Electrolux EKC54550OX Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux EKC54550OX. Electrolux EKC54550OX Ръководство за употреба Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 64
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
EKC54550OW
EKC54550OX
BG Готварска печка Ръководство за употреба 2
HU Tűzhely Használati útmutató 34
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Resumo do Conteúdo

Página 1 - EKC54550OX

EKC54550OWEKC54550OXBG Готварска печка Ръководство за употреба 2HU Tűzhely Használati útmutató 34

Página 2 - ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ

80-85mm317-322 mm2. Можете да намерите отвора отлявата страна на гърба на уреда.Повдигнете предната част науреда и я поставете по средата напространст

Página 3 - 1.2 Основна безопасност

4. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА4.1 Общ преглед1 2 3 1654789101112341Ключове за котлона2Индикатор/символ за температура3Ключ за температурата4Електронен програмат

Página 4

5. ПРЕДИ ПЪРВОНАЧАЛНА УПОТРЕБАВНИМАНИЕ!Вж. глава "Безопасност".5.1 Първоначално почистванеОтстранете подвижните носачи наскарите и аксесоари

Página 5 - БЪЛГАРСКИ 5

Симво‐лиФункция1 - 9 Степен на нагряванеИзползвайте остатъчнататоплина, за да намалитеконсумацията наелектричество.Деактивирайте зоната заготвене окол

Página 6 - 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

Настройкана нагрява‐нетоИзползвайте за: Време(мин)Съвети1 Подгряване на сготвенахрана.колкотое нео‐бходи‐моПоставете капак върху го‐тварския съд.1 - 2

Página 7 - 2.3 Употреба

• Използвайте специална стъргалказа стъкло.8.2 Почистване на плочата• Отстранявайте незабавно:разтопена пластмаса, пластмасовофолиом захар и храни съд

Página 8 - 3. ИНСТАЛИРАНЕ

Сим‐волФункции на фурната ПриложениеДолно нагряване За печене на кексове с хрупкава основа и законсервиране на храна.Печене при влажност Функцията е р

Página 9 - 3.4 Защита против накланяне

10.2 БутониБутон Функция ОписаниеМИНУС За настройка на времето.ЧАСОВНИК За настройка на функция на часов‐ника.ПЛЮС За настройка на времето.10.3 Таблиц

Página 10 - 3.5 Електрическа инсталация

3. Натиснете или , за дазададете времето заВРЕМЕТРАЕНЕ.4. Натиснете .5. Натиснете или , за дазададете времето за КРАЙ.6. Натиснете , за да потв

Página 11 - 4. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА

12. ФУРНА - ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИВНИМАНИЕ!Вж. глава "Безопасност".Температурата и времетоза печене в таблиците сасамо ориентировъчни. Тезависят

Página 12 - 6.1 Настройка на нагряване

СЪДЪРЖАНИЕ1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ... 32. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...

Página 13 - 7. ПЛОЧА - ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ

вашите съдове, рецепти и количества,когато използвате този уред.12.6 Конвенционално готвене Храна Количе‐ство (г)Температу‐ра (°C)Време(мин)Поло‐жение

Página 14 - 8. ПЛОЧА - ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

Храна Количе‐ство (г)Температу‐ра (°C)Време(мин)Поло‐жениена ска‐ратаПринадлежно‐стиРумънски пан‐дишпан 1)600 + 600 160 - 170 40 - 50 2 2 алуминиевита

Página 15 - 9.3 Функции на фурната

Храна Количе‐ство (г)Темпера‐тура (°C)Време (мин) Поло‐жениена ска‐ратаПринад‐лежностиРавна торта 1)1000 +1000145 50 1 + 3 тава за пе‐ченеТестен кейк

Página 16 - 10.1 Екран

Храна Количе‐ство (г)Темпера‐тура (°C)Време (мин) Поло‐жениена ска‐ратаПринад‐лежностиКиш Лорен 3)1000 210 - 230 35 - 45 2 1 кръгла та‐ва (диаме‐тър:

Página 17 - БЪЛГАРСКИ 17

Храна Количе‐ство (г)Темпера‐тура (°C)Време (мин) Поло‐жениена ска‐ратаПринад‐лежностиМаслена тор‐та 1)600 + 600 150 - 170 20 - 30 1 + 3 тава за пе‐че

Página 18 - ПРИНАДЛЕЖНОСТИТЕ

Храна Темпе‐ратура(°C)Време(мин)Поло‐жениена ска‐ратаПринадлежностиЦяла риба 200 г 180 25 - 35 2 тава за печене или грил/тиганза печенеРибно филе 300

Página 19 - БЪЛГАРСКИ 19

Храна Функция Темпе‐ратура(°C)Принадлеж‐ностиПоло‐жениена ска‐ратаВреме(мин)Малки кексчета(16 броя/тава)Готвене с то‐пъл въздух160 тава за печене 1 +

Página 20 - 12.6 Конвенционално готвене

13.3 Демонтиране наносачите на скаратаЗа да почистите фурната, свалетеносачите на скарата.1. Издърпайте предната част наносачите на скарата отстраничн

Página 21 - 12.7 Топъл въздух

4. Задръжте горния край настъклените панели на вратичката иги издърпайте един по един.5. Почистете стъкления панел с водаи сапун. Внимателно подсушете

Página 22

14. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИВНИМАНИЕ!Вж. глава "Безопасност".14.1 Как да постъпите, ако...Проблем Възможна причина ОтстраняванеНе может

Página 23 - БЪЛГАРСКИ 23

1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТВнимателно прочетете предоставените инструкциипреди инсталиране и употреба на уреда.Производителят не е отговорен за кон

Página 24 - 12.8 Печене при влажност

Проблем Възможна причина ОтстраняванеПара и кондензация сеотлагат по храната и въввътрешността на фурна‐та.Във фурната са оставяниястия за твърде дълг

Página 25 - БЪЛГАРСКИ 25

Препоръчваме да запишете данните тук:Сериен номер (S.N.) ...15. ЕНЕРГИЙНА ЕФЕКТИВНОСТ15.1 Продуктова информация

Página 26 - 13.2 Уреди от неръждаема

15.3 Продуктов фиш и информация за фурни според EU65-66/2014Име на доставчик ElectroluxИдентификация на моделаEKC54550OWEKC54550OXИндекс на енергийна

Página 27 - 13.4 Сваляне и монтиране на

използвате остатъчната топлина и даподдържате ястията топли.Печене при влажностФункция, разработена за пестене наенергия по време на готвене. Задопълн

Página 28 - Задната лампа

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...352. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Página 29 - 14.1 Как да постъпите, ако

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállalfelelősséget a helytelen

Página 30 - 14.2 Данни за обслужване

• A készülék a tengerszint felett legfeljebb 2000 mmagasságig történő használatra készült.• A készülék nem használható hajón, csónakon vagyegyéb úszó

Página 31 - 15. ЕНЕРГИЙНА ЕФЕКТИВНОСТ

• Amikor a sütőből kiveszi vagy behelyezi az edényeket,mindig használjon konyhai edényfogó kesztyűt.• A karbantartás megkezdése előtt húzza ki a hálóz

Página 32 - 15.4 фурна

hogy az ajtó vagy ablak kinyitásávalleverje a forró főzőedényt akészülékről.• Szereljen fel egy stabilizáló eszközt akészülék megbillenésénekmegakadál

Página 33 - БЪЛГАРСКИ 33

• Óvatosan nyissa ki a készülék ajtaját.Az alkoholtartalmú alkotóelemekalkoholos levegőelegyet hozhatnaklétre.FIGYELMEZTETÉS!A készülék károsodásánakv

Página 34 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

• Този уред е предназначен за употреба довисочина от 2000 метра над морското равнище.• Този уред не е предназначен за използване вкораби, лодки или др

Página 35 - 1.2 Általános biztonság

• Válassza le a készüléket ezelektromos hálózatról.• A készülék közelében vágja át ahálózati kábelt, és tegye a hulladékba.• Szerelje le az ajtókilinc

Página 36

Az Ön készülékén az alábbi képenlátható szimbólum (nem minden típusnál)figyelmezteti Önt a billenésgátlófelszerelésére.1. A készülék tetejétől lefelé

Página 37 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

A különböző fázisokhoz használandókábeltípusok:Fázis Min. méretű kábel1 3x6,0 mm²3 nullavezetékkel 5x1,5 mm²FIGYELMEZTETÉS!A hálózati vezeték nemérint

Página 38 - 2.3 Használat

4.2 Főzőfelület elrendezése180 mm140 mm140 mm120/180 mm6 51 2 341Főzőzóna 1200 W2Gőzkimenet - száma és helye amodelltől függően változhat.3Főzőzóna 18

Página 39 - 2.6 Ártalmatlanítás

5.4 ElőmelegítésÜres készülékkel végezzenelőmelegítést, hogy kiégesse avisszamaradt zsírt.1. Állítsa be a funkciót és amaximum hőmérsékletet.2. Hagyj

Página 40 - 3. ÜZEMBE HELYEZÉS

7.1 FőzőedényA főzőedény alja legyenminél vastagabb éslaposabb.A zománcozott acél-, illetveaz alumínium- vagy rézaljúedények az üvegkerámiafelület els

Página 41 - 3.5 Elektromos bekötés

• Mindig olyan főzőedényt használjon,melynek tiszta az alja.• A felületen megjelenő karcolásokvagy sötét foltok nem befolyásolják afőzőlap működését.•

Página 42 - 4. TERMÉKLEÍRÁS

Szim‐bólumSütőfunkció AlkalmazásAlsó + felső sütés Egy szinten történő tészta- és hússütés számára.Alsó Sütés Ropogós alapú sütemények készítéséhez és

Página 43 - 5. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

10.2 GombokGomb Funkció MegnevezésMÍNUSZ A pontos idő beállítása.ÓRA Egy órafunkció beállítása. PLUSZ A pontos idő beállítása.10.3 Órafunkciók tábláza

Página 44 - JAVASLATOK

2. Nyomja meg többször a gombot,amíg a szimbólum villogni nemkezd.3. Az IDŐTARTAM beállításáhoznyomja meg a vagy gombot.4. Nyomja meg az gomb

Página 45 - 8.1 Általános tudnivalók

Трябва да се внимава и да се избягва докосванена нагревателите. Деца под 8-годишна възрасттрябва да се държат далеч от уреда, освен ако неса под посто

Página 46 - 9. SÜTŐ – NAPI HASZNÁLAT

Tolja a mély tepsit vagy tálcát a polctartóvezetősínjei közé. Ellenőrizze, hogy nemér-e a sütő hátsó falához.12. SÜTŐ - HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK

Página 47 - 10. SÜTŐ – ÓRAFUNKCIÓK

Kezdetben figyelje a teljesítményt sütésközben. Találja meg a legjobbbeállításokat (hőmérséklet-beállítás,sütési idő stb.) sütőedényeihez,receptjeihez

Página 48

Étel Mennyi‐ség (g)Hőmérsék‐let (°C)Idő (perc) Polc‐magas‐ságTartozékokÜres kalács 1)600 + 600 160 - 170 40 - 50 2 2 alumíniumbe‐vonatú tepsi(hossz: 2

Página 49 - 11.1 Tartozékok behelyezése

Étel Mennyiség(g)Hőmérsék‐let (°C)Idő (perc) Polcma‐gasságTartozékokAlmás pite 1)1200 +1200175 55 1 2 kerek, alu‐míniumbevo‐natú tepsi(átmérő: 20cm)Ap

Página 50 - 12.5 Sütési időtartamok

Étel Mennyiség(g)Hőmérsék‐let (°C)Idő (perc) Polcma‐gasságTartozékokÜres kalács 1)600 + 600 150 - 170 40 - 50 2 2 alumínium‐bevonatútepsi (hossz:25 cm

Página 51 - 12.6 Alsó + felső sütés

Étel Hőmér‐séklet(°C)Idő(perc)Polc‐magas‐ságTartozékokSütemény sütő tálcánKeksztekercs 180 20 - 30 2 sütő tálca vagy mély tepsiBrownie 180 35 - 45 2 s

Página 52

12.9 Tájékoztatás a bevizsgáló intézetek számáraÉtel Funkció Hőmér‐séklet(°C)Tartozékok Polcma‐gasságIdő(perc)Aprósütemény (16db/tepsi)Alsó + felsősüt

Página 53 - MAGYAR 53

1. Húzza el a polctartó elülső részét azoldalfaltól.2. Húzza el a polctartó sín hátulját azoldalfaltól, majd vegye ki.21A polctartókat a kiszereléssel

Página 54 - 12.8 Hőlégbefúvás (Nedves)

VIGYÁZAT!Győződjön meg arról, hogybehelyezés után az üveglapkerete a filmnyomottrészeken nem érdesfelületű-e, amikor hozzáér.VIGYÁZAT!Ügyeljen arra, h

Página 55 - MAGYAR 55

14.1 Mit tegyek, ha...Jelenség Lehetséges ok ElhárításNem lehet bekapcsolni akészüléket.A készülék nincs csatla‐koztatva az elektromos há‐lózathoz, va

Página 56

2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ2.1 ИнсталиранеВНИМАНИЕ!Уредът трябва да сеинсталира само отквалифицирани лица.• Премахнете всякакво опаковане.• Не монтир

Página 57 - 13.4 A sütő üveglapjainak le

Jelenség Lehetséges ok ElhárításTúl hosszú időbe telik azételek elkészítése, vagy túlgyorsan elkészülnek. A hőmérséklet túl alacsonyvagy túl magas. Sz

Página 58 - 14. HIBAELHÁRÍTÁS

Fűtési techno‐lógiaHősugárzó főzőlapKör alakú fő‐zőzónák át‐mérője (Ø)Bal hátsóJobb hátsóJobb elsőBal első14,0 cm18,0 cm14,0 cm18,0 cmEnergiafo‐gyaszt

Página 59 - 14.1 Mit tegyek, ha

Sütő típusa Szabadon álló tűzhely sütővelTömegEKC54550OW 42.0 kgEKC54550OX 42.0 kgEN 60350-1 - Háztartási elektromosfőzőkészülékek - 1. rész: Tartomán

Página 61 - Energiatakarékosság

www.electrolux.com/shop867342847-A-422018

Página 62 - 15.4 Sütő

2.3 УпотребаВНИМАНИЕ!Опасност от нараняванеили изгаряния.Опасност от токов удар.• Този уред е предназначен само задомашна употреба.• Не променяйте спе

Página 63 - MAGYAR 63

2.4 Грижи и почистванеВНИМАНИЕ!Опасност от нараняване,пожар или повреда науреда.• Преди поддръжка, изключетефурната.Изключете щепсела от контакта.• Ув

Página 64 - 867342847-A-422018

Минимални разстоянияРазмери ммA 400B 650C 1503.2 Технически данниВолтаж 230 VЧестота 50 HzКлас на уреда 1Измерение ммВисочина 858Ширина 500Дълбочина 6

Comentários a estes Manuais

Sem comentários