Electrolux EKC54552OX Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux EKC54552OX. Electrolux EKC54552OX Instrukcja obsługi [sv] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 68
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
EKC54552OK
EKC54552OW
EKC54552OX
PL
Kuchenka Instrukcja obsługi 2
SL Štedilnik Navodila za uporabo 37
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Resumo do Conteúdo

Página 1 - EKC54552OX

EKC54552OKEKC54552OWEKC54552OXPLKuchenka Instrukcja obsługi 2SL Štedilnik Navodila za uporabo 37

Página 2 - OBSŁUGA KLIENTA

Aby ustawić nowy czas, patrz„Ustawianie czasu”.4.4 Wstępne nagrzewanieNależy wstępnie nagrzać pusteurządzenie w celu wypaleniapozostałości smaru.1. Us

Página 3 - POLSKI 3

6.1 NaczyniaDno naczynia powinno byćmożliwie jak najgrubsze ipłaskie.Naczynia wykonane ze staliemaliowanej lub z dnemaluminiowym bądźmiedzianym mogąpo

Página 4

7. PŁYTA GRZEJNA – KONSERWACJA ICZYSZCZENIEOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.7.1 Informacje ogólne• Czyścić płytę grzejną po każdymuż

Página 5 - 2.2 Podłączenie do sieci

8.3 Funkcje piekarnikaSym‐bolFunkcje piekarnika ZastosowaniePołożenie wyłączenia Urządzenie jest wyłączone.Oświetlenie piekarnika Umożliwia włączenie

Página 6 - 2.3 Przeznaczenie

9.2 PrzyciskiPrzycisk Funkcja OpisMINUS Ustawianie czasu.ZEGAR Ustawianie funkcji zegara.PLUS Ustawianie czasu.9.3 Tabela funkcji zegaraFunkcja zegara

Página 7 - 2.5 Wewnętrzne oświetlenie

10. PIEKARNIK – KORZYSTANIE Z AKCESORIÓWOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.10.1 Wkładanie akcesoriówRuszt:Wsunąć ruszt między prowadni

Página 8 - 3. OPIS URZĄDZENIA

1 cm3. Obrócić prowadnicę we właściwepołożenie. Ogranicznik znajdującysię na jednym końcu prowadnicyteleskopowej musi być skierowanydo góry.4. Całkowi

Página 9 - 4. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

11. PIEKARNIK – WSKAZÓWKI I PORADYOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.Temperatury i czasypieczenia podane wtabelach mają wyłączniechara

Página 10

• Wykorzystując dwie blachy dopieczenia jednocześnie, należypozostawić jeden pusty poziommiędzy nimi.11.4 Pieczenie mięsa i ryb• Do pieczenia bardzo t

Página 11 - 6.2 Przykłady zastosowania w

Produkt Ilość (g) Tempera‐tura (°C)Czas (min) Poziompiekar‐nikaAkcesoriaKurczak, po‐łówka1300 190 - 210 35 + 30 3 ruszt1 blacha do piec‐zeniaPieczone

Página 12 - CZYSZCZENIE

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 32. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Página 13 - 9. PIEKARNIK – FUNKCJE ZEGARA

Produkt Ilość (g) Tempera‐tura (°C)Czas (min) Poziompiekar‐nikaAkcesoriaRolada bisz‐koptowa 1)500 150 - 170 15 - 20 1 blacha do piec‐zeniaBezy 400 100

Página 14 - 9.3 Tabela funkcji zegara

Produkt Ilość (g) Tempera‐tura (°C)Czas (min) Poziompiekar‐nikaAkcesoriaSzarlotka 1200 +1200175 55 2 2 okrągłealuminioweblachy(średnica: 20cm) na tyms

Página 15 - Zakładanie prowadnic

Produkt Ilość (g) Tempera‐tura (°C)Czas (min) Poziompiekar‐nikaAkcesoriaQuiche Lor‐raine 3)1000 190 - 210 30 - 40 1 1 okrągłablacha(średnica: 26cm)Chl

Página 16 - 10.3 Prowadnice teleskopowe –

11.8 Termoobieg Produkt Ilość (g) Tempera‐tura (°C)Czas (min) Poziompiekar‐nikaAkcesoriaCiasta przekła‐dane 1)250 155 20 3 blacha dopieczeniaCiasta pr

Página 17 - 11.3 Pieczenie ciast

Produkt Ilość (g) Tempera‐tura (°C)Czas (min) Poziompiekar‐nikaAkcesoriaNadziewaneciasto drożd‐żowe1200 160 - 170 20 - 30 3 blacha dopieczeniaSernik 2

Página 18 - 11.6 Pieczenie tradycyjne

Produkt Ilość (g) Tempera‐tura (°C)Czas (min) Poziompiekar‐nikaAkcesoriaBiszkopt 1)600 150 - 170 20 - 30 2 blacha dopieczeniaCiasto maś‐lane 1)600 + 6

Página 19 - POLSKI 19

11.10 Turbo grill Produkt Ilość Tempera‐tura (°C)Czas (min) Poziompiekar‐nikaAkcesoriaGrzanki 1)500 230 3 - 5 3 rusztKurczak, po‐łówka1200 200 25 + 25

Página 20 - 11.7 Pieczenie konwekcyjne

• Akcesoriów nieprzywierających niewolno czyścić agresywnymi środkami,ostrymi przedmiotami ani myć wzmywarce. Mogłyby one uszkodzićpowłokę zapobiegają

Página 21 - POLSKI 21

12.5 Wyjmowanie i montaższklanych paneli piekarnikaWewnętrzne szklane panele możnawyjąć w celu wyczyszczenia. Liczbaszklanych paneli różni się w zależ

Página 22

2. Powoli unieść szufladę.3. Całkowicie wyciągnąć szufladę.Aby włożyć szufladę, należy wykonaćpowyższe czynności w odwrotnejkolejności.12.7 Wymiana oś

Página 23 - 11.8 Termoobieg

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu

Página 24

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanieNa wyświetlaczu piekarni‐ka/płyty grzejnej pojawiasię kod błędu niewymienio‐ny w tabeli. Usterka układu ele

Página 25 - 11.9 Delikatne pieczenie

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanieNa wyświetlaczu pojawiasię kod błędu niewymienio‐ny w tej tabeli. Usterka układu elektrycz‐nego.Wyłączyć pi

Página 26 - 12.1 Uwagi dotyczące

ACBMinimalne odległościWymiar mmA 400B 650C 15014.2 Dane techniczneNapięcie 230 VCzęstotliwość 50 HzKlasa urządzenia 1Wymiar mmWysokość 858Szerokość 5

Página 27 - 12.4 Czyszczenie katalityczne

Przykręcić wspornik do stabilnegomateriału lub zastosowaćodpowiednie wzmocnienie ściany.80-85mm317-322 mm2. Specjalny otwór znajduje się po lewejstron

Página 28 - 12.6 Wyjmowanie szuflady

15. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA15.1 Informacje dotyczące płyty grzejnej zgodnie z normą UE66/2014Oznaczenie modelu EKC54552OKEKC54552OWEKC54552OXTyp płyt

Página 29 - 13. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Klasa efektywności energetycznej 96.2Klasa efektywności energetycznej AZużycie energii przy standardowym obciążeniu wtrybie tradycyjnym0,84 kWh/cyklZu

Página 30

razem z odpadami domowymi. Należyzwrócić produkt do miejscowego punktuponownego przetwarzania lubskontaktować się z odpowiednimiwładzami miejskimi.www

Página 31 - 14. INSTALACJA

KAZALO1. NAVODILA ZA VARNO UPORABO... 382. VARNOSTNE INFORMACIJE...

Página 32 - 14.4 Zabezpieczenie przed

1. NAVODILA ZA VARNO UPORABOPred namestitvijo in uporabo naprave natančnopreberite priložena navodila. Proizvajalec ni odgovorenza poškodbe in škodo

Página 33 - 14.5 Instalacja elektryczna

• Naprave ne čistite s paro.• Ne postavljajte kovinskih predmetov, kot so noži,vilice, žlice in pokrovke, na površino kuhalne plošče,ker se lahko segr

Página 34 - 15. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Instalacji urządzenia i wymiany jego przewoduzasilającego może dokonać wyłącznie osoba oodpowiednich kwalifikacjach.

Página 35 - 16. OCHRONA ŚRODOWISKA

• Upoštevajte predpisano najmanjšorazdaljo do drugih naprav in enot.• Poskrbite, da bo naprava nameščenapod in v bližino trdnih konstrukcij.• Deli nap

Página 36

• Pri odpiranju vrat naprava ne sme pritiv stik z iskrami ali odprtim ognjem.• Vrata naprave odpirajte previdno.Uporaba sestavin z alkoholom lahkopovz

Página 37 - POMOČ STRANKAM IN SERVIS

• Uporabljajte samo originalnenadomestne dele.3. OPIS IZDELKA3.1 Splošni pregled121 12 63 4 5781092341111Gumbi za kuhalno ploščo2Lučka/simbol/indikato

Página 38

4. PRED PRVO UPORABOOPOZORILO!Oglejte si poglavja ovarnosti.4.1 Prvo čiščenjeIz naprave odstranite vse pripomočke inodstranljive nosilce rešetk.Oglejt

Página 39 - 2. VARNOSTNE INFORMACIJE

Akumulirano toplotouporabite za zmanjšanjeporabe energije. Kuhališčeizklopite približno 5 - 10minut pred koncem kuhanja.Obrnite gumb na zahtevano stop

Página 40 - 2.3 Uporaba

Stopnja ku‐hanjaUporaba: Čas(min.)Nasveti4 - 5 Kuhanje krompirja. 20 - 60 Uporabite največ ¼ l vodeza 750 g krompirja.4 - 5 Kuhanje večjih količin živ

Página 41 - 2.7 Servis

8.1 Vklop in izklop napraveOd modela je odvisno, aliima naprava simbole,indikatorje ali lučke tipk:• Indikator zasveti, ko sepečica segreje.• Lučka za

Página 42 - 3. OPIS IZDELKA

Simbol Funkcije pečice UporabaOdtaljevanje Za odtaljevanje zamrznjene hrane.9. PEČICA - ČASOVNE FUNKCIJE9.1 PrikazovalnikA B CA) Indikatorji funkcijB)

Página 43 - 4. PRED PRVO UPORABO

Funkciji Trajanje inKonec lahko uporabitesočasno za nastavitev časadelovanja naprave in časa,ko se mora naprava izklopiti.To vam omogoča vklopnapr

Página 44

10.2 Teleskopska vodilaTeleskopska vodila omogočajo lažjevstavljanje in odstranjevanje rešetk.Teleskopski vodili lahkonamestite na druge nivojerešetk,

Página 45 - 7.2 Čiščenje kuhalne plošče

metalowych myjek, ponieważ mogą one porysowaćpowierzchnię, co może skutkować pęknięciem szkła.• Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, zewzględów b

Página 46 - 8.3 Funkcije pečice

Pekač ali globok pekač:Na teleskopski vodili postavite pekač zapecivo ali globok pekač.Rešetka in globok pekač skupaj:Rešetko položite na globok pekač

Página 47 - 9. PEČICA - ČASOVNE FUNKCIJE

• Čas pečenja lahko podaljšate za 10 –15 minut, če pečete na več kot enempoložaju rešetk.• Torte in peciva, ki jih pečete narazličnih višinah, na zače

Página 48 - 10.1 Vstavljanje pripomočkov

Jed Količina(g)Tempera‐tura (°C)Čas (min.) PoložajrešetkPripomočkiPiščanec, po‐lovica1300 190 - 210 35 + 30 3 rešetka1 pekačSvinjski kotlet 600 190 -

Página 49 - SLOVENŠČINA 49

Jed Količina(g)Tempera‐tura (°C)Čas (min.) PoložajrešetkPripomočkiMaslena poga‐ča 1)600 180 - 200 20 - 25 2 pekač1) Predgretje pečice za 10 minut.2) P

Página 50 - 11.2 Pečenje kruha in peciva

Jed Količina(g)Tempera‐tura (°C)Čas (min.) PoložajrešetkPripomočkiPiščanec, cel 1400 180 55 2 rešetka1 pekačSvinjska pe‐čenka800 170 - 180 45 - 50 2 r

Página 51 - 11.6 Gretje zgoraj in spodaj

Jed Količina(g)Tempera‐tura (°C)Čas (min.) PoložajrešetkPripomočkiBeljakovi pol‐jubčki400 + 400 110 - 120 45 - 55 1 + 3 pekačDrobljenec 1500 160 - 170

Página 52

Jed Količina(g)Tempera‐tura (°C)Čas (min.) PoložajrešetkPripomočkiBiskvit brezmaščob 1)350 160 30 3 1 okrogelaluminiziranpekač (pre‐mer: 26 cm)Maslen

Página 53 - 11.7 Vroči zrak

Jed Količina(g)Tempera‐tura (°C)Čas (min.) PoložajrešetkPripomočkiBeljakovi pol‐jubčki400 100 - 120 50 - 60 2 pekačBeljakovi pol‐jubčki400 + 400 100 -

Página 54

11.10 Infra pečenje Jed Količina Tempera‐tura (°C)Čas (min.) PoložajrešetkPripomočkiPopečenkruh 1)500 230 3 - 5 3 rešetkaPiščanec, po‐lovica1200 200 2

Página 55 - 11.8 Vroči zrak

12.2 Pripomočki iz nerjavnegajekla ali aluminijaVrata pečice čistite le zmokro gobico. Posušite zmehko krpo.Nikoli ne uporabljajte jeklenevolne, kisli

Página 56

• Należy upewnić się, że informacje opodłączeniu elektrycznym podane natabliczce znamionowej są zgodne zparametrami instalacji zasilającej. Wprzeciwny

Página 57 - 11.9 Lahko pečenje

OPOZORILO!Med čiščenjem naj bodovrata pečice priprta. Ko jihpovsem odprete, se lahko ponesreči zaprejo in povzročijomorebitne poškodbe.OPOZORILO!Napra

Página 58 - 12.1 Opombe glede čiščenja

12.7 Zamenjava žarniceNa dno notranjosti naprave postavitekrpo. To preprečuje škodo na steklenempokrovu žarnice in na pečici.OPOZORILO!Nevarnost smrti

Página 59 - SLOVENŠČINA 59

Težava Možen vzrok RešitevIndikator akumulirane top‐lote ne zasveti.Kuhališče ni vroče, ker jebilo vklopljeno samo kratekčas.Če je bilo kuhališče vklo

Página 60 - 12.6 Odstranjevanje predala

Priporočamo, da podatke zapišete sem:Ime modela (MOD.) ...Številka izdelka (PNC) ...

Página 61 - 13. ODPRAVLJANJE TEŽAV

Naprava ima nalepljen simbol, prikazanna sliki (če je primerno), ki vas opozarjana namestitev zaščite pred nagibanjem.1. Zaščito pred nagibanjem names

Página 62 - 13.2 Servisni podatki

15. ENERGIJSKA UČINKOVITOST15.1 Informacije o izdelku za kuhalno ploščo v skladu z EU66/2014Identifikacija modela EKC54552OKEKC54552OWEKC54552OXVrsta

Página 63 - 14. NAMESTITEV

15.3 Standardni podatki o izdelku in informacije za pečice v skladuz EU 65-66/2014Ime dobavitelja ElectroluxIdentifikacija modelaEKC54552OKEKC54552OWE

Página 64 - 14.5 Električna namestitev

16. SKRB ZA OKOLJEReciklirajte materiale, ki jih označujesimbol . Embalažo odložite v ustreznezabojnike za reciklažo. Pomagajtezaščititi okolje in zd

Página 65 - 15. ENERGIJSKA UČINKOVITOST

www.electrolux.com/shop867313641-B-212015

Página 66 - 15.4 Pečica - Varčevanje z

spowodować powstanie mieszankialkoholu i powietrza.OSTRZEŻENIE!Występuje zagrożenieuszkodzenia urządzenia.• Aby zapobiec uszkodzeniu lubodbarwieniu si

Página 67 - 16. SKRB ZA OKOLJE

• Używać wyłącznie żarówek tegosamego typu.2.6 UtylizacjaOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożenieodniesieniem obrażeń ciałalub uduszeniem.• Odłączyć urządzeni

Página 68 - 867313641-B-212015

3.2 Układ powierzchni gotowania140 mm140 mm120/180 mm140 mm250 mm6 51 2 341Pole grzejne 1200 W2Wylot pary – liczba i położenie zależyod modelu3Pole gr

Comentários a estes Manuais

Sem comentários