Electrolux ERF3868AOX Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux ERF3868AOX. Electrolux ERF3868AOX Manuel utilisateur Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 56
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
ERF3868AOX
................................................ .............................................
FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION 2
DE HLSCHRANK BENUTZERINFORMATION 20
ES FRIGORÍFICO MANUAL DE
INSTRUCCIONES
38
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Resumo do Conteúdo

Página 1

ERF3868AOX... ...FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION 2DE

Página 2 - NOUS PENSONS À VOUS

4. CONSEILS UTILES4.1 Conseils pour l'économied'énergie• N'ouvrez pas la porte trop souvent ouplus longtemps que nécessaire.• Si la tem

Página 3 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

5. ENTRETIEN ET NETTOYAGEATTENTIONdébrancher l'appareil avant touteopération d'entretien.Cet appareil contient des hydro-carbures dans son c

Página 4 - 1.5 Installation

5.4 Nettoyage de la grille de ventilationLa grille de ventilation est amovible pourpermettre son nettoyage.Assurez-vous que la porte est ouvertepuis :

Página 5 - 2. BANDEAU DE COMMANDE

Problème Cause probable SolutionL'appareil est bruy-ant.L'appareil n'est pas stable. Vérifiez que l'appareil est deniveau et d&apo

Página 6 - 2.5 Mode Holiday

Problème Cause probable SolutionLa température àl'intérieur de l'appa-reil est trop élevée.Le thermostat n'est pascorrectement réglé.Sé

Página 7 - 2.9 Alarme porte ouverte

Si ces conseils n'apportent pas de solution à votre problème, veuillez consulter le ser-vice après-vente le plus proche.6.1 Remplacement de l&apo

Página 8 - 3. UTILISATION QUOTIDIENNE

courant murale n'est pas mise à la terre,branchez l'appareil sur une prise de terreconformément aux normes en vigueur, endemandant conseil à

Página 9 - 3.5 Porte-bouteilles

7.6 Mise de niveauLorsque vous installez l'appareil, veillez àle placer de niveau. Si besoin est, réglezles pieds en utilisant la clé fournie.7.7

Página 10 - 4. CONSEILS UTILES

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!18www.electrolux.com

Página 11 - 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Hauteur 1800 mm Largeur 595 mm Profondeur 623 mmTension 230 VFréquence 50 HzLes caractéristiq

Página 12

SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BANDEAU DE COMMANDE

Página 13 - FRANÇAIS 13

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212. BEDIENFELD . . .

Página 14

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eineoptimale Nutzung des Geräts vor derMontage und dem ersten Gebrauch dasvorliegende Ben

Página 15 - 7. INSTALLATION

– Offene Flammen und Zündfunkenvermeiden– Den Raum, in dem das Gerät instal-liert ist, gut lüften• Technische und anderweitige Änderun-gen am Gerät si

Página 16 - 7.5 Entretoises arrière

• Das Gerät darf nicht in der Nähe vonHeizkörpern oder Kochern installiertwerden.• Vergewissern Sie sich, dass der Netz-stecker des Gerätes nach der I

Página 17 - 8. BRUITS

C)ÖkomodusD)Funktion EinkaufenE)Alarmanzeige „Tür offen“F)Modus Extra-Feuchtigkeit2.2 Einschalten des GerätsGehen Sie wie folgt vor, um das Geräteinzu

Página 18

cken Sie die Mode-Taste, bis keinSymbol angezeigt wird.2.8 ShoppingModeWenn Sie zum Beispiel nach einem Ein-kauf größere Mengen warmer Lebensmit-tel e

Página 19 - L'ENVIRONNEMENT

3.3 Obst-/GemüseschubladeDie Schublade eignet sich zur Aufbewah-rung von Obst und Gemüse.Einige Modelle besitzen eine Schubla-dentrennwand, die sich i

Página 20 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

3.6 Positionierung der TürablagenDie Türablagen können in unterschiedli-cher Höhe positioniert werden, womit dasLagern verschieden großer Lebensmittel

Página 21 - SICHERHEITSHINWEISE

Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch inlebensmittelechte Tüten und legen Siediese auf die Glasablage über der Gemü-seschublade.Bitte lagern Sie

Página 22 - 1.5 Montage

Ziehen Sie nicht an Leitungenund/oder Kabeln im Innern desKühlschranks und achten Sie da-rauf, diese nicht zu verschiebenoder zu beschädigen.Benutzen

Página 23 - 2. BEDIENFELD

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris

Página 24

5.5 Abtauen des KühlschranksBei normalem Betrieb wird Reif bei jedemAnhalten des Kompressors automatischvom Verdampfer des Kühlschranks ent-fernt. Das

Página 25 - 3. TÄGLICHER GEBRAUCH

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür wurde nicht richtiggeschlossen.Siehe hierzu „Schließen derTür“. Die Tür wurde zu häufiggeöffnet.Lassen Sie

Página 26 - 3.5 Flaschenhalter

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät wird nicht mitSpannung versorgt. Esliegt keine Spannung ander Netzsteckdose an.Testen Sie bitte, ob ein an

Página 27 - DEUTSCH 27

Klima-klasseUmgebungstemperaturSN +10°C bis + 32°CN +16°C bis + 32°CST +16°C bis + 38°CT +16°C bis + 43°C7.2 Aufstellungsort50 mmWenn das Gerät unter

Página 28 - 5. REINIGUNG UND PFLEGE

7.5 Hintere Distanzstücke• Bringen Sie die im Zubehörbeutel mit-gelieferten Distanzstücke, wie in derAbbildung gezeigt, an.• Bringen Sie die Distanzst

Página 29 - 5.4 Belüftungsgitter reinigen

• Setzen Sie den Filter in den Schlitz ander Rückseite der Luftklappe ein.• Schließen Sie die Luftklappe.Behandeln Sie den Filter sorgfäl-tig, damit s

Página 30 - 6. WAS TUN, WENN …

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!9. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe 1800 mm Breite 595 mm Tiefe 623 mmSpannung 230 VFreque

Página 31 - DEUTSCH 31

dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zuIhrer örtlichen Sammelstelle oder wendenSie sich an Ihr Gemeindeamt.DEUTSCH 37

Página 32 - 7. MONTAGE

ÍNDICE DE MATERIAS1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392. PANEL DE MAN

Página 33 - 7.3 Elektrischer Anschluss

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el fun-cionamiento correcto del aparato, antesde instalarlo y utilizarlo por primera

Página 34 - 7.6 Ausrichten

– évitez les flammes vives et toute au-tre source d'allumage– aérez soigneusement la pièce où setrouve l'appareil• Ne modifiez pas les spéci

Página 35 - 7.8 Wechsel des Türanschlags

cuito, un incendio o una descarga eléc-trica.ADVERTENCIALos componentes eléctricos (ca-ble de alimentación, enchufe,compresor) debe sustituirlos untéc

Página 36

• Las reparaciones de este aparato deberealizarlas un centro de servicio técnicoautorizado y sólo se deben utilizar re-cambios originales.1.7 Protecci

Página 37 - Sie sich an Ihr Gemeindeamt

3.Si DEMO aparece en la pantalla, elaparato está en el modo de demos-tración. Consulte el apartado "Quéhacer si...".4.Los indicadores de tem

Página 38 - PENSAMOS EN USTED

ShoppingMode se desactiva automática-mente después de unas 6 horas.Para apagar la función antes de que ter-mine automáticamente:1.Pulse la tecla Mode

Página 39 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

3.4 Estantes móvilesLas paredes del frigorífico cuentan consoportes para colocar los estantes delmodo que se prefiera.Algunos estantes tienen que leva

Página 40 - 1.6 Servicio técnico

3.7 Limpieza del interiorAntes de utilizar el aparato por primeravez, lave el interior y los accesorios inter-nos con agua templada y un jabón neutrop

Página 41 - 2. PANEL DE MANDOS

está ajustado a +4° C, esto representala temperatura media dentro del frigorí-fico. Es normal que la temperatura de laparte superior del frigorífico s

Página 42

tibia y una emulsión de jabón neutro paralimpiar las superficies externas.No utilice detergentes ni pastasabrasivas, ya que podría dañar lapintura y e

Página 43 - 3. USO DIARIO

5.5 Descongelación del frigoríficoLa escarcha se elimina automáticamentedel evaporador del frigorífico cada vezque se detiene el compresor, durante el

Página 44 - 3.5 Estante botellero

Problema Posible causa SoluciónEn la pantalla detemperatura apare-ce un cuadrado su-perior o inferior.Se ha producido un erroren la medición de la tem

Página 45 - 4. CONSEJOS ÚTILES

• Assurez-vous que la prise murale resteaccessible après l'installation de l'appa-reil.• Branchez à l'alimentation en eau pota-ble uniq

Página 46 - 5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Posible causa Solución Se han introducido gran-des cantidades de alimen-tos para enfriar al mismotiempo.Introduzca cantidades máspequeñas de

Página 47 - 5.2 Cambio del filtro Taste

7. INSTALACIÓNADVERTENCIALea atentamente la "Informaciónsobre seguridad" para garantizarsu propia seguridad y el correctofuncionamiento del

Página 48 - 6. QUÉ HACER SI…

7.4 Retirada de los elementos de sujeción para el transporte23Su aparato lleva elementos de sujeción dela puerta para el transporte.Para retirarlos, s

Página 49 - ESPAÑOL 49

7.7 Instalación del filtro Taste GuardEl aparato cuenta con un filtro de protec-ción del sabor que absorbe los malos olo-res, conserva el sabor y el a

Página 50 - 6.2 Cierre de la puerta

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!54www.electrolux.com

Página 51 - 7. INSTALACIÓN

9. DATOS TÉCNICOS Medidas Altura 1800 mm Anchura 595 mm Fondo 623 mmTensión 230 VFrecuencia 50 HzLa información técnica se encuentra en

Página 52 - 7.6 Nivelación

www.electrolux.com/shop855831001-A-092013

Página 53 - 8. RUIDOS

2.1 AffichageA B C D EFA)Indicateur de températureB)Mode HolidayC)Mode EcoD)Mode ShoppingE)Indicateur d'alarme de porte ouverteF)Mode Extra Humid

Página 54

La fonction se désactive lorsquevous sélectionnez une températu-re différente pour le réfrigérateur.2.6 EcoModePour une conservation optimale des ali-

Página 55 - 10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

3. UTILISATION QUOTIDIENNE3.1 Utilisation du compartimentréfrigérateurVous pouvez régler la température à l'in-térieur de ce compartiment entre +

Página 56 - 855831001-A-092013

3.5 Porte-bouteillesPlacez les bouteilles (ouverture versl'avant) sur la clayette prévue à cet effet.Si la clayette est en position hori-zontale,

Comentários a estes Manuais

Sem comentários