Electrolux EOB6220AOV Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux EOB6220AOV. Electrolux EOB6220AOV Kasutusjuhend [es] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 72
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
EOB6220AOR
EOB6220AOV
ET Auruahi Kasutusjuhend 2
PL Piekarnik parowy Instrukcja obsługi 35
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Resumo do Conteúdo

Página 1 - EOB6220AOV

EOB6220AOREOB6220AOVET Auruahi Kasutusjuhend 2PL Piekarnik parowy Instrukcja obsługi 35

Página 2 - KLIENDITEENINDUS

5.6 Veepaagi tühjendamineETTEVAATUST!Enne veepaagi tühjendamistveenduge, et seade onjahtunud.1. Valmistage ette äravoolutoru (C),mille leiate kasutusj

Página 3 - 1.2 Üldine ohutus

Kellaaja seadmineKellaaja valimiseks vajutage seadetenuppu ja keerake seda vastupäeva(noolega näidatud suunas), kunikellaseierid on soovitud asendis.

Página 4 - 2. OHUTUSJUHISED

Väike ülaosas asuv sälksuurendab turvalisust. Needsälgud aitavad ära hoida kakaldumist. Kõrged servadaitavad ära hoida ahjunõudemahalibisemist.7.2 Tel

Página 5 - 2.3 Kasutamine

Kaas (B)Injektor ja injektori toruCD"C" on injektori toru auruküpsetuseks,"D" on injektor otseseksauruküpsetuseks.Injektori toru (

Página 6 - 2.8 Hooldus

7.4 AuruküpsetusdieettoiduvormisPange toit küpsetusnõus olevaleterasrestile ja pange kaas peale.1. Lükake injektori toru spetsiaalsessedieettoiduvormi

Página 7 - 4. ENNE ESIMEST KASUTAMIST

Kui küpsetate kana, parti, kalkunit,talleliha, suuremat kala vms, pangeinjektor (D) otse liha õõnsusse. Jälgige,et avad ei oleks blokeeritud.Lisateave

Página 8 - 5. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

9.2 Kookide küpsetamine• Ärge avage ahjuust enne kui ¾küpsetusajast on möödunud.• Kui kasutate samaaegselt kahteküpsetusplaati, hoidke nende vahelejää

Página 9 - 5.5 Täis veepaagi indikaator

Toit Ülemine/aluminekuumutusPöördõhk Aeg(min.)MärkusiTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐sandTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐sandPloomi‐kook1)175 1 160 2 50 - 60 Leivav

Página 10 - 6. KELLA FUNKTSIOONID

Toit Ülemine/aluminekuumutusPöördõhk Aeg(min.)MärkusiTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐sandTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐sandEkleerid -kahel ta‐sandil- - 170 2 ja 4

Página 11 - 7. TARVIKUTE KASUTAMINE

TarretisedToit Ülemine/aluminekuumutusPöördõhk Aeg(min.)MärkusiTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐sandTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐sandPastavorm 200 2 180 2 40 - 50

Página 12 - 7.3 Auruküpsetamisel

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 32. OHUTUSJUHISED...

Página 13 - EESTI 13

Toit Ülemine/aluminekuumutusPöördõhk Aeg(min.)MärkusiTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐sandTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐sandHani 175 2 160 1 150 - 200 TerveKüüliku

Página 14 - 7.5 Otsene auruküpsetus

Toit Kogus Tempera‐tuur (°C)Aeg (min.) Ahju ta‐sandTükki (g) 1. külg 2. külgHambur‐ger6 600 maks. 20 - 30 - 4Kalafilee 4 400 maks. 12 - 14 10 - 12 4Rö

Página 15 - 9. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

LambalihaToit Kogus (kg) Temperatuur(°C)Aeg (min.) Ahju tasandLambakoot,lambapraad1 - 1.5 150 - 170 100 - 120 1 või 2Lambaliha, ta‐gatükk1 - 1.5 160 -

Página 16 - 9.4 Toiduvalmistamise ajad

Toit Kogus(g)Sulatamiseaeg (min.)Täiendav sula‐tamisaeg (min)MärkusiKoor 2 x 200 80 - 100 10 - 15 Rõõska koort saab va‐hustada ka siis, kui sel‐les on

Página 17 - EESTI 17

Toit Tempera‐tuur (°C)Aeg (min.) Ahju ta‐sandMärkusiKeeks 160 35 - 45 2 26 cm koogivormisPanettone-keeks1)150 - 160 70 - 100 2 20 cm koogivormisPloomi

Página 18

Toit Kogus (g) Tempe‐ratuur(°C)Aeg(min.)Ahju ta‐sandMärkusiVasikaliha 1000 180 90 - 110 2 TraatrestilRostbiif – vä‐heküps1000 210 45 - 50 2 Traatresti

Página 19 - EESTI 19

9.11 KüpsetaminedieettoiduvormisKasutage funktsiooni Pöördõhk +aurutus.JuurviliToit Temperatuur (°C) Aeg (min.) Ahju tasandBrokkoli, õisikud 150 20 -

Página 20 - 9.6 Grill

Toit Temperatuur (°C) Aeg (min.) Ahju tasandKeedetud kartulid,sektorid150 35 - 45 2Polenta 150 40 - 45 210. PUHASTUS JA HOOLDUSHOIATUS!Vt ohutust käsi

Página 21 - 9.7 Turbogrill

Paigaldage ahjuriiuli toed tagasivastupidises järjekorras.Teleskoopsiinide tõkkedpeavad olema suunatudettepoole.10.5 Veepaagi puhastamineHOIATUS!Ärge

Página 22 - 9.8 Sulatamine

Kui te üritate klaaspaneeleeemaldada ajal, mil ust poleeest ära võetud, võib seesulguda.ETTEVAATUST!Ärge kasutage seadet ilmaklaaspaneelideta.1. Avage

Página 23 - 9.10 Pöördõhk + Aur

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võtaendale vastutust vigastuste või var

Página 24

7. Asetage uks tasasele pehme riidegakaetud pinnale.8. Vabastage lukustussüsteemklaaspaneelide eemaldamiseks.9. Keerake mõlemat fiksaatorit 90°võrra j

Página 25 - EESTI 25

HOIATUS!Surmava elektrilöögi oht!Enne lambi asendamistühendage kaitse lahti.Ahjuvalgusti ja selle klaasistkate võivad olla kuumad.ETTEVAATUST!Hoidke h

Página 26 - 9.11 Küpsetamine

Probleem Võimalik põhjus LahendusAuruküpsetus ei tööta. Katlakivi ummistab ava. Kontrollige auru sisselas‐keava. Eemaldage katlaki‐vi.Auruküpsetus ei

Página 27 - 10. PUHASTUS JA HOOLDUS

12.2 Seadme kinnitamineköögimööblisseAB12.3 ElektriühendusTootja ei vastutatagajärgede eest, kui te eijärgi ohutust käsitlevasjaotises toodudettevaatu

Página 28 - 10.6 Ahjuukse puhastamine

EN 60350-1 – Kodumajapidamiseskasutatavad elektrilisedtoiduvalmistusseadmed – Osa 1: Pliidid,ahjud, auruahjud ja grillid. – Toimivusemõõtemeetodid.13.

Página 29 - EESTI 29

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 362. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Página 30 - 10.7 Lambi asendamine

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Página 31 - 11. VEAOTSING

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Instalacji urządzenia i wymiany jego przewoduzasilającego może dokonać wyłącznie osoba oodpowiednich kwalifikacjach.

Página 32 - 12. PAIGALDAMINE

• Zachować ostrożność podczasprzenoszenia urządzenia, ponieważjest ono ciężkie. Należy zawszestosować rękawice ochronne i miećna stopach pełne obuwie.

Página 33 - 13. ENERGIATÕHUSUS

• Nie obsługiwać urządzenia mokrymirękami lub jeśli ma ono kontakt zwodą.• Nie opierać się o otwarte drzwiurządzenia.• Nie używać urządzenia jakopowie

Página 34 - 14. JÄÄTMEKÄITLUS

• Tarvikute või ahjunõude eemaldamisel võisisestamisel kasutage alati pajakindaid.• Enne hooldustöid eemaldage seade vooluvõrgust.• Elektrilöögi äraho

Página 35 - OBSŁUGA KLIENTA

• Czyścić urządzenie za pomocąwilgotnej szmatki. Stosowaćwyłącznie obojętne środkiczyszczące. Nie używać żadnychproduktów ściernych, myjek doszorowani

Página 36

16Otwór wlotowy pary3.2 Akcesoria• RusztDo ustawiania naczyń, form do ciastoraz do pieczenia mięs.• Blacha do pieczenia ciastaDo pieczenia ciast i cia

Página 37 - 2.1 Instalacja

5.1 Włączanie i wyłączanieurządzeniaW zależności od modeluna urządzeniu mogąznajdować się kontrolki,symbole przy pokrętłachlub wskaźniki:• Kontrolka z

Página 38 - 2.3 Obsługa

Funkcja piekarnika ZastosowaniePizza Do pieczenia na jednym poziomie dań wymagają‐cych intensywnego przyrumienienia i kruchego spo‐du. Ustawić tempera

Página 39 - 2.5 Konserwacja i czyszczenie

1. Przygotować rurkę odpływową (C),która znajduje się w opakowaniu zinstrukcją obsługi. Założyć złączkę(B) na jeden z końców rurkiodpływowej.2. Umieśc

Página 40 - 3. OPIS URZĄDZENIA

Ustawianie aktualnego czasuAby ustawić aktualną godzinę, należynacisnąć i obrócić pokrętło sterujące wkierunku przeciwnym do ruchuwskazówek zegara (ws

Página 41 - 5. CODZIENNA EKSPLOATACJA

Głęboka blacha:Wsunąć głęboką blachę międzyprowadnice jednego z poziomówumieszczania potraw.Ruszt wraz z głęboką blachą:Wsunąć głęboką blachę międzypr

Página 42 - 5.2 Funkcje piekarnika

7.3 Akcesoria do pieczeniaparowegoAkcesoria do pieczeniaparowego nie sądostarczane z urządzeniem.Więcej informacji możnauzyskać od miejscowegodostawcy

Página 43 - POLSKI 43

• Nie stawiać naczynia do pieczenia narozgrzanej powierzchni gotowania.• Nie używać do czyszczenia naczyniaściernych środków czyszczących,szorstkich m

Página 44 - 6. FUNKCJE ZEGARA

OSTRZEŻENIE!Zachować ostrożność,używając dyszy podczaspracy piekarnika. Abydotknąć dyszy, gdy piekarnikjest gorący, należy założyćrękawice kuchenne. J

Página 45 - 7. KORZYSTANIE Z AKCESORIÓW

• Jälgige, et toitejuhe ei jääks vastuseadme ust, eriti siis, kui uks onkuum.• Isoleeritud ja isoleerimata osadpeavad olema kinnitatud nii, et neid ei

Página 46 - 7.2 Prowadnice teleskopowe

9. WSKAZÓWKI I PORADYOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.Temperatury i czasypieczenia podane wtabelach mają wyłączniecharakter orientac

Página 47 - 7.3 Akcesoria do pieczenia

Produkt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaKrucheciasto170 2 160 3 (2 i

Página 48 - 7.5 Bezpośrednie pieczenie

Produkt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaCiastecz‐ka / ciastaprzekłada

Página 49 - 8. DODATKOWE FUNKCJE

Produkt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaBiszkoptkrólowejWiktorii170 1

Página 50 - 9. WSKAZÓWKI I PORADY

Produkt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaZapiekan‐ka wa‐rzywna200 2 17

Página 51 - POLSKI 51

Produkt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaGoleń wie‐przowa180 2 160 2 1

Página 52

Produkt Ilość Tempera‐tura (°C)Czas (min) Poziompiekarni‐kaSztuki (g) 1. strona 2. stronaKotletywieprzowe4 600 maks. 12 - 16 12 - 14 4Kurczak(połówki)

Página 53 - POLSKI 53

Produkt Ilość (kg) Temperatura(°C)Czas (min) Poziom pie‐karnikaGolonka wieprzo‐wa (obgotowana)0.75 - 1 150 - 170 90 - 120 1 lub 2CielęcinaProdukt Iloś

Página 54

9.8 RozmrażanieProdukt Ilość (g) Czas roz‐mrażania(min)Dalszy czasrozmrażania(min)UwagiKurczak 1000 100 - 140 20 - 30 Położyć kurczaka naodwróconym sp

Página 55

OwoceProdukt Temperatura(°C)Czas (godz.) Poziom piekarnika1 pozycja 2 pozycjeŚliwki 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Morele 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Krojone jabłka

Página 56 - 9.7 Turbo grill

2.4 AuruküpsetusHOIATUS!Põletuse ja seadmekahjustamise oht!• Eralduv aur võib põhjustada põletust:– Ärge avage seadme ustauruküpsetuse ajal.– Pärast a

Página 57 - POLSKI 57

Chleb i pizzaProdukt Ilość (g) Temperatu‐ra (°C)Czas (min) Poziom pie‐karnikaUwagiBiały chleb1)1000 180 - 190 45 - 60 2 1-2 bochen‐ki, po 500 gkażdyBu

Página 58 - 9.9 Suszenie – Termoobieg

Produkt Ilość (g) Tempe‐ratura(°C)Czas(min)PoziompiekarnikaUwagiIndyk 4000 170 180 - 240 2 W całościKaczka 2000 - 2500 170 - 180 120 - 150 2 W całości

Página 59 - 9.10 Termoobieg + parowe

Produkt Temperatura (°C) Czas (min) Poziom piekarnikaBakłażan 150 15 - 20 2Kalafior, cząstki 150 25 - 30 2Pomidory 150 15 2Białe szparagi 150 35 - 45

Página 60

10. KONSERWACJA I CZYSZCZENIEOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.10.1 Uwagi dotycząceczyszczenia• Przód urządzenia należy myć miękkąści

Página 61 - 9.11 Pieczenie w naczyniu do

10.5 Czyszczenie zbiornikawodyOSTRZEŻENIE!Nie wlewać wody dozbiornika wody podczasprocedury czyszczenia.Podczas proceduryczyszczenia z otworuwlotowego

Página 62

preparatów w aerozolu anipodobnych środków czyszczących.10.6 Czyszczenie drzwipiekarnikaDrzwi piekarnika składają się z trzechszyb.Drzwi piekarnika i

Página 63 - 10. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

drzwi do siebie, wyjąć je zmocowania.7. Umieścić drzwi na stabilnejpowierzchni przykrytej miękkąszmatką.8. Zwolnić blokadę, aby wyjąć szyby.9. Obrócić

Página 64 - 10.5 Czyszczenie zbiornika

A BUpewnić się, że środkowa szyba jestprawidłowo umieszczona w mocowaniu.10.7 Wymiana oświetleniaPołożyć szmatkę na spodzie komoryurządzenia. Zabezpie

Página 65 - 10.6 Czyszczenie drzwi

Problem Prawdopodobna przy‐czynaŚrodek zaradczyPiekarnik nie nagrzewasię.Funkcja minutnik + progra‐mator zakończenia czasupieczenia jest wyłączona.Ust

Página 66

11.2 Dane naprawyJeżeli rozwiązanie problemu we własnymzakresie nie jest możliwe, należyskontaktować się ze sprzedawcą lubautoryzowanym punktem serwis

Página 67 - 11. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

3. TOOTE KIRJELDUS3.1 Ülevaade108916131412541234 63 5 72111151Juhtpaneel2Ahju funktsioonide nupp3Toitelamp / sümbol4Analoogtaimer5Temperatuuri nupp6Te

Página 68

12.3 Instalacja elektrycznaProducent nie ponosiodpowiedzialności zanieprzestrzeganie zaleceńdotyczącychbezpieczeństwa, którezawarto w rozdziałachpoświ

Página 69 - 12. INSTALACJA

13.2 Oszczędzanie energiiUrządzenie wyposażono wfunkcje umożliwiająceoszczędzanie energiipodczas codziennegopieczenia.Ogólne poradyNależy sprawdzić, c

Página 70 - 13. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA

www.electrolux.com/shop867324351-A-332016

Página 71 - 14. OCHRONA ŚRODOWISKA

5. IGAPÄEVANE KASUTAMINEHOIATUS!Vt ohutust käsitlevaidpeatükke.5.1 Seadme sisse- javäljalülitamineOlenevalt mudelist onseadmel tuled,nupusümbolid võii

Página 72 - 867324351-A-332016

Ahju funktsioon Rakendus Pöördõhk / Su‐latamineKüpsetamiseks korraga kuni kolmel tasandil ja toidukuivatamiseks.Seadke temperatuur 20 - 40 °C ma‐dalam

Comentários a estes Manuais

Sem comentários