Electrolux EHH9967FSG Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux EHH9967FSG. Electrolux EHH9967FSG Handleiding [it] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 64
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
EHH9967FSG
NL KOOKPLAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2
IT PIANO COTTURA ISTRUZIONI PER L’USO 22
ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES
43
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Resumo do Conteúdo

Página 1 - EHH9967FSG

EHH9967FSGNL KOOKPLAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2IT PIANO COTTURA ISTRUZIONI PER L’USO 22ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES43

Página 2 - KLANTENSERVICE

4.5 Bridge-functieDeze functie verbindt twee kookzones enwerken dan samen als één kookzone.U kunt deze functie gebruiken voorpannen groter dan 260 mm.

Página 3 - 1.2 Algemene veiligheid

Stel eerst de kookzone in en stel dande functie in.De selectie van de Timer-functie is mogelijk voor kookzones dieactief zijn en nadat de warmte-inste

Página 4 - 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

4.11 ToetsblokkeringU kunt het bedieningspaneel vergrendelenterwijl de kookzones in werking zijn.Hiermee wordt voorkomen dat dekookstand per ongeluk w

Página 5 - 2.3 Gebruik

5. AANWIJZINGEN EN TIPSWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.5.1 KookgereiBij een inductiekookzonezorgt een sterk elektro-magnetisch veld e

Página 6 - 2.6 Servicedienst

Verwar-mingsstandGebruik om: Tijd(min)Tips - 1Bereide gerechten warmhou-den.zoalsnodigEen deksel op het kookgereidoen.1 - 3 Hollandaisesaus, smelten:b

Página 7 - 3.2 Bedieningspaneel lay-out

plaat en verwijder resten door het bladover het oppervlak te schuiven.• Verwijder nadat de kookplaatvoldoende is afgekoeld: kalk- enwaterkringen, vets

Página 8 - 3.3 Kookstanddisplays

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe kookplaat schakelt uit. U hebt iets op de tiptoets geplaatst.Verwijder het object van detiptoets.Restwarmte-ind

Página 9 - 4. DAGELIJKS GEBRUIK

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing en een getal gaat bran-den.Er is een fout in de kook-plaat opgetreden.Ontkoppel de kookplaatenige tijd van de str

Página 10 - 4.9 Timer

8. MONTAGEWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.8.1 Voor montageVoordat u de kookplaat installeert, dient ude onderstaande informatie van h

Página 11 - 4.10 STOP+GO

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmmin.55mmR 5mm

Página 12 - 4.12 Het kinderslot

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..

Página 13 - 5. AANWIJZINGEN EN TIPS

8.6 BeveiligingsdoosAls u een beveiligingsdoos (eenadditioneel toebehoren) gebruikt, zijn deruimte van 2 mm op de vloer voor deluchtstroom en de besch

Página 14 - 6. ONDERHOUD EN REINIGING

10. ENERGIEZUINIGHEID10.1 Productinformatie volgens EU-richtlijn 66/2014Modelidentificatie EHH9967FSGType kooktoestel IngebouwdekookplaatAantal ko

Página 15 - 7. PROBLEEMOPLOSSING

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 232. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Página 16

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Página 17 - NEDERLANDS

• Non lasciare mai il piano di cottura incustodito durantela preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebberoprovocare un incendio.• Non tentar

Página 18 - 8. MONTAGE

dell'apparecchiatura per rendereinaccessibile la base.• Assicurarsi che lo spazio per il ricircolod'aria di 2 mm, tra il piano di lavoro e l

Página 19 - > 20 mm

• Non utilizzare l'apparecchiatura comesuperficie di lavoro o come piano diappoggio.• Se la superficie dell'apparecchiaturapresenta delle in

Página 20 - 9. TECHNISCHE INFORMATIE

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO3.1 Disposizione della superficie di cottura1 111 1121Zona di cottura a induzione2Pannello dei comandi3.2 Disposizione del

Página 21 - 11. MILIEUBESCHERMING

Tastosen-soreFunzione Commento8CountUp Timer Indica che la funzione è attiva.9Timer / Contaminuti Indica che la funzione è attiva.10Indicatore della z

Página 22 - PENSATI PER VOI

3.4 OptiHeat Control (indicatoredi calore residuo su 3 livelli)ATTENZIONE!/ / Il calore residuopuò essere causa di ustioni.La spia indica il livello

Página 23 - ITALIANO

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is nietverantwoordelij

Página 24 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

4.5 Funzione BridgeQuesta funzione collega due zone dicottura funzionanti come se fossero unasola.È possibile utilizzare questa funzione perpentole co

Página 25 - 2.3 Utilizzo

4.9 Timer TimerQuesta funzione consente di impostare ladurata di funzionamento della zona dicottura per la preparazione di unapietanza.Innanzitutto im

Página 26 - 2.6 Assistenza Tecnica

Quando la funzione è attiva, non saràpossibile modificare il livello di potenza.La funzione non interrompe le funzioni deltimer.Per attivare la funzio

Página 27 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

• Il display del livello di potenza per lezone a ridotta potenza, passa da unlivello all'altro.5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIATTENZIONE!Fare ri

Página 28

5.4 Esempi di impiego per lacotturaIl rapporto tra il livello di potenza e ilconsumo di energia della zona di cotturanon è regolare. L'aumento de

Página 29 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

• I graffi o le macchie scure sullasuperficie non compromettono ilfunzionamento del piano di cottura.• Usare un prodotto di pulizia specialeadatto all

Página 30 - 4.8 Funzione Chef

Problema Causa possibile Soluzione Il pannello dei comandi èbagnato o presenta mac-chie di unto.Pulire il pannello dei coman-di.Viene emesso un segna

Página 31

Problema Causa possibile Soluzione Il diametro del fondo dellapentola è troppo piccolorispetto alla zona.Usare pentole delle dimen-sioni corrette.Far

Página 32

7.2 Se non è possibile trovareuna soluzione...Qualora non sia possibile trovare unasoluzione al problema, contattare ilrivenditore o il Centro di Assi

Página 33 - 5.3 Öko Timer (Timer Eco)

8.5 Montaggiomin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57

Página 34 - 6. PULIZIA E CURA

• Probeer brand nooit met water te blussen, maarschakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek devlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken.• Bewaa

Página 35 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

min.12 mmmin. 2 mm8.6 Protezione da sovratensioniSe si utilizza una protezione dasovratensioni (accessorio aggiuntivo), lospazio di ventilazione anter

Página 36

9.2 Caratteristiche tecniche zone di cotturaZona di cot-turaPotenza nom-inale (impos-tazione di cal-ore massima)[W]FunzionePower [W]FunzionePower dura

Página 37

Consumo energetico dellazona di cottura (cotturaECelectric)Centrale 181.8 Wh / kgConsumo energetico dellazona di cottura (cotturaECelectric)Destra 181

Página 38 - 8. INSTALLAZIONE

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...442. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Página 39 - 8.5 Montaggio

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Página 40 - 9. DATI TECNICI

• Nunca intente apagar un fuego con agua; apague elaparato y cubra la llama con una tapa o una mantaignífuga.• No utilice las superficies de cocción p

Página 41 - 10. EFFICIENZA ENERGETICA

• Antes de efectuar cualquier tipo deoperación, compruebe que el aparatoesté desenchufado de la corrienteeléctrica.• Asegúrese de que las especificaci

Página 42 - 10.2 Risparmio energetico

• Las grasas o aceites calientes puedengenerar vapores inflamables. Mantengalas llamas u objetos calientes alejadosde grasas y aceites cuando cocine c

Página 43 - PENSAMOS EN USTED

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Disposición de las zonas de cocción1 111 1121Zona de cocción por inducción2Panel de control3.2 Disposición del panel de

Página 44

Sen-sorFunción Observaciones8CountUp Timer Para indicar que la función está activa.9Temporizador / Avisador Para indicar que la función está activa.10

Página 45 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

2.2 Aansluiting aan hetelektriciteitsnetWAARSCHUWING!Gevaar voor brand enelektrische schokken.• Alle elektrische aansluitingen moetendoor een gediplom

Página 46 - 2.3 Uso del aparato

3.4 OptiHeat Control (indicadorde calor residual de 3 pasos)ADVERTENCIA! / / Riesgo dequemaduras por calorresidual. El indicador muestrael nivel d

Página 47 - 2.6 Asistencia

4.5 Función BridgeLa función conecta dos zonas de cocciónde forma que funcionen como si fueranuna.Puede utilizar esta función pararecipientes mayores

Página 48 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

cocción para un único proceso decocción.Ajuste primero la zona de cocción ydespués la función.La selección de lafunción del temporizador puede realiza

Página 49

Para activar la función: toque . Seenciende . Se enciendePara desactivar la función: toque .Se enciende el ajuste de calor anterior.4.11 BloqueoSe

Página 50 - 4. USO DIARIO

5. CONSEJOSADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.5.1 Utensilios de cocinaEn las zonas de cocción porinducción, la presencia de unfuerte ca

Página 51 - 4.9 Temporizador

calentamiento y de la duración de lacocción.5.4 Ejemplos de aplicaciones decocciónLa relación entre el ajuste de calor y elconsumo de potencia de la z

Página 52

6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.6.1 Información general• Limpie la placa después de cada uso.• Utilice si

Página 53

Problema Posible causa Solución STOP+GO está funcionan-do.Consulte "Uso diario". Hay agua o salpicaduras degrasa en el panel de con-trol.L

Página 54 - 5. CONSEJOS

Problema Posible causa Solución El diámetro de la base delutensilio de cocina es de-masiado pequeño para lazona.Utilice un utensilio de coci-na del t

Página 55

7.2 Si no encuentra unasolución...Si no logra subsanar el problema,póngase en contacto con su distribuidor oel centro de servicio técnico. Facilite la

Página 56 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

WAARSCHUWING!Risico op brand en explosie• Verhitte vetten en olie kunnenontvlambare damp afgeven. Houdvlammen of verwarmde voorwerpen uitde buurt van

Página 57

8.5 Montajemin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 m

Página 58

min.12 mmmin. 2 mm8.6 Caja de protecciónSi utiliza una caja de protección (accesorioadicional) no son necesarios el espacio deventilación frontal de 2

Página 59 - 8. INSTALACIÓN

9.2 Especificación de zonas de cocciónZona de coc-ciónPotencianominal(ajuste de cal-or máximo)[W]Función Pow-er [W]Función Pow-er duraciónmáxima [min]

Página 60 - 8.5 Montaje

Consumo eléctrico porárea de cocción (coccióneléctrica CE)Central 181.8 Wh / kgConsumo eléctrico porárea de cocción (coccióneléctrica CE)Derecha 181.8

Página 61 - 9. INFORMACIÓN TÉCNICA

www.electrolux.com/shop867317982-A-502014

Página 62 - 10. EFICACIA ENERGÉTICA

3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT3.1 Indeling kookplaat1 111 1121Inductiekookzone2Bedieningspaneel3.2 Bedieningspaneel lay-out7 8 1110 1252 3 415 1417 1

Página 63 - 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Tip-toets-functie Opmerking9Timer met aftelfunctie /KookwekkerGeeft aan dat de functie werkt.10Indicatielampje kookzone. Geeft aan voor welke zone u d

Página 64 - 867317982-A-502014

3.4 OptiHeat Control (3-stapsrestwarmte-indicatie)WAARSCHUWING! / / Er bestaatverbrandingsgevaar doorrestwarmte. Hetcontrolelampje geeft hetniveau

Comentários a estes Manuais

Sem comentários