Electrolux EHH6340FOK Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux EHH6340FOK. Electrolux EHH6340FOK Instrukcja obsługi Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 64
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
EHH6340FOK
................................................ .............................................
PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2
RO PLITĂ MANUAL DE UTILIZARE 17
RU ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
32
SR ПЛОЧА ЗА КУВАЊЕ УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ 49
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Resumo do Conteúdo

Página 1

EHH6340FOK... ...PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2RO PLITĂ

Página 2 - OBSŁUGA KLIENTA

Tymczasowe wyłączenie blokady uruchomieniana czas jednego cyklu gotowania•Włączyć urządzenie dotykając . Zaświecisię symbol .•Dotknąć i przytrzymać

Página 3 - POLSKI 3

Oznacza to, że przy ustawieniu średniej mocygrzania pole grzejne wykorzystuje mniej niż poło‐wę swojej mocy.Dane przedstawione w tabeli mają wy‐łączni

Página 4 - 2.1 Instalacja

6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIEUrządzenie należy oczyścić po każdym użyciu.Zawsze używać naczyń z czystym dnem.Zarysowania lub ciemne plamy na pły‐cie ce

Página 5 - 2.2 Przeznaczenie

Problem Prawdopodobna przyczyna Środek zaradczy Ustawiono maksymalną mocgrzania.Maksymalna moc grzania jestrówna mocy uruchamianejprzy włączeniu funk

Página 6 - 3. OPIS URZĄDZENIA

cja pracownika serwisu lub sprzedawcy możebyć płatna nawet w okresie gwarancyjnym. Infor‐macje dotyczące obsługi klienta oraz warunkówgwarancji znajdu

Página 7 - POLSKI 7

> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mm490+1mm560+1mmR 5mm55mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmW przypadku zastosowania kasety oc

Página 8 - 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA

9. DANE TECHNICZNEModell EHH6340FOK Prod.Nr. 949 596 017 00Typ 58 GAD D5 AU 220-240 V 50-60 HzInduction 7.4 kW Made in GermanySer.Nr. ... 7.4 k

Página 9 - POLSKI 9

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Página 10 - 5. PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie in‐strucţiunile furnizate. Producătorul nu este re

Página 11 - POLSKI 11

• Nu încercaţi niciodată să stingeţi focul cu apă. Opriţi aparatul şiacoperiţi flacăra cu un capac sau cu o pătură anti-incendiu.• Nu depozitaţi nimic

Página 12 - 7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. WSKAZÓW

Página 13 - POLSKI 13

(dacă există) slăbite sau incorecte pot să pro‐voace încălzirea excesivă a terminalului.• Verificaţi dacă este instalată protecţia la elec‐trocutare.•

Página 14 - 8. INSTRUKCJE INSTALACJI

• Contactaţi autoritatea locală pentru informaţiiprivind aruncarea adecvată a acestui aparat.• Deconectaţi aparatul de la sursa de alimenta‐re.• Tăiaţ

Página 15 - > 20 mm

Câmp senzor Funcţie6Afişaj nivel de căldură. Pentru a afişa nivelul de căldură.7Pentru a activa funcţia Putere.8Pentru a alege zona de gătit.9 / Pen

Página 16 - 10. OCHRONA ŚRODOWISKA

• Nu dezactivaţi o zonă de gătit şi nu modificaţinivelul de căldură. După un timp se aprinde , iar aparatul se dezactivează. Vezi maijos.• Relaţia din

Página 17 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

secvenţă lentă, timpul este numărat des‐crescător.• Pentru dezactivarea Cronometrului: setaţi zo‐na de gătit cu şi atingeţi pentru a de‐zactiva Cro

Página 18

Materialul vaselor de gătit• adecvat: fontă, oţel, oţel emailat, oţel inox,bază cu mai multe straturi (marcate ca fiindadecvate de către producător).•

Página 19 - 2.1 Instalarea

Ni‐veldecăldurăUtilizare pentru: Durata Recomandări Consum no‐minal de ener‐gie3 - 4 Pentru a găti la aburi legu‐me, peşte, carne20 - 45 min Adăugaţi

Página 20 - 2.3 Îngrijirea şi curăţarea

7. DEPANAREProblemă Cauză posibilă SoluţieAparatul nu poate fi pornit sauutilizat. Activaţi aparatul din nou şi se‐taţi nivelul de căldură în maipuţi

Página 21 - 3. DESCRIEREA PRODUSULUI

Problemă Cauză posibilă SoluţieEste afişat şi un număr.Aparatul prezintă o eroare. Deconectaţi un timp aparatulde la sursa de alimentare elec‐trică.

Página 22 - 4. UTILIZAREA ZILNICĂ

8.3 Asamblareamin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 m

Página 23 - ROMÂNA 23

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy do‐kładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsług

Página 24 - 5. SFATURI UTILE

min.38 mmDacă folosiţi o cutie de protecţie (accesoriu supli‐mentar1)), spaţiul de ventilare din faţă, de 2 mm,precum şi podeaua de protecţie de sub a

Página 25 - 5.4 Exemple de gătit

Puterea zonelor de gătit poate diferi cu valorifoarte mici faţă de datele din tabel. Aceasta semodifică în funcţie de materialul şi dimensiunilevasulu

Página 26 - 6. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332. УКАЗАН

Página 27 - 7. DEPANARE

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией прибора внимательно озна‐комьтесь с приложенным руководством. Производитель не не‐

Página 28 - 8. INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE

• Не эксплуатируйте данный прибор с помощью внешнеготаймера или отдельной системы дистанционного управле‐ния.• Оставление на варочной панели продуктов

Página 29 - 8.3 Asamblarea

вызванные отсутствием достаточного длявентиляции пространства.• Дно прибора сильно нагревается. Рекомен‐дуется разместить под прибором пожаро‐безопасн

Página 30 - 9. INFORMAŢII TEHNICE

• Не кладите на прибор, рядом с ним иливнутрь него легковоспламеняющиеся мате‐риалы или изделия, пропитанные легково‐спламеняющимися веществами.• Не п

Página 31 - ROMÂNA 31

3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ3.1 Общий обзор210 mm180 mm 180 mm145 mm1 24531Индукционная конфорка2Индукционная конфорка3Индукционная конфорка4Панель управления5

Página 32 - МЫ ДУМАЕМ О ВАС

Сенсорное поле Функция9 / Увеличение или уменьшение времени.10Включение и выключение функции STOP+GO.3.3 Индикаторы мощности нагреваДисплей Описание

Página 33 - РУССКИЙ 33

• - — 5 часов• — 4 часа• - — 1,5 часа4.3 Значение мощности нагреваНажмите на , чтобы увеличить уровень на‐грева. Нажмите на , чтобы уменьшить у

Página 34 - УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

• Pozostawienie bez nadzoru potraw zawierających tłuszcz lubolej na włączonej płycie grzejnej może być przyczyną pożaru.• Nie gasić pożaru wodą – nale

Página 35 - 2.2 Использование

тановите время( от 00 до 99 минут). Ко‐гда индикатор конфорки начинает медлен‐но мигать, запускается обратный отсчетвремени.• Отключение таймера: выбе

Página 36 - 2.4 Утилизация

В индукционных конфорках работает электро‐магнитное поле, которое очень быстро нагре‐вает посуду.5.1 Посуда для индукционныхконфорокУстанавливайте на

Página 37 - 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

Мощностьна‐гре‐ваНазначение: Время Советы Номинальнаяпотребляе‐мая мощ‐ность1Сохранение приготовлен‐ных блюд теплымипо мере не‐обходимостиГотовьте под

Página 38 - 4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

6. УХОД И ОЧИСТКАПрибор необходимо очищать от загрязненийпосле каждого использования.Следите за тем, чтобы днище приспособле‐ния всегда было чистым.Ца

Página 39 - РУССКИЙ 39

Неисправность Возможная причина Решение Установлен максимальныйуровень мощности нагрева.Максимальный уровеньмощности нагрева имеет туже мощность, кот

Página 40 - 5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

Неисправность Возможная причина РешениеВысвечивается символ .Произошла ошибка в рабо‐те прибора в результатевыкипания воды в посуде.Сработала защита о

Página 41 - 5.4 Примеры приготовления

8.3 Сборкаmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B5

Página 42 - Информация об акриламидах

min.38 mmВ случае использования защитного короба(дополнительная принадлежность1)), фрон‐тальный 2-мм вентиляционный зазор и защи‐та пола под прибором

Página 43 - 6. УХОД И ОЧИСТКА

Конфорка Номинальнаямощность(Макс. мощ‐ность нагрева)[Вт]При работефункции «Бу‐стер» [Вт]Максимальноевремя работыфункции «Бу‐стер» [мин]Минимальныйдиа

Página 44

САДРЖАЈ1. ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 502. УП

Página 45 - 8. ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ

• Urządzenie musi być uziemione.• Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynnościupewnić się, że urządzenie jest odłączone odzasilania.• Użyć odpowiedniego p

Página 46 - 8.3 Сборка

1. ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИПре инсталације и коришћења уређаја, пажљиво прочитајтеприложено упутство. Произвођач није одговоран уколико уследнеправил

Página 47 - 9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

• Никада не покушавајте да пожар угасите водом, већ најпреискључите уређај а затим прекријте пламен, нпр. поклопцемили ћебетом.• Немојте одлагати пред

Página 48 - 10. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

• Када уређај прикључујете на оближњу зид‐ну утичницу водите рачуна да кабл за напа‐јање или утикач (ако га има) не дођу у до‐дир са врелим деловима у

Página 49 - БРИГА О КОРИСНИЦИМА И СЕРВИС

• Редовно чистите уређај да бисте спречилипропадање површинског материјала.• Не користите млаз воде или пару за чишће‐ње уређаја.• Уређај чистите влаж

Página 50 - 1.2 Опште мере безбедности

Сензорско поље Функција3 / Служи за повећавање или смањивање степе‐на топлоте.4Индикаторске лампице тајмера зазону за кување.Служе за приказивање зо

Página 51 - УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ

4.2 Aутоматско искључивањеФункција аутоматски деактивира уређај уследећим случајевима:•Све зоне за кување су деактивиране ( ).• Нисте подесили степен

Página 52 - 2.3 Нега и чишћење

4.7 ТајмерТајмер за одбројавање временаКористите тајмер за одбројавање времена дабисте подесили време рада зоне за кувањесамо за овај пут.Подесите тај

Página 53 - 3. ОПИС ПРОИЗВОДА

•Деактивирајте уређај помоћу .Стављање ван функције механизма забезбедност деце само током једног кувања•Активирајте уређај помоћу . Укључује сесимб

Página 54 - 4. СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА

То значи да зона за кување са изабранимсредњим степеном топлоте користи мање одполовине снаге.Подаци у табели су само смернице.Подешaва‐њето‐пло‐теКор

Página 55 - 4.6 Управљање потрошњом

6. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕУнутрашњост уређаја треба чистити наконсваке употребе.Увек користите посуђе са чистом доњом повр‐шином.Огреботине или тамне мрље на с

Página 56

sowanie szkła ceramicznego. Dlatego nie na‐leży przesuwać ich po powierzchni gotowania.2.3 Konserwacja i czyszczenieOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożenie u

Página 57 - 5. ПОМОЋНЕ НАПОМЕНЕ И САВЕТИ

Проблем Могући узрок РешењеПодешавање за топлоту семења између два нивоа.Функција управљања по‐трошњом је активирана.Погледајте одељак „Управ‐љање пот

Página 58 - Информације о акриламидима

8. УПУТСТВА ЗА ИНСТАЛАЦИЈУУПОЗОРЕЊЕПогледајте поглавље „Информације обезбедности“.Пре инсталирањаПре инсталирања уређаја, забележите доњеподатке са пл

Página 59 - 7. РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА

> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mm490+1mm560+1mmR 5mm55mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmУколико користите заштитну кутију

Página 60

9. ТЕХНИЧКЕ ИНФОРМАЦИЈЕModell EHH6340FOK Prod.Nr. 949 596 017 00Typ 58 GAD D5 AU 220-240 V 50-60 HzInduction 7.4 kW Made in GermanySer.Nr. ...

Página 61 - 8. УПУТСТВА ЗА ИНСТАЛАЦИЈУ

www.electrolux.com/shop892947759-E-242012

Página 62

Urządzenie obsługuje się dotykając pól czujników. Wyświetlacz, wskaźniki i sygnały dźwiękoweinformują użytkownika o włączonych funkcjach. Pole czujni

Página 63 - 10. ЕКОЛОШКА ПИТАЊА

4. CODZIENNA EKSPLOATACJA4.1 Włączanie i wyłączenieDotknąć przez 1 sekundę, aby włączyć lubwyłączyć urządzenie.4.2 Samoczynne wyłączenieFunkcja ta p

Página 64 - 892947759-E-242012

4.7 ZegarWyłącznik czasowyWyłącznik czasowy służy do określenia czasudziałania danego pola grzejnego tylko w danejchwili.Zegar należy ustawić po dokon

Comentários a estes Manuais

Sem comentários