikaopas sisältää kaikki uuden laitteesi perustiedot. Electrolux haluaa vähentääkäyttöohjeisiin liittyvää paperin kulutusta noin

Página 12 - Het milieu

Denne korte brugsanvisning indeholder alle de vigtigste oplysninger om dit nye produkt og er nem atbruge. Hos Electrolux ønsker vi at nedsætte papirfo

Página 13 - Safety information

Päivittäinen käyttö• Älä laita kuumia kattiloita laitteen muoviosienpäälle.• Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai nesteitä jää-kaapissa, sillä ne voiva

Página 14 - Daily use

Päivittäinen käyttöTärkeää tämä laite on myynnissä Ranskassa.Maassa voimassa olevien määräysten mukaisestise on varustettava erikoismerkillä (katso k

Página 15 - Care and Cleaning

Tekniset tiedot Mitat Korkeus 850 mm Leveys 550 mm Syvyys 612 mmTekniset tiedot on merkitty laitteen sisälle, vasem-malle puolelle kiinnite

Página 16 - Installation

3. Ruuvaa irti kumpikin säätöjalka.4. Ruuvaa auki oven alasaranan ruuvit. Irrota sa-rana. Käännä tappi ympäri nuolen suuntaises-ti.5. Kierrä ruuvi irt

Página 17

doitusliittimeen voimassa olevien määräysten mu-kaisesti.Valmistaja ei vastaa millään tavalla vahingoista, mi-käli edellä olevia turvallisuusohjeita e

Página 18 - Environmental concerns

Ce Guide d'utilisation, simple à utiliser, vous procure des informations, nécessaires à l'utilisation de votrenouvel appareil. Electrolux so

Página 19 - Turvallisuusohjeet

• Cet appareil est muni de fermetures magnéti-ques. S'il remplace un appareil équipé d'unefermeture à ressort, nous vous conseillons derendr

Página 20

• Emballer systématiquement les produits pouréviter que les denrées ne se contaminent mu-tuellement.• Se laver les mains avant de toucher les aliments

Página 21 - Käyttöhäiriöt

Protection de l'environnementLe système frigorifique et l'isolation de votreappareil ne contiennent pas de C.F.C. con-tribuant ainsi à prése

Página 22 - Tekniset tiedot

Thermostat à régler Température correcteOKEntretien et nettoyageAttention débrancher l'appareil avant touteopération d'entretien.Cet appare

Página 23

• Følg nøje producentens angivelser vedr. opbe-varing af produktet.Vedligeholdelse og rengøring• Inden rengøring slukkes der for apparatet, ogstikket

Página 24 - Ympäristönsuojelu

Caractéristiques techniques Dimensions Hauteur 850 mm Largeur 550 mm Profondeur 612 mmLes caractéristiques techniques figurent sur la pla-q

Página 25 - Consignes de sécurité

2. Inclinez l'appareil avec précaution vers l'arrièrepour que le compresseur ne touche pas le sol.3. Dévissez les deux pieds réglables.4. Dé

Página 26

branchés. Calibre des fusibles en ligne (un parphase) : 10 A à 230 V.Important L'installation doit être réaliséeconformément aux règles de l&apo

Página 27

Diese Kurz-Benutzerinformation enthält alles Wissenswerte über das neue Produkt und ist einfachanzuwenden. Electrolux hat es sich zum Ziel gesetzt, zu

Página 28 - Utilisation quotidienne

5. Stecken Sie den Netzstecker nie in eine lo-ckere Steckdose. Es besteht Brand- undStromschlaggefahr.6. Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Lampen-abd

Página 29 - Entretien et nettoyage

• drehen Sie den Temperaturregler auf eine hö-here Einstellung, um die maximal mögliche Küh-lung zu erreichen.eine mittlere Einstellung ist im Allgeme

Página 30 - Caractéristiques techniques

Was tun, wenn …Normale Betriebsgeräusche• Unter Umständen ist ein leichtes Gurgeln undBlubbern zu hören, wenn das Kältemittel durchdie Leitungen gepum

Página 31

Abstand zwischen Wand und Gerät mindestens10 mm betragen, damit die Tür zum Herausneh-men der Ablagen geöffnet werden kann.Warnung! Es muss möglich s

Página 32

16.Bauen Sie den Griff ab 19) und auf der gegen-überliegenden Seite wieder an.17. Schieben Sie das Gerät wieder an seinenStandort, richten Sie es waag

Página 33 - Sicherheitshinweise

Šioje naudojimo vadovo santraukoje yra pagrindinė informacija apie Jūsų naująjį gaminį ir jo naudojimą.„Electrolux“ siekia sumažinti popieriaus sąnaud

Página 34

I henhold til gældende lov i dette land skal køle-skabets nederste afdeling være forsynet med ensærlig enhed (se tegningen), der viser den koldestezon

Página 35 - Reinigung und Pflege

•Pasirūpinkite, kad į prietaisą ilgą laiką nešviestųtiesioginiai saulės spinduliai.Kasdienis eksploatavimas• Ant plastikinių prietaiso dalių nestatyki

Página 36 - Gerät aufstellen

Kasdienis naudojimasSvarbu Šis prietaisas parduodamas Prancūzijoje.Pagal šioje šalyje galiojančius įstatymus, jis turi būtitiekiamas su specialiu įre

Página 37

Techniniai duomenys Matmenys Aukštis 850 mm Plotis 550 mm Gylis 612 mmTechninė informacija pateikta duomenų lentelėje,kuri yra prietaiso vi

Página 38 - Hinweise zum Umweltschutz

3. Atsukite abiejų reguliuojamų kojelių varžtus.4. Atsukite apatinio durelių lanksto varžtus.Nuimkite lankstą. Išimkite kaištį rodyklės kryp-timi.5. A

Página 39 - Saugos informacija

elektros tinklo lizdas neįžemintas, prietaisą prijun-kite prie atskiro įžeminimo - paisykite galiojančiųreglamentų ir pasitarkite su kvalifikuotu elek

Página 40 - Veikimas

Denna snabbguide innehåller alla basfakta om din nya produkt och är enkel att använda. Electrolux harsom målsättning att minska företagets förbrukning

Página 41 - Ką daryti, jeigu

• Förvara inte brandfarliga gaser eller vätskor iprodukten eftersom de kan explodera.• Följ rekommendationerna om förvaring från pro-duktens tillverka

Página 42 - Įrengimas

bild) som placeras i det nedre facket för att indikeraden kallaste zonen i kylskåpet.Skötsel och rengöringFörsiktighet Koppla loss produkten frånelut

Página 43

Tekniska data Mått Höjd 850 mm Bredd 550 mm Djup 612 mmDen tekniska informationen anges på typskyltensom sitter till vänster inne i produkt

Página 44 - Aplinkos apsauga

3. Skruva loss de båda justerbara fötterna.4. Skruva loss skruvarna till dörrens nedre gång-järn. Avlägsna gångjärnet. Flytta över sprinteni pilens ri

Página 45 - Säkerhetsinformation

De tekniske specifikationer fremgår af typeskiltetindvendig i skabet, på venstre væg, samt af ener-gimærket.InstallationBemærk Læs afsnittet"Sik

Página 46 - Daglig användning

Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade avatt ovanstående säkerhetsåtgärder inte har följts.Denna produkt uppfyller kraven enligt EG-direkt-ive

Página 48 - Tekniska data

200383359-00-012010www.electrolux.comBenötigen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitteunseren Onlineshop unter:www.el

Página 49

5. Skru skruen ud, og skru den i modsatte side.6. Monter hængslet på modsatte side.7. Skru de to justeringsfødder i.8. Skru de to skruer på bagsiden u

Página 50 - Miljöskydd

Deze Beknopte handleiding bevat alle basisfeiten over uw nieuwe product en is makkelijk in het gebruik.Electrolux wil het papierverbruik voor wat betr

Página 51

6. U mag het apparaat niet gebruiken zonderde afdekking van het lampje. 4) voor de bin-nenverlichting.• Dit apparaat is zwaar. Wees voorzichtig als u

Página 52

Een gemiddelde instelling is over het alge-meen het meest geschikt.De exacte instelling moet echter gekozen wordenrekening houdend met het feit dat de

Comentários a estes Manuais

Sem comentários