Electrolux ERF3300AOW Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux ERF3300AOW. Electrolux ERF3300AOW Handleiding [en] [nl] [pl] [sk] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 40
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
ERF3300AOW
NL Koelkast Gebruiksaanwijzing 2
FR Réfrigérateur Notice d'utilisation 11
PL Chłodziarka Instrukcja obsługi 20
SK Chladnička Návod na používanie 30
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Resumo do Conteúdo

Página 1 - ERF3300AOW

ERF3300AOWNL Koelkast Gebruiksaanwijzing 2FR Réfrigérateur Notice d'utilisation 11PL Chłodziarka Instrukcja obsługi 20SK Chladnička Návod na použ

Página 2 - KLANTENSERVICE

buurt of neem contact op met degemeente.www.electrolux.com10

Página 3 - 1.2 Algemene veiligheid

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 122. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...

Página 4 - 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepourra

Página 5 - 3. BEDIENING

• N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareilpour accélérer le processus de dégivrage que ceuxrecommandés par le fabricant.• N'e

Página 6 - 5. ONDERHOUD EN REINIGING

2.2 Connexion électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les do

Página 7 - 6. PROBLEEMOPLOSSING

• La mousse isolante contient un gazinflammable. Contactez votre servicemunicipal pour obtenir desinformations sur la marche à suivrepour mettre l&apo

Página 8 - 6.2 Het lampje vervangen

OKOKABAprès chargement dedenrées fraîches dansl'appareil ou après desouvertures répétées (ou uneouverture prolongée) de laporte, il est normal qu

Página 9 - 9. MILIEUBESCHERMING

5.4 En cas de non-utilisationprolongéeSi l'appareil n'est pas utilisé pendant delongues périodes, prenez les précautionssuivantes :1. Débran

Página 10

Problème Cause probable SolutionDe l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation del'eau de dégivrage n'estpas raccordé au bacd&ap

Página 11 - SERVICE APRÈS-VENTE

7.2 Branchement électrique• Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que la tension et la fréquenceindiquées sur la plaque signalétiquecorrespo

Página 12 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE... 32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...

Página 13 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 212. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Página 14 - 2.4 Entretien et nettoyage

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Página 15 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

• Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub wzabudowie nie mogą być zakryte anizanieczyszczone.• Nie wolno używać żadnych urządzeń ani środków dop

Página 16 - 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• Nie instalować urządzenia wmiejscach wilgotnych lub chłodnych,takich jak przybudówki, garaże,winiarnie.• Przesuwając urządzenie, należypodnieść jego

Página 17 - 5.4 En cas de non-utilisation

2.5 UtylizacjaOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożenieodniesieniem obrażeń ciałalub uduszeniem.• Odłączyć urządzenie od źródłazasilania.• Odciąć i wyrzucić pr

Página 18 - 7. INSTALLATION

4. CODZIENNA EKSPLOATACJAOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.4.1 Wskaźnik temperaturyChłodziarkę wyposażono we wskaźniktemperatury ułat

Página 19 - L'ENVIRONNEMENT

1. Wnętrze i akcesoria należy myćletnią wodą z dodatkiem neutralnegośrodka czyszczącego.2. Regularnie sprawdzać i przecieraćuszczelki drzwi, aby nie g

Página 20 - OBSŁUGA KLIENTA

Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanie Włożono zbyt ciepłe po‐trawy do urządzenia.Przed umieszczeniem żyw‐ności w urządzeniu należyodczekać, aż

Página 21 - POLSKI 21

7. INSTALACJAOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.7.1 UstawianieUrządzenie należy zainstalować wsuchym, dobrze wietrzonympomieszczeniu,

Página 22 - 2.1 Instalacja

ponownego przetwarzania lubskontaktować się z odpowiednimiwładzami miejskimi.POLSKI 29

Página 23 - 2.4 Konserwacja i czyszczenie

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelijk

Página 24 - 3. EKSPLOATACJA

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...312. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Página 25 - 5. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobcanezodpovedá za telesnú

Página 26 - 6. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

• Vnútri skladovacieho priestoru nepoužívajte elektrickéspotrebiče, ak ich neodporučil výrobca.• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody aniparu

Página 27 - 6.2 Wymiana oświetlenia

na autorizované servisné strediskoalebo elektrikára.• Elektrický napájací kábel musí zostaťvždy nižšie ako zástrčka napájaciehokábla.• Zástrčku zapojt

Página 28 - 9. OCHRONA ŚRODOWISKA

3.3 Regulácia teplotyTeplota sa reguluje automaticky.Stredné nastavenie je vovšeobecnosti najvhodnejšie.Presné nastavenie si trebavyberať s prihliadnu

Página 29 - POLSKI 29

5. OŠETROVANIE A ČISTENIEVAROVANIE!Pozrite si kapitoly ohľadnebezpečnosti.5.1 Čistenie vnútrajškaPred prvým použitím spotrebiča trebajeho vnútro a vše

Página 30 - MYSLÍME NA VÁS

6. RIEŠENIE PROBLÉMOVVAROVANIE!Pozrite si kapitoly ohľadnebezpečnosti.6.1 Čo robiť, keď...Problém Možné príčiny RiešenieNadmerná hlučnosť spo‐trebiča.

Página 31 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

Ak pomocou horeuvedenýchpokynov nedosiahnetepožadovaný výsledok,kontaktujte najbližšieautorizované servisnéstredisko.6.2 Výmena osvetlenia1. Zástrčku

Página 32 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

8. TECHNICKÉ INFORMÁCIE8.1 Technické údajeVýška 1544 mmŠírka 595 mmHĺbka 668 mmNapätie 230-240 VFrekvencia 50 HzTechnické údaje sú uvedené na typovomš

Página 34 - 4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

• Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast,tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen.• Gebruik geen waterstralen of stoom om het appara

Página 35 - 5. OŠETROVANIE A ČISTENIE

www.electrolux.com/shop280155758-A-472015

Página 36 - 6. RIEŠENIE PROBLÉMOV

elektricien om de elektrischeonderdelen te wijzigen.• De stroomkabel moet lager blijvendan het niveau van de stopcontact.• Steek de stekker pas in het

Página 37 - 7. INŠTALÁCIA

3.3 TemperatuurregelingDe temperatuur wordt automatischgeregeld.Een gemiddelde instelling isover het algemeen hetmeest geschikt.De exacte instelling m

Página 38 - 8. TECHNICKÉ INFORMÁCIE

de interne accessoires met lauwwarmwater en een beetje neutrale zeep om detypische geur van een nieuw productweg te nemen. Droog daarna grondig af.LET

Página 39 - SLOVENSKY 39

6.1 Wat moet u doen als…Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat maakt la‐waai.Het apparaat is niet stevigen stabiel geplaatst.Controleer of h

Página 40 - 280155758-A-472015

5. Plaats de afdekking van het lampjeterug.6. Steek de stekker in het stopcontact.7. Open de deur. Controleer of hetlampje gaat branden.7. MONTAGEWAAR

Comentários a estes Manuais

Sem comentários