Electrolux EKC61960OX Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux EKC61960OX. Electrolux EKC61960OX Ръководство за употреба Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 64
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
EKC61960OX
BG Готварска печка Ръководство за употреба 2
HU Tűzhely Használati útmutató 34
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Resumo do Conteúdo

Página 1 - EKC61960OX

EKC61960OXBG Готварска печка Ръководство за употреба 2HU Tűzhely Használati útmutató 34

Página 2 - ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ

4.1 Първоначално почистванеОтстранете всички аксесоари отфурната.Вж. глава "Грижи ипочистване".Почистете фурната и аксесоаритепреди първата

Página 3 - БЪЛГАРСКИ 3

6. ПЛОЧА - ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИВНИМАНИЕ!Вж. глава "Безопасност".6.1 Готварски съдовеДъното на готварскитесъдове трябва да евъзможно най-дебело

Página 4 - 1.2 Основна безопасност

8. ФУРНА - ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБАВНИМАНИЕ!Вж. глава "Безопасност".8.1 Включване и изключванена фурната1. Завъртете ключа за функция нафурната,

Página 5 - БЪЛГАРСКИ 5

Символ Функции въвфурнатаПриложениеГотвене с вен‐тилаторЗа печене на месни и/или тестени храни, приеднаква температура на приготвяне, на по‐вече от ед

Página 6 - 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

ВНИМАНИЕ!Уверете се, че уредъте студен, преди даотстраните останалатавода от релефа въввътрешността.9. ФУРНА - ФУНКЦИИ НА ЧАСОВНИКА9.1 ТаймерИзползвай

Página 7 - 2.3 Употреба

11. ФУРНА - ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИВНИМАНИЕ!Вж. глава "Безопасност".Температурата и времетоза печене в таблиците сасамо ориентировъчни. Тезависят

Página 8 - 2.7 Изхвърляне

ПекарнаХрана Вода в ре‐лефа въввътреш‐ността (мл)Темпера‐тура (°C)Време(мин)Положе‐ние наскаратаПринадлежно‐стиБял хляб1)100 180 40 - 50 2 Използвайте

Página 9 - 3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА

Възстановяване на хранаХрана Вода в ре‐лефа въввътреш‐ността (мл)Темпера‐тура (°C)Време(мин)Положе‐ние наскаратаПринадлежно‐стиБял хляб 100 110 15 - 2

Página 10 - 5.2 Индикатор за остатъчна

Храна Вода в ре‐лефа въввътреш‐ността (мл)Темпера‐тура (°C)Време(мин)Положе‐ние наскаратаПринадлежно‐стиПиле, цяло 200 210 60 - 80 2 Използвайтескара

Página 11 - 7. ПЛОЧА - ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

Меки зеленчуциХрана Температура(°C)Време (мин) Положе‐ние наскаратаПринад‐лежностиТиквички / Патладжан /Лук / Домати160 30 - 35 1 Използвай‐те тавата

Página 12 - 8.2 Предпазен термостат

СЪДЪРЖАНИЕ1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ... 32. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...

Página 13 - Допълнително пара

Вентил. На Ниска Темпер.Храна Количество(кг)Изпърж‐ване навсякастрана(мин.)Температура(°C)Положе‐ние наскаратаВреме(мин)Говеждо Филе, средноизп

Página 14 - ПРИНАДЛЕЖНОСТИТЕ

Храна Температура(°C)Време (мин) Положениена скаратаКифлички 180 - 200 15 - 25 2Бисквитено руло 150 - 170 15 - 25 2Пандишпанова торта 160 - 170 25 - 3

Página 15 - БЪЛГАРСКИ 15

Храна Температура (°C) Време (мин) Положениена скаратаШвейцарски ябълковфлан180 - 200 35 - 45 2Коледен кейк 150 - 160 40 - 50 2Сладкиш „Мадейра"

Página 16

11.15 Информация за изпитателни лабораторииХрана Функция Темпе‐ратура(°C)Принадлеж‐ностиПоло‐жениена ска‐ратаВреме(мин)Малки кексчета(16 броя/тава)Тра

Página 17 - БЪЛГАРСКИ 17

Храна Функция Темпе‐ратура(°C)Принадлеж‐ностиПоло‐жениена ска‐ратаВреме(мин)Телешки бургер Турбо Грил 250 стелажи илигрил/тиган запечене3 15 - 20от пъ

Página 18 - 11.7 Запазване +

2. Оставете оцета да разтвориостатъчния варовик на стайнатемпература за 30 минути.3. Почистете вътрешността нафурната с хладка вода и мекакърпа.12.4 И

Página 19 - БЪЛГАРСКИ 19

6. Завъртете двата фиксатора на 90 °и ги извадете от гнездата им.90°7. Повдигнете внимателно стъкленияпанел и го извадете.128. Почистете стъкления пан

Página 20 - 11.9 Традиционно готвене

12.6 Смяна на крушкатаВНИМАНИЕ!Опасност от токов удар.Лампата може да егореща.1. Изключете фурната.Изчакайте докато фурната изстине.2. Изключете фурна

Página 21 - 11.12 Готвене с вентилатор

Проблем Възможна причина ОтстраняванеПара и кондензация сеотлагат по храната и въввътрешността на фурна‐та.Във фурната са оставяниястия за твърде дълг

Página 22 - 11.14 Готвене с топъл въздух

Препоръчваме ви да запишете данните тук:Модел (MOD.) ...Номер на продукт (PNC) ...

Página 23 - БЪЛГАРСКИ 23

1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТВнимателно прочетете предоставените инструкциипреди инсталиране и употреба на уреда.Производителят не е отговорен за кон

Página 24

Трябва да монтирате защитата противнакланяне. В противен случай уредътможе да се наклони.Този електроуред има символ, показанна фигурата (ако е прилож

Página 25 - 12.4 Изваждане и монтиране

Приложими видове кабели заразлични фази:Фаза Минимален раз‐мер кабел1 3x6.0 mm²3 с неутрал. 5x1.5 mm²ВНИМАНИЕ!Захранващият кабел нетрябва да опира час

Página 26 - 12.5 Изваждане на

• Преди да активирате зоните заготвене, поставете съдовете заготвене върху тях.• Дъното на съдът за готвене трябвада има същият диаметър катозоната за

Página 27 - 13.1 Как да постъпите, ако

Когато приготвяте няколко ястиянаведнъж, свеждайте интервалитемежду готвенето им до минимум.Готвене с вентилаторПри възможност използвайтефункциите за

Página 28 - 13.2 Данни за обслужване

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...352. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Página 29 - 14. ИНСТАЛИРАНЕ

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállalfelelősséget a helytelen

Página 30 - 14.5 Електрическа

1.2 Általános biztonság• A készülék üzembe helyezését és a hálózati kábelcseréjét csak képesített személy végezheti el.• A hátsó panel hőmérsékletének

Página 31 - 15. ЕНЕРГИЙНА ЕФЕКТИВНОСТ

a dugvilláját. Amennyiben a készülék kötésdobozonkeresztül közvetlenül csatlakozik az elektromoshálózathoz, vegye ki a biztosítékot a készülékelektrom

Página 32 - 15.4 фурна

• A konyhai készülék házának és afülkének megfelelő méretűnek kelllenniük.• Tartsa meg a minimális távolságot atöbbi készüléktől és egységtől.• A kész

Página 33 - БЪЛГАРСКИ 33

Zsírral vagy olajjal való főzéskortartsa azoktól távol a nyílt lángot és aforró tárgyakat.• A nagyon forró olaj által kibocsátottgőzök öngyulladást ok

Página 34 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

1.2 Основна безопасност• Само квалифицирано лице трябва да инсталирауреда и да сменя кабела.• Този уред трябва да е свързан към захранването скабел ти

Página 35 - 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK

• A készüléknél használt izzó vagyhalogén lámpa csak háztartásikészülékeknél alkalmazható. Otthonavilágítására ne használja.• A lámpa cseréje előtt hú

Página 36 - 1.2 Általános biztonság

3.2 Főzőfelület elrendezése180 mm180 mm140 mm140 mm6 51 2 341Főzőzóna 1200 W2Gőzkimenet - száma és helye amodelltől függően változhat.3Főzőzóna 1700 W

Página 37 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

5. FŐZŐLAP - NAPI HASZNÁLATFIGYELMEZTETÉS!Lásd a „Biztonság” címűfejezetet.5.1 Az elektromos főzőzónaSzimbó‐lumokFunkcióKikapcsolt állás1 - 6 Hőfokbeá

Página 38 - 2.3 Használat

• Mindig olyan főzőedényekethasználjon, amelyeknek tiszta az alja.• A felületen megjelenő karcolásokvagy sötét foltok nem befolyásolják afőzőlap működ

Página 39 - 2.5 Belső világítás

Szimbólum Sütőfunkció Alkalmazás Hőlégbefúvás,kis hőfokKülönösen porhanyós, szaftos sültek készítésé‐hez, vagy bármely gyümölcs és zöldség aszalá‐sáho

Página 40 - 3. TERMÉKLEÍRÁS

4. Nyomja meg a Plusz gőz gombot.A Plusz gőz gomb kizárólag akövetkező funkcióval együtthasználható: PlusSteam.A visszajelző világítani kezd.5. Forg

Página 41 - 4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

Helyezze a mély tepsit vagy tálcát apolcszintre. Ellenőrizze, hogy nem ér-e asütő hátsó falához.11. SÜTŐ - HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOKFIGYELMEZTETÉ

Página 42 - JAVASLATOK

11.6 PlusSteam + Az előmelegítés előttkizárólag akkor töltse felvízzel a sütőtér mélyedését,amikor a sütő hideg.Lásd az alábbi szakaszt: „A következ

Página 43 - 8. SÜTŐ – NAPI HASZNÁLAT

Étel regenerálásaÉtelek Víz mennyi‐sége a sütő‐tér bemélye‐désében(ml)Hőmérsék‐let (°C)Idő (perc) Polcma‐gasságKiegészítőkFehér ke‐nyér100 110 15 - 25

Página 44 - PlusSteam

Ételek Víz mennyi‐sége a sütő‐tér bemélye‐désében(ml)Hőmérsék‐let (°C)Idő (perc) Polcma‐gasságKiegészítőkFél csirke 200 210 50 - 60 2 A huzalpolcot sü

Página 45 - 9. SÜTŐ – ÓRAFUNKCIÓK

електрическата мрежа. В случай че уредът есвързан директно към електрическата мрежа спомощта на съединителна кутия, премахнетепредпазителя, за да изкл

Página 46 - 11.5 Sütési időtartamok

Puha zöldségekÉtelek Hőmérséklet(°C)Idő (perc) Polcma‐gasságKiegészítőkCukkini / padlizsán /hagyma / paradicsom160 30 - 35 1 Használjonsütő tálcát.Sav

Página 47 - 11.6 PlusSteam +

Ételek Mennyiség(kg)Mindkétoldal bar‐nítása(perc)Hőmérséklet(°C)Polcma‐gasságIdő (perc)Marha hátszín(közepesen át‐sütve)1.5 - 2.0 4 80 - 100 2 160 - 2

Página 48

SültekÉtelek Hőmérséklet (°C) Idő (perc) Polcmagas‐ságHal egészben 200 - 220 40 - 70 211.10 Grill + Felső sütés Ételek Hőmérséklet (°C) Idő (perc) Pol

Página 49 - 11.7 Tartósítás +

11.13 Enyhe sütés TésztasütésÉtelek Hőmérséklet (°C) Idő (perc) Polcmagas‐ságLepény 160 - 170 35 - 40 2Keksztekercs 160 - 170 20 - 30 2Habcsók 110 - 1

Página 50 - 11.8 Hőlégbefúvás, kis hőfok

Ételek Funkció Hőmér‐séklet(°C)Kiegészítők Polcma‐gasságIdő(perc)Almás pite (2 for‐ma, átmérő: 20 cm,átlósan elhelyez‐ve)1)PlusSteam 160 huzalpolc 2 7

Página 51 - MAGYAR 51

Ha teflon bevonatú tartozékokkalrendelkezik, ne tisztítsa azokat agresszívtisztítószerekkel, éles szélű tárgyakkalvagy mosogatógépben. Ezek aletapadás

Página 52 - 11.12 Légkeveréses sütés

4. Helyezze az ajtót egy stabil felületreleterített puha ruhára.5. Oldja ki a reteszelőrendszert a belsőüveglap kiszereléséhez.6. A két rögzítőt forga

Página 53 - 11.13 Enyhe sütés

2. Óvatosan emelje felfelé a rekeszt.3. Húzza ki teljesen a rekeszt.A rekesz visszahelyezéséhez fordítottsorrendben hajtsa végre a fentiműveletet.12.6

Página 54 - 12.1 Tisztítással kapcsolatos

Jelenség Lehetséges ok Javítási módA sütő nem melegszik fel. A készülék kikapcsolt álla‐potban van.Kapcsolja be a sütőt. Nem végezte el a szüksé‐ges

Página 55 - MAGYAR 55

13.2 A szerviz számáraszükséges adatokHa nem talál megoldást egyedül aproblémára, forduljon amárkakereskedőhöz vagy a hivatalosmárkaszervizhez.A márka

Página 56 - 12.5 A rekesz eltávolítása

2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ2.1 ИнсталиранеВНИМАНИЕ!Само квалифициран човекможе да извърши монтажана уреда.• Премахнете всякакво опаковане.• Не монтир

Página 57 - 13. HIBAELHÁRÍTÁS

14.4 BillenésgátlóÁllítsa be a helyes magasságot ésterületet a készülék számára, mielőttfelszereli a billenésgátlót.VIGYÁZAT!Ellenőrizze, hogy a helye

Página 58

FIGYELMEZTETÉS!Mielőtt csatlakoztatja akészülék tápkábelét ahálózati konnektorhoz, mérjemeg az épület elektromoshálózatában a fázisok közöttifeszültsé

Página 59 - 14. ÜZEMBE HELYEZÉS

EN 60350-2 - Háztartási elektromosfőzőkészülékek - 2. rész: Főzőlapok -Teljesítménymérési módszerek.15.2 Főzőlap -EnergiatakarékosságA mindennapos főz

Página 60 - 14.5 Elektromos bekötés

sütés hosszától függően 3 - 10 percidőtartamra. A sütőben levő maradékhőtovább folytatja a sütést.A maradékhőt más ételekfelmelegítéséhez is használha

Página 61 - 15. ENERGIAHATÉKONYSÁG

www.electrolux.com/shop867342289-B-172018

Página 62

2.3 УпотребаВНИМАНИЕ!Опасност от нараняванеили изгаряния.Опасност от токов удар.• Този уред е предназначен само задомашна употреба.• Не променяйте пре

Página 63 - MAGYAR 63

2.4 Грижи и почистванеВНИМАНИЕ!Опасност от нараняване,пожар или повреда науреда.• Преди поддръжка, изключетефурната.Изключете щепсела от контакта.• Ув

Página 64 - 867342289-B-172018

3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА3.1 Общ преглед2 3 4 65181011912127341Ключове за готварски плот2Индикатор/символ за температура3Ключ за температурата4Ключ за броя

Comentários a estes Manuais

Sem comentários