Electrolux EKC54552OX Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux EKC54552OX. Electrolux EKC54552OX Instrukcja obsługi Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 64
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
EKC54552OK
EKC54552OW
EKC54552OX
KUCHENKA
ŠTEDILNIK
PL
SL
INSTRUKCJA OBSŁUGI 2
NAVODILA ZA UPORABO 35
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Resumo do Conteúdo

Página 1

EKC54552OKEKC54552OWEKC54552OXKUCHENKAŠTEDILNIKPLSLINSTRUKCJA OBSŁUGI 2NAVODILA ZA UPORABO 35

Página 2 - OBSŁUGA KLIENTA

5.1 Ustawienie mocy grzaniaSym‐boleFunkcjaPołożenie wyłączeniaPodwójne pole grzejne1 - 9 Ustawienie mocy grzaniaWykorzystanie ciepłaresztkowego pozwal

Página 3

6.3 Przykłady zastosowania wgotowaniuDane przedstawione w tabelimają wyłącznie charakterorientacyjny.Ustawieniemocy grza‐niaZastosowanie: Czas(min)Wsk

Página 4

• Zarysowania lub ciemne plamy napowierzchni nie mają wpływu nadziałanie płyty grzejnej.• Używać specjalnego skrobaka doszkła.• Stosować odpowiednie ś

Página 5 - 2.2 Podłączenie do sieci

Sym‐bolFunkcje piekarnika ZastosowaniePieczenie tradycyjne Do pieczenia mięsa lub ciasta na jednym pozio‐mie.Dolna grzałka Do pieczenia ciast na kruch

Página 6 - 2.3 Przeznaczenie

Przycisk Funkcja OpisZEGAR Ustawianie funkcji zegara.PLUS Ustawianie czasu.9.3 Tabela funkcji zegaraFunkcja zegara ZastosowanieAktualny czas Ustawiani

Página 7 - 2.6 Utylizacja

10. PIEKARNIK – KORZYSTANIE Z AKCESORIÓWOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.10.1 Wkładanie akcesoriówRuszt:Tylna część rusztu jestspecj

Página 8 - 3. OPIS URZĄDZENIA

1 cm3. Obrócić prowadnicę we właściwepołożenie. Ogranicznik znajdującysię na jednym końcu prowadnicyteleskopowej musi być skierowanydo góry.4. Całkowi

Página 9 - 4. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

11. PIEKARNIK – WSKAZÓWKI I PORADYOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.Temperatury i czasypieczenia podane wtabelach mają wyłączniechara

Página 10

11.3 Pieczenie ciast• Drzwi piekarnika nie należy otwieraćprzed upływem co najmniej 3/4ustawionego czasu pieczenia.• Jeśli wykorzystywane są dwie blac

Página 11 - 7.1 Informacje ogólne

Produkt Ilość (g) Tempera‐tura (°C)Czas (min) Poziompiekar‐nikaAkcesoriaKurczak, po‐łówka1300 190 - 210 35 + 30 3 ruszt1 blacha do piec‐zeniaPieczone

Página 12 - 8.3 Funkcje piekarnika

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 32. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Página 13 - 9. PIEKARNIK – FUNKCJE ZEGARA

Produkt Ilość (g) Tempera‐tura (°C)Czas (min) Poziompiekar‐nikaAkcesoriaRolada bisz‐koptowa 1)500 150 - 170 15 - 20 1 blacha do piec‐zeniaBezy 400 100

Página 14 - 9.5 Anulowanie funkcji zegara

Produkt Ilość (g) Tempera‐tura (°C)Czas (min) Poziompiekar‐nikaAkcesoriaSzarlotka 1200 +1200175 55 2 2 okrągłealuminioweblachy(średnica: 20cm) na tyms

Página 15 - Zakładanie prowadnic

Produkt Ilość (g) Tempera‐tura (°C)Czas (min) Poziompiekar‐nikaAkcesoriaQuiche Lor‐raine 3)1000 190 - 210 30 - 40 1 1 okrągłablacha(średnica: 26cm)Chl

Página 16 - 10.3 Prowadnice teleskopowe –

11.8 Termoobieg Produkt Ilość (g) Tempera‐tura (°C)Czas (min) Poziompiekar‐nikaAkcesoriaCiasta przekła‐dane 1)250 155 20 3 blacha dopieczeniaCiasta pr

Página 17 - 11.2 Pieczenie ciast

Produkt Ilość (g) Tempera‐tura (°C)Czas (min) Poziompiekar‐nikaAkcesoriaNadziewaneciasto drożd‐żowe1200 160 - 170 20 - 30 3 blacha dopieczeniaSernik 2

Página 18 - 11.6 Pieczenie tradycyjne

Produkt Ilość (g) Tempera‐tura (°C)Czas (min) Poziompiekar‐nikaAkcesoriaBiszkopt 1)600 150 - 170 20 - 30 2 blacha dopieczeniaCiasto maś‐lane 1)600 + 6

Página 19

11.10 Turbo grill Produkt Ilość Tempera‐tura (°C)Czas (min) Poziompiekar‐nikaAkcesoriaGrzanki 1)500 230 3 - 5 3 rusztKurczak, po‐łówka1200 200 25 + 25

Página 20 - 11.7 Pieczenie konwekcyjne

• Akcesoriów nieprzywierających niewolno czyścić agresywnymi środkami,ostrymi przedmiotami ani myć wzmywarce. Mogłyby one uszkodzićpowłokę zapobiegają

Página 21

2. Włączyć funkcję .3. Ustawić maksymalną temperaturę ipozostawić włączony piekarnik na 1godzinę.4. Gdy urządzenie ostygnie, wyczyścićje miękką wilgo

Página 22

12.6 Wyjmowanie szufladyOSTRZEŻENIE!Nie przechowywać wszufladzie łatwopalnychproduktów (takich jakmateriały do czyszczenia,torebki foliowe, rękawiceku

Página 23 - 11.8 Termoobieg

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu

Página 24

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanieNie można uruchomić płytygrzejnej lub sterować nią.Piekarnik nie nagrzewasię.Zadziałał bezpiecznik. Sprawdz

Página 25 - 11.9 Delikatne pieczenie

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązaniePotrawy pieką się za długolub za szybko.Temperatura jest zbyt nis‐ka lub zbyt wysoka.Dostosować ustawieniet

Página 26 - 12.1 Uwagi dotyczące

ACBMinimalne odległościWymiar mmA 400B 650C 15014.2 Dane techniczneWymiar mmWysokość 858Szerokość 500Głębokość 600Całkowity pobór mocy 9135 WKlasa urz

Página 27 - 12.4 Czyszczenie katalityczne

Przykręcić wspornik do stabilnegomateriału lub zastosowaćodpowiednie wzmocnienie ściany.80-85mm317-322 mm2. Specjalny otwór znajduje się po lewejstron

Página 28 - 12.5 Wyjmowanie i montaż

15. OCHRONA ŚRODOWISKAMateriały oznaczone symbolem należy poddać recyklingowi. Opakowanieurządzenia włożyć do odpowiedniegopojemnika w celu przeprowad

Página 29 - 13. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

KAZALO1. NAVODILA ZA VARNO UPORABO... 362. VARNOSTNE INFORMACIJE...

Página 30

1. NAVODILA ZA VARNO UPORABOPred namestitvijo in uporabo naprave natančnopreberite priložena navodila. Proizvajalec ni odgovorenza poškodbe in škodo

Página 31 - 14. INSTALACJA

• Naprave ne čistite s paro.• Ne postavljajte kovinskih predmetov, kot so noži,vilice, žlice in pokrovke na površino kuhalne plošče,ker se lahko segre

Página 32 - 14.4 Zabezpieczenie przed

• Upoštevajte predpisano najmanjšorazdaljo do drugih naprav in enot.• Poskrbite, da bo naprava nameščenapod in v bližino trdnih konstrukcij.• Deli nap

Página 33 - 317-322

• Pri odpiranju vrat naprava ne sme pritiv stik z iskrami ali odprtim ognjem.• Vrata naprave odpirajte previdno.Uporaba sestavin z alkoholom lahkopovz

Página 34 - 15. OCHRONA ŚRODOWISKA

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Instalacji urządzenia i wymiany jego przewoduzasilającego może dokonać wyłącznie osoba oodpowiednich kwalifikacjach.

Página 35 - POMOČ STRANKAM IN SERVIS

3. OPIS IZDELKA3.1 Splošni pregled1 2 3 1654789101112341Gumbi za kuhalno ploščo2Lučka/simbol/indikator temperature3Gumb za nastavitev temperature4Elek

Página 36

4. PRED PRVO UPORABOOPOZORILO!Oglejte si poglavja ovarnosti.4.1 Prvo čiščenjeIz naprave odstranite vse pripomočke inodstranljive nosilce rešetk.Oglejt

Página 37 - 2. VARNOSTNE INFORMACIJE

5.2 Vklop in izklop zunanjihgrelcevGrelne površine lahko prilagoditevelikosti posode.Za vklop zunanjega grelca: gumbobrnite v smeri urnega kazalca na

Página 38 - 2.3 Uporaba

Stopnja ku‐hanjaUporaba: Čas(min.)Nasveti6 - 7 Zmerno cvrtje: pečen zrezek,telečji cordon bleu, zarebr‐nice, polpete, klobase, jetra,bešamel, jajca, p

Página 39 - 2.6 Odstranjevanje

8.1 Vklop in izklop napraveOd modela je odvisno, aliima naprava simbole,indikatorje ali lučke tipk:• Indikator zasveti, ko sepečica segreje.• Lučka za

Página 40 - 3. OPIS IZDELKA

9. PEČICA - ČASOVNE FUNKCIJE9.1 PrikazovalnikA B CA) Indikatorji funkcijB) Prikazovalnik časaC) Indikator funkcije9.2 TipkeTipka Funkcija OpisMINUS Za

Página 41 - 4. PRED PRVO UPORABO

Časovna funkcija deluje. Naprikazovalniku se prikaže indikator zanastavljeno časovno funkcijo.Pri funkciji odštevalne ure sena prikazovalniku prikažep

Página 42

POZOR!Teleskopskih vodil nepomivajte v pomivalnemstroju. Teleskopskih vodil nepodmazujte.Nameščanje teleskopskih vodil1. Obrnite teleskopsko vodilo za

Página 43 - 7.2 Čiščenje kuhalne plošče

Rešetka in globok pekač skupaj:Rešetko položite na globok pekač.Rešetko in globok pekač postavite nateleskopski vodili.11. PEČICA - NAMIGI IN NASVETIO

Página 44 - 8.3 Funkcije pečice

11.3 Peka tort• Vrat pečice ne odpirajte pred iztekom3/4 časa pečenja.• Če uporabljate dva pekača sočasno,med njima pustite en nivo prazen.11.4 Peka m

Página 45 - 9. PEČICA - ČASOVNE FUNKCIJE

• Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, zewzględów bezpieczeństwa musi go wymienićproducent, autoryzowane centrum serwisowe lub innawykwalifikowan

Página 46 - 10.2 Teleskopska vodila

Jed Količina(g)Tempera‐tura (°C)Čas (min.) PoložajrešetkPripomočkiPolnjeno peci‐vo iz kvašene‐ga testa 5)1200 170 - 180 25 - 35 2 pekačPizza 1000 200

Página 47 - Vstavljanje pripomočkov

11.7 Vroči zrak Jed Količina(g)Tempera‐tura (°C)Čas (min.) PoložajrešetkPripomočkiPecivo izkrhkega tes‐ta 1)250 145 25 3 pekačPecivo izkrhkega tes‐ta

Página 48 - 11.2 Pečenje kruha in peciva

Jed Količina(g)Tempera‐tura (°C)Čas (min.) PoložajrešetkPripomočkiŠvicarska ja‐bolčna torta 3)1900 180 - 200 30 - 40 2 pekačBožični kolač 1)2400 150 -

Página 49 - 11.6 Gretje zgoraj in spodaj

11.8 Vroči zrak Jed Količina(g)Tempera‐tura (°C)Čas (min.) PoložajrešetkPripomočkiPecivo izkrhkega tes‐ta 1)250 155 20 3 pekačPecivo izkrhkega tes‐ta

Página 50

Jed Količina(g)Tempera‐tura (°C)Čas (min.) PoložajrešetkPripomočkiBožični kolač 1)2400 150 - 17050 - 60 4)3 pekačLotarinška špe‐hovka 3)1000 210 - 230

Página 51 - 11.7 Vroči zrak

11.9 Lahko pečenje Jed Količina(g)Tempera‐tura (°C)Čas (min.) PoložajrešetkPripomočkiPecivo izkrhkega tes‐ta 1)250 150 - 160 20 - 25 2 pekačPogača 1)5

Página 52

Jed Količina(g)Tempera‐tura (°C)Čas (min.) PoložajrešetkPripomočkiPiščanec, cel 1400 165 - 175 55 - 65 2 pekačPiščanec, po‐lovica1350 165 - 175 30 + 3

Página 53 - 11.8 Vroči zrak

12.4 Katalitično čiščenjePOZOR!Katalitične površine nečistite z razpršili za čiščenjepečic, abrazivnimi čistilnimisredstvi, milom ali drugimičistilnim

Página 54

4. Držite zgornji rob steklenih plošč vratin plošče eno za drugo povlecitenavzgor.5. Stekleno ploščo očistite z vodo inmilom. Stekleno ploščo temeljit

Página 55 - 11.11 Funkcija Pizza

13.1 Kaj storite v primeru ...Težava Možen vzrok RešitevNaprave ne morete vklopi‐ti.Naprava ni priključena nanapajanje ali je priključenanepravilno. P

Página 56 - 12.3 Odstranjevanje nosilcev

• Należy zawsze używać prawidłowozamontowanych gniazd sieciowych zuziemieniem.• Nie stosować rozgałęźników aniprzedłużaczy.• Przewody zasilające nie m

Página 57 - 12.5 Odstranjevanje in

Težava Možen vzrok RešitevNa prikazovalniku se pri‐kaže koda napake, ki je niv razpredelnici.Elektronska okvara. Izklopite pečico z glavnovarovalko al

Página 58 - 13. ODPRAVLJANJE TEŽAV

14.2 Tehnični podatkiMera mmVišina 858Širina 500Globina 600Skupna električna moč 9135 WRazred naprave 314.3 Namestitev naprave vvodoraven položajS pom

Página 59 - SLOVENŠČINA

Če spremenite mereštedilnika, morate pravilnoporavnati zaščito prednagibanjem.POZOR!Če je prostor medomaricama večji od širinenaprave, morate prilagod

Página 61

www.electrolux.com/shop892963987-A-102014

Página 62 - 15. SKRB ZA OKOLJE

– Nie należy kłaść naczyń aniinnych przedmiotów bezpośredniona dnie urządzenia.– Nie należy wlewać wodybezpośrednio do rozgrzanegourządzenia.– Nie nal

Página 63

• Wymontować zatrzask drzwi, abyuniemożliwić zamknięcie się dzieci lubzwierząt w urządzeniu.3. OPIS URZĄDZENIA3.1 Informacje ogólne1 2 3 1654789101112

Página 64 - 892963987-A-102014

Do umieszczania rusztów i blach dociasta.• SzufladaSzuflada znajduje się poniżej komorypiekarnika.4. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEMOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział

Comentários a estes Manuais

Sem comentários