Electrolux EB7SL7KSP Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux EB7SL7KSP. Electrolux EB7SL7KCN Manuale utente Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 64
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
EB7SL7KCN
EB7SL7KSP
IT Forno a vapore Istruzioni per l’uso
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Resumo do Conteúdo

Página 1 - EB7SL7KSP

EB7SL7KCNEB7SL7KSPIT Forno a vapore Istruzioni per l’uso

Página 2 - PENSATI PER VOI

4.2 DisplayDopo l'accensione, sul display comparela modalità di funzionamento cottura.150°C14:05Il display col numero massimo di funzioniimpostat

Página 3 - ITALIANO 3

Durezza dell'acqua Deposito di calcio(mmol/l)Deposito di cal‐cio (mg/l)Classifica‐zione acquaClasse dH1 0 - 7 0 - 1.3 0 - 50 Addolcita2 7 - 14 1.

Página 4

Funzioni cottura: Funzioni SpecialiFunzione cottura ApplicazioneCottura lenta Per preparare arrosti teneri e succosi.Mantieni caldo Per tenere le piet

Página 5 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Funzione cottura ApplicazioneResist. Inferiore + Grill+ VentolaPer rendere croccanti i cibi confezionati, comead esempio patatine fritte, croquette o

Página 6 - 2.5 Cassetto riscaldabile

Funzione cottura ApplicazioneUmidità Bassa La funzione è ideale per la carne, il pollame, lepietanze al forno e gli sformati. Grazie allacombinazione

Página 7 - 2.9 Smaltimento

MAXÈ possibile riempire la vaschettadell'acqua in due modi:• lasciare la vaschetta dell'acquaall'interno del forno e riempirlautilizzan

Página 8 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

9. Dopo la Cottura a vapore, il vapore sipuò condensare sulla parte inferioredella cavità. Asciugare sempre laparte inferiore della cavità quando ilfo

Página 9 - 4.1 Pannello dei comandi

Voce menù ApplicazionePulizia Contiene un elenco di programmi di pulizia.Impostazioni Base Usato per impostare la configurazione dell'apparec‐chi

Página 10 - A B C D E F

Sottomenu DescrizioneConfigurazione Per impostare la configurazione del forno.Assistenza Tecnica Mostra la versione del software e la configurazione.S

Página 11 - 6. UTILIZZO QUOTIDIANO

CarneMaiale Filetto FrescoAffumicatoArrosto Prosciutto ArrostitoAl vaporeStinco, pre‐cotto Costolette Salsiccia Vitello Filetto ArrostoStincoAgnel

Página 12 - Funzioni cottura: Standard

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...32. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Página 13 - Funzioni cottura: Steam

Categoria cibo: Contorni / SformatiPietanzeContorni PatateFrescoAl vaporeSousVidePatateCongelatoPatatineFritteCrocchettePatate aspicchiTortino dipatat

Página 14 - Vaschetta dell'acqua

Categoria cibo: Dolci e dessertPiattoTorta instampoTorta AlleMandorle Crostata DiMele Torta AlFormaggio Torta di me‐le, ricoperta Base pastafrolla Bas

Página 15 - Cottura a vapore

PiattoCasseruola,dolce Dumplingdolci Categoria cibo: VerdurePiattoCarciofiAl vaporeSousVideAsparagi verdiAl vaporeSousVideAsparagi bianchiAl vapor

Página 16 - SousVide

Opzioni DescrizioneImpostazione Timer Contiene un elenco delle funzioni orolo‐gio.Riscaldamento Rapido Per ridurre il tempo di cottura nella fun‐zione

Página 17 - Sottomenu per: Pulizia

Funzioni orologio ApplicazionePromemoriaPer l'impostazione il conto alla rovescia.1)Questa funzione non ha alcun effetto sulfunzionamento del for

Página 18 - Sottomenu per: Cottura

Il display mostra: Sensore alimenti.4. Impostare la temperatura interna.5. Impostare la funzione cottura e, senecessario, la temperatura del forno.Qua

Página 19 - ITALIANO 19

Modifica della temperaturacentraleÈ possibile modificare la temperaturainterna e la temperatura del forno inqualsiasi momento durante la cottura.1. Se

Página 20

Température (°C) Spegnimento(ore)30 - 115 12.5120 - 195 8.5200 - 230 5.5Lo spegnimento automaticonon funziona con le funzioni:Luce Forno, Sensorealime

Página 21 - ITALIANO 21

Non utilizzare questa funzione sottovuotoper riscaldare gli avanzi.Confezionamento sottovuotoUsare solo i sacchetti le macchine per ilsottovuoto per l

Página 22 - 6.3 Opzioni

Alimenti Spessore del cibo Température(°C)Tempo (min.)Filetto di orata, 0.5 kg 4 filetti da 1 cm 70 25Filetto branzino, 0.5 kg 4 filetti da 1 cm 70 25

Página 23 - 7. FUNZIONI DEL TIMER

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono

Página 24 - 8. UTILIZZO DEGLI ACCESSORI

Alimenti Spessore del cibo Quantità per4 persone (g)Température(°C)Tempo(min.)Posi‐zionedellagrigliaSedano ra‐pafettine da 1 cm 700 - 800 95 45 - 50 3

Página 25 - Categoria cibo: stufato

10.8 Cottura a vaporeAVVERTENZA!Prestare attenzione in fasedi apertura della porta delforno quando la funzione èaccesa. Può fuoriuscirevapore.Steriliz

Página 26 - 9. FUNZIONI AGGIUNTIVE

Alimenti Tempo (min.)Barbabietola Rossa 70 - 901) Preriscaldare il forno per 5 minuti.ContorniAlimenti Tempo(min.)Couscous (proporzione ac‐qua/couscou

Página 27 - 10.2 SousVide

Alimenti Température (°C) Tempo (min.)Salsiccia di vitello bavarese (salsicciabianca)80 20 - 30Salsiccia viennese 80 20 - 30Petto di pollo al vapore 9

Página 28 - 10.3 SousVide: Carne

Alimenti Grill + Ventola (primo passaggio:cuocere la carne)Cottura a vapore (secondo pas‐saggio: aggiungere le verdure)Tempéra‐ture (°C)Tempo(min.)Pos

Página 29 - 10.5 SousVide: Verdure

Alimenti Température (°C) Tempo (min.) Posizione dellagrigliaPanini 180 - 210 25 - 35 2Panini pronti damettere in forno200 15 - 20 2Baguette pronte da

Página 30 - 10.7 Cottura a vapore

Alimenti Température (°C) Tempo (min.) Posizione della gri‐gliaPanini dolci dipasta lievitata170 - 180 20 - 35 2Pietanze dolci alforno160 - 180 45 - 6

Página 31 - 10.8 Cottura a vapore

10.16 Consigli per cuocere al fornoRisultati di cottura Causa possibile RimedioIl fondo della torta nonè sufficientemente do‐rato.La posizione della g

Página 32

Alimenti Funzione Température(°C)Tempo (min.) Posizione del‐la grigliaBase per flan –pasta frollaCottura Venti‐lata150 - 1601)20 - 30 2Base per flan -

Página 33 - ITALIANO 33

BiscottiAlimenti Funzione Température(°C)Tempo (min.) Posizione del‐la grigliaPasta brisé /pan di SpagnaCottura Ventila‐ta150 - 160 15 - 25 3Meringhe

Página 34 - 10.10 Umidità Bassa

1.2 Avvertenze di sicurezza generali• L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzionedei cavi deve essere svolta unicamente da person

Página 35 - ITALIANO 35

10.19 Cottura ecoventilataAlimenti Température(°C)Tempo (min.) Posizionedella grigliaPasta gratinata 210 - 220 45 - 60 3Budino di pane 200 - 210 45 -

Página 36 - 10.15 Cottura

Cucinare semprealimenti coperti conquesta funzione.Sistemare il vassoio sotto la grigliaper raccogliere il grasso.2. Inserire la termosonda nella carn

Página 37 - ITALIANO 37

Alimenti Température (°C) Tempo (min.) Posizione dellagrigliaPizza (spessa) 180 - 200 20 - 30 2Torte 180 - 200 40 - 55 1Flan di spinaci 160 - 180 45 -

Página 38

Alimenti Quantità (kg) Funzione Température(°C)Tempo (min.)Arrosto di manzoo filetto: mediospessore 1 cm Grill + Ventola180 - 1901)6 - 8Arrosto di man

Página 39 - 10.18 Sformati e gratinati

Alimenti Quantità (kg) Funzione Température(°C)Tempo (min.)Coscia di ca‐priolo1.5 - 2 Cottura con‐venzionale180 - 200 60 - 901) Preriscaldare il forno

Página 40 - 10.21 Cottura lenta

10.26 Resist. Inferiore + Grill + VentolaAlimenti Température (°C) Tempo (min.) Posizione dellagrigliaPizza surgelata 200 - 220 15 - 25 2Pizza America

Página 41 - ITALIANO 41

Mettere non più di sei vasetti permarmellata da un litro sulla teglia dadolci.Riempire i vasetti tutti fino allo stessolivello e chiudere con un morse

Página 42 - 10.24 Cottura arrosto

VerdureAlimenti Température(°C)Tempo (h) Posizione della griglia1 posizione 2 posizioniFagioli 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Peperoni 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4Verd

Página 43 - Preriscaldare il forno

10.30 Sensore alimenti tabellaManzo Temperatura interna (°C)Al Sangue Medio Ben cottoRoast beef 45 60 70Lombata 45 60 70Manzo Temperatura interna (°C)

Página 44 - 10.25 Grill

Pollame Temperatura interna (°C)Meno Medio AltriPollo (intero / metà / petto) 80 83 86Anatra (intera / metà),Tacchino (intero / petto)75 80 85Anatra (

Página 45 - 10.27 Marmellate/Conserve

2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA2.1 InstallazioneAVVERTENZA!L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita dapersonale qualificato.• Rimuovere

Página 46 - 10.28 Asciugatura

Cottura su un livello. Cottura in stampiAlimenti Funzione Température(°C)Tempo(min.)Posizionedella grigliaPan di Spagna sen‐za grassiCottura Ventilata

Página 47 - 10.29 Pane

Alimenti Funzione Tempo (min.) Posizione dellagrigliaToast Grill 1 - 3 5Bistecca di manzo Grill24 - 301)41) Girare a metà tempo.10.32 Informazioni per

Página 48

11. PULIZIA E CURAAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.11.1 Note sulla puliziaPulire la parte anteriore del forno con unpanno morbid

Página 49 - ITALIANO 49

La prima parte del programma siconclude dopo circa 50 minuti.c) Asciugare la cavità del forno conuna spugna non abrasiva. Saràpossibile usare acqua ca

Página 50

2. Versare 250 ml di agentedecalcificante nella vaschettadell'acqua.3. Riempire la parte restante dellavaschetta con acqua fino al livellomassimo

Página 51 - ITALIANO 51

45°4. Afferrare lateralmente la porta conentrambe le mani e tirarlamantenendo un'inclinazione versol'alto.5. Appoggiare la porta, con il lat

Página 52 - 11. PULIZIA E CURA

12.1 Cosa fare se...Problema Possibile causa RimedioNon è possibile attivare ilforno o metterlo in funzio‐ne.Il forno non è collegato auna fonte di al

Página 53 - 11.7 Sistema di generazione

Problema Possibile causa RimedioVapore e acqua di conden‐sa si depositano sugli ali‐menti e nella cavità del for‐no.Le pietanze sono state la‐sciate n

Página 54

Problema Possibile causa RimedioÈ presente troppa acquasul fondo della cavità altermine della funzione dipulizia.È stato nebulizzato troppoprodotto ne

Página 55 - 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Classe di efficienza energetica A++Consumo di energia con un carico standard, inmodalità tradizionale0.89 kWh/cicloConsumo di energia con un carico st

Página 56 - 12.1 Cosa fare se

• Non modificare le specifiche tecnichedell'apparecchiatura.• Accertarsi che le fessure diventilazione non siano ostruite.• Non lasciare mai l&ap

Página 57 - ITALIANO 57

14. CH GARANZIAServizio clientiServizio dopo venditaIndustriestrasse 105506 MägenwilLe Trési 61028 PréverengesVia Violino 116928 MannoMorgenstrasse 13

Página 61 - ITALIANO 61

www.electrolux.com/shop867343965-B-072018

Página 62

• Non riporre materiali infiammabilinell'apparecchiatura o nel cassettoriscaldabile.2.6 Pulizia e curaAVVERTENZA!Vi è il rischio di lesioni,incen

Página 63 - ITALIANO 63

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO3.1 Panoramica2111109354321546781Pannello comandi2Display3Vaschetta dell'acqua4Presa per la termosonda5Elemento riscal

Página 64 - 867343965-B-072018

Set vaporeContenitore con e senza fori.Il set vapore scarica l'acqua di condensadal cibo durante la cottura a vapore.Usarlo per preparare verdure

Comentários a estes Manuais

Sem comentários