Electrolux EIT81443 Manual do Utilizador Página 1

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux EIT81443. Electrolux EIT81443 Manuel utilisateur Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 72
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
EIT81443
FR Table de cuisson Notice d'utilisation 2
DE Kochfeld Benutzerinformation 25
ES Placa de cocción Manual de instrucciones 48
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Resumo do Conteúdo

Página 1 - EIT81443

EIT81443FR Table de cuisson Notice d'utilisation 2DE Kochfeld Benutzerinformation 25ES Placa de cocción Manual de instrucciones 48

Página 2 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

10 secondes (une casserole, untorchon, etc.). Un signal sonoreretentit et la table de cuisson s'éteint.Retirez l'objet du bandeau decommande

Página 3 - 1.2 Sécurité générale

Pour désactiver la fonction : modifiezle niveau de cuisson.4.7 MinuteurMinuteur dégressifVous pouvez utiliser cette fonction pourrégler la durée de fo

Página 4

Lorsque la fonction est en cours, tous lesautres symboles du bandeau decommande sont verrouillés.La fonction ne désactive pas lesfonctions du minuteur

Página 5 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

3. Appuyez sur pendant 3 secondes. ou s'allume.4. Appuyez sur . P 72 s'affiche.5. Appuyez sur les touches / duminuteur pour régler

Página 6 - 2.3 Utilisation

Sur la plupart des hottes, lesystème de commande àdistance est désactivé pardéfaut. Activez-le avantd'utiliser cette fonction. Pourplus d'in

Página 7 - 2.6 Mise au rebut

appuyez sur la touche lorsque la tablede cuisson est allumée. Cela désactivele fonctionnement automatique de lafonction et vous permet de modifierma

Página 8

• un sifflement : vous utilisez la zone decuisson avec un niveau de puissanceélevé et le récipient est composé dedifférents matériaux (conception« san

Página 9 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils12 - 13 Cuisson à température éle‐vée des pommes de terre ris‐solées, filets, steaks.5 - 15 Retournez

Página 10

• Utilisez toujours un récipient dont lefond est propre.• Les rayures ou les taches sombressur la surface n'ont aucune incidencesur le fonctionne

Página 11 - 4.8 Pause

Problème Cause probable Solution Pause est activée. Reportez-vous au chapitre« Utilisation quotidienne ». Il y a de l'eau ou des ta‐ches de gra

Página 12

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 22. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Página 13 - 4.14 Hob²Hood

Problème Cause probable Solution Le récipient n'est pasadapté.Utilisez des récipientsadaptés. Reportez-vous auchapitre « Conseils ». Le diamètr

Página 14

meubles et sur des plans de travailhomologués et adaptés.8.3 Câble d'alimentation• La table de cuisson est fournie avecle câble d'alimentati

Página 15 - 5. CONSEILS

8.4 Montagemin.50mmmin.500mmR 5mmmin.55mm490+1mm750+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 60mmSi l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir, laventil

Página 16 - 5.4 Exemples de cuisson

9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES9.1 Plaque signalétiqueModèle EIT81443 PNC 949 596 841 00Type 62 D4A 01 AD 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 HzInduction 7.

Página 17 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Consommation d'énergiede la table de cuisson(EC electric hob) 180,6 Wh / kgEN 60350-2 - Appareils de cuissondomestiques électriques - Partie 2 :

Página 18 - 6.2 Nettoyage de la table de

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...252. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Página 19 - FRANÇAIS 19

oder Verwendung des Geräts übernimmt der Herstellerkeine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer aneinem sicheren und zugänglichen Ort zum späterenN

Página 20 - 8. INSTALLATION

Sie vorsichtig und berühren Sie niemals dieHeizelemente.• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externeZeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung

Página 21 - 8.3 Câble d'alimentation

• WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungendes Herstellers des Kochgeräts, von ihm in derBedienungsanleitung als geeignete und empfohleneSchutzabde

Página 22 - 8.4 Montage

• Verwenden Sie die Zugentlastung fürdas Kabel.• Stellen Sie beim elektrischenAnschluss des Gerätes sicher, dassdas Netzkabel oder ggf. derNetzstecker

Página 23 - 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

utilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.1.1 Sécurité des enfants et des pers

Página 24 - L'ENVIRONNEMENT

• Laden Sie keine entflammbarenProdukte oder Gegenstände, die mitentflammbaren Produkten benetztsind, in das Gerät und stellen Siesolche nicht in die

Página 25 - 1. SICHERHEITSHINWEISE

3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Kochfeldanordnung1 11121Induktionskochzone2Bedienfeld3.2 Bedienfeldanordnung6 742 38111 9105Bedienen Sie das Gerät über die S

Página 26 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

Sen‐sor‐feldFunktion Kommentar8- Auswählen der Kochzone.9 /- Erhöhen oder Verringern der Zeit.10PowerBoost Einschalten der Funktion.11- Einstellskala

Página 27 - DEUTSCH 27

3.4 OptiHeat Control(Restwärmeanzeige, 3-stufig)WARNUNG!/ / Es bestehtVerbrennungsgefahr durchRestwärme. Die Anzeigenzeigen den Restwärmegradder Koch

Página 28 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

4.4 Verwendung derKochzonenStellen Sie das Kochgeschirr mittig aufdie ausgewählte Kochzone.Induktionskochzonen passen sich bis zueinem gewissen Grad a

Página 29 - 2.3 Verwendung

Wenn die Anzeige der Kochzonelangsamer blinkt, wird die Zeithochgezählt. Das Display schaltet umzwischen und der abgelaufenen Zeit(Minuten).So könne

Página 30 - 2.6 Entsorgung

4.11 OffSound Control (Ein-und Ausschalten derSignaltöne)Schalten Sie das Kochfeld aus. BerührenSie 3 Sekunden lang. Das Displaywird ein- und ausgesc

Página 31 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Wenn Sie die FunktionLeistungsbegrenzung auf mehr als 6,0kW einstellen, wird die Leistung desKochfelds zwischen zwei Kochzoneneines Paars verteilt.4.1

Página 32 - 3.3 Anzeigen der Kochstufen

3. Berühren Sie 3 Sekunden lang.4. Berühren Sie wiederholt, bis angezeigt wird.5. Berühren Sie des Timers, umeinen automatischen Modusauszuwähle

Página 33 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

Induktionskochzonen passen sich bis zueinem gewissen Grad automatisch andie Größe des Kochgeschirrbodens an.Die Kochzoneneffizienz hängt vomDurchmesse

Página 34 - 4.7 Timer

• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de l

Página 35 - 4.10 Kindersicherung

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise7 - 9 Kochen größerer Speise‐mengen, Eintopfgerichte undSuppen.60 -150Bis zu 3 l Flüssigkeit plusZutaten.9 -

Página 36

6. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.6.1 Allgemeine Informationen• Reinigen Sie das Kochfeld nachjedem Gebrauch.• Verwenden

Página 37

Störung Mögliche Ursache Problembehebung Sie haben die Kochstufenicht innerhalb von 10 Se‐kunden eingestellt.Schalten Sie das Kochfelderneut ein und

Página 38 - 5. TIPPS UND HINWEISE

Störung Mögliche Ursache Problembehebung leuchtet.Kindersicherung oder Ver‐riegeln ist eingeschaltet.Siehe „Täglicher Ge‐brauch“. leuchtet.Es wurde ke

Página 39 - 5.4 Anwendungsbeispiele für

8.1 Vor der MontageNotieren Sie vor der Montage desKochfelds folgende Daten, die Sie aufdem Typenschild finden. DasTypenschild ist auf dem Boden desKo

Página 40 - Hob²Hood

8.4 Montagemin.50mmmin.500mmR 5mmmin.55mm490+1mm750+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 60mmWird das Gerät über einerSchublade montiert, kanndie Lüftung des Koc

Página 41 - 7. FEHLERSUCHE

9. TECHNISCHE DATEN9.1 TypenschildModell EIT81443 Produkt-Nummer (PNC) 949 596 841 00Typ 62 D4A 01 AD 220 - 240 V/400 V 2N, 50 - 60 HzInduktion 7.2 kW

Página 42

Energieverbrauch desKochfelds (EC electrichob) 180,6 Wh/kgEN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte fürden Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder -Verfahren zur

Página 43 - 8. MONTAGE

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 482. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Página 44 - 8.3 Anschlusskabel

Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro yaccesible para futuras consultas.1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables• Este aparato pue

Página 45

intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs deprotection non adaptés peut entraîner des accidents.2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 Instal

Página 46 - 10. ENERGIEEFFIZIENZ

• ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estarpresente puede resultar peligroso, ya que podríaocasionarse un incendio.• NUNCA intente apagar un f

Página 47 - 11. UMWELTTIPPS

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD2.1 InstalaciónADVERTENCIA!Sólo un técnico cualificadopuede instalar el aparato.ADVERTENCIA!Podría sufrir lesiones odañar

Página 48 - PENSAMOS EN USTED

• No desconecte el aparato tirando delcable de conexión a la red. Tiresiempre del enchufe.• Use únicamente dispositivos deaislamiento apropiados: líne

Página 49 - 1.2 Seguridad general

2.4 Mantenimiento y limpieza• Limpie periódicamente el aparatopara evitar el deterioro del material dela superficie.• Apague el aparato y déjelo enfri

Página 50

3.2 Disposición del panel de control6 742 38111 9105Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicasindican qué fun

Página 51 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Pantalla DescripciónPausa está en funcionamiento.Calentamiento automático está en funcionamiento.PowerBoost está en funcionamiento. + númeroHay un fal

Página 52 - 2.3 Uso del aparato

• está utilizando utensilios de cocina noadecuados. Se ilumina el símbolo y la zona de cocción se apagaautomáticamente después de 2minutos.• no apaga

Página 53 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Para activar la función: toque la parte del temporizador para programar eltiempo (00 - 99 minutos). La cuenta atráscomenzará cuando el indicador de la

Página 54

Para desactivar la función: toque .Se enciende el ajuste de calor anterior.La función también sedesactiva cuando se apagala placa.4.10 Bloqueo de seg

Página 55 - 4. USO DIARIO

• Cada fase tiene una carga eléctricamáxima de 3600 W.• La función divide la potencia entre laszonas de cocción conectadas a lamisma fase.• La función

Página 56

• La protection contre les chocs desparties sous tension et isolées doitêtre fixée de telle manière qu'elle nepeut pas être enlevée sans outils.•

Página 57 - 4.9 Bloqueo

Luz au‐tomáti‐caHervir1)Freír2)ModoH4Encen‐didoVeloci‐dad delventila‐dor 1Veloci‐dad delventila‐dor 1ModoH5Encen‐didoVeloci‐dad delventila‐dor 1Velo

Página 58

Utilice las zonas de coccióncon los utensilios de cocinaadecuados.Material de los utensilios de cocina• correcto: hierro fundido, acero, aceroesmaltad

Página 59

Ajuste delnivel de ca‐lorUtilícelo para: Tiempo(min)Sugerencias - 1Mantener calientes los ali‐mentos.comoestimenecesa‐rioTape los utensilios de coci‐n

Página 60 - 5. CONSEJOS

Otros aparatos controladosa distancia pueden bloquearla señal. No utilice otrosaparatos controlados adistancia a la vez que lafunción de la placa deco

Página 61 - ESPAÑOL 61

7. SOLUCIÓN DE PROBLEMASADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.7.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónLa placa no se enciende on

Página 62 - 5.5 Consejos para Hob²Hood

Problema Posible causa SoluciónCalentamiento automáticono funciona.La zona está caliente. Deje que la zona se enfríesuficientemente. Se ha ajustado e

Página 63 - 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

7.2 Si no encuentra unasolución...Si no logra subsanar el problema,póngase en contacto con su distribuidoro el centro de servicio técnico. Facilite la

Página 64 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Conexión monofásica - 230 V~ Conexión bifásica - 400 V 2 ~ NVerde - amarillo Verde - amarilloN Azul y azul Azul y azul NL Negro y marrón Negro L1 M

Página 65 - ESPAÑOL 65

min. 60mmSi el aparato se instalasobre un cajón, laventilación de la placapuede calentar el contenidodel cajón durante el procesode cocción.9. DATOS T

Página 66 - 8. INSTALACIÓN

10. EFICACIA ENERGÉTICA10.1 Información de producto según EU 66/2014Identificación del modelo EIT81443Tipo de placa de cocción Placa empotradaNúme

Página 67 - 8.4 Montaje

cuisson vides ou sans aucun récipientde cuisson.• Ne placez jamais de papier aluminiumsur l'appareil.• N'utilisez pas de récipients en fonte

Página 70

www.electrolux.com/shop867346823-A-102018

Página 71 - ESPAÑOL 71

3.2 Description du bandeau de commande6 742 38111 9105Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, lesvoyan

Página 72 - 867346823-A-102018

Écran d'afficha‐geDescription - La zone de cuisson est activée.Pause est activée.Démarrage automatique de la cuisson est activée.PowerBoost est a

Comentários a estes Manuais

Sem comentários