Electrolux EB7SL7KSP Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux EB7SL7KSP. Electrolux EB7SL7KCN Manuel utilisateur Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 64
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
EB7SL7KCN
EB7SL7KSP
FR Four vapeur Notice d'utilisation
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Resumo do Conteúdo

Página 1 - EB7SL7KSP

EB7SL7KCNEB7SL7KSPFR Four vapeur Notice d'utilisation

Página 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

4.2 AffichageAprès avoir allumé l'appareil, l'affichageindique le mode de cuisson.150°C14:05L'affichage avec un nombre maximal defoncti

Página 3 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Dureté de l'eau Dépôt calcaire(mmol/l)Dépôt calcaire(mg/l)Classifica‐tion de l'eauClasse dH1 0 - 7 0 - 1.3 0 - 50 Douce2 7 - 14 1.3 - 2.5 50

Página 4 - 1.2 Sécurité générale

Durant certaines fonctions,l'éclairage s'éteintautomatiquement lorsque lefour atteint une températureinférieure à 60 °C.Modes de cuisson : P

Página 5 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Mode de cuisson UtilisationChaleur tournante +cuisson par la solePour cuire des aliments sur un seul niveau etleur donner un brunissement plus intense

Página 6 - 2.5 Tiroir chauffant

Mode de cuisson UtilisationHumidité Élevée Cette fonction est idéale pour cuire des platsdélicats comme des crèmes, des flans, de terri‐nes et du pois

Página 7 - 2.9 Mise au rebut

Bac à eauXAMABCFEDA. CouvercleB. Brise-vaguesC. Corps du bacD. Orifice de remplissage d'eauE. GraduationF. Bouton avantVous ne pouvez pas retirer

Página 8 - 3.2 Accessoires

5. Sélectionnez le mode de cuisson à lavapeur et la température.6. Si nécessaire, réglez la fonction :Durée ou : Fin de cuisson .La vapeur apparaît

Página 9 - 4.1 Bandeau de commande

6.2 Menu - vue d'ensembleOptionsMenu170°CMenuÉlément de menu UtilisationCuisson assistée Contient une liste des programmes automatiques.Nettoyage

Página 10 - A B C D E F

Sous-menu DescriptionChaleur Et Tenir Maintient les aliments cuits au chaud pendant 30 mi‐nutes après la fin de la cuisson. Pour la désactiveravant la

Página 11 - 6. UTILISATION QUOTIDIENNE

Sous-menu pour : CuissonassistéeUne fonction et une température sontproposées pour chaque plat que contientce sous-menu. Ces paramètres peuventêtre aj

Página 12 - Modes de cuisson : Standard

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Página 13 - Modes de cuisson : Steam

PoissonPoisson en‐tierPetit RôtiÀ l'étuvéeÀ point RôtiÀ l'étuvéeGrand RôtiÀ l'étuvéeFilets Fine À l'étuvéeGammeSousVideÉpaisse À l

Página 14

PlatsLégumi‐neux et cé‐réales Terrines ŒufsÀ la coque À pointDursŒufs cocot‐teCatégorie d'aliments: Gâteaux salésPlat PizzaFrais FineÉpa

Página 15 - Cuisson à la vapeur

Catégorie d'aliments: Desserts /pâtisseriesPlatGâteau(moule)Gâteau auxamandes Tarte auxpommes Gâteau aufromageblanc Tarte auxpommes,couv. Fond de

Página 16 - Cuisson sous-vide

PlatPetites pâ‐tisseriesPetits gâ‐teaux Choux à lacrème Éclairs Macarons Muffins Tressesfeuilletées Pâtisseriesfeuilletées Biscuits sa‐blés Tarte

Página 17 - Sous-menu pour : Nettoyage

PlatPoires Ananas Prunes 6.3 OptionsOptionsMenu170°COptions DescriptionRéglages du minuteur Contient une liste des fonctions de l'hor‐loge.Pré

Página 18 - Sous-menu pour : Service

Fonction de l'horloge UtilisationRappelPour régler un décompte.1)Cette fonction est sans effet sur le fonc‐tionnement du four.Choisissez et rég

Página 19 - Sous-menu pour : Cuisson

L'affichage indique : Sonde alimentaire.4. Réglez la température à cœur.5. Réglez le mode de cuisson et, sinécessaire, la température du four.Dès

Página 20

Modification de la températureà cœurVous pouvez modifier à tout moment latempérature à cœur et la température dufour durant la cuisson.1. Sélectionnez

Página 21 - FRANÇAIS 21

Température (°C) Arrêt automati‐que au bout de(h)30 - 115 12,5120 - 195 8,5200 - 230 5,5L'arrêt automatique nefonctionne pas avec lesfonctions :

Página 22

Faites bouillir les ingrédients contenantde l'alcool avant de les enfermer dans unsachet sous vide.Placez les sachets sous vide côte à côtesur la

Página 23 - FRANÇAIS 23

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Página 24 - 7.1 Réglages du minuteur

Plat Tem‐péra‐ture(°C)Durée (min)Magret decanard,2 cmd'épais‐seur, 0,9 kg60 140 - 160Escalopede dinde,2 cmd'épais‐seur, 0,8 kg70 75 - 8510.4

Página 25 - 8.1 Sonde alimentaire

Plat Épaisseur de l'ali‐mentQuantitépour 4 per‐sonnes (g)Température(°C)Durée(min)Posi‐tionsdesgrillesAspergesvertesentières 700 - 800 90 40 - 50

Página 26

Plat Épaisseur de l'ali‐mentQuantité pour4 personnes(g)Température(°C)Durée(min)Po‐si‐tionsdesgril‐lesMangue coupée en dés d'en‐viron 2 x 2

Página 27 - 9. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

Plat Durée (min)Asperges, vertes 15 - 25Aubergines 15 - 25Courgettes en rondel‐les15 - 25Citrouille, coupée endés15 - 25Tomates 15 - 25Haricots blanch

Página 28 - 10. CONSEILS

FruitsPlat Durée(min)Pommes, lamelles 10 - 15Fruits rouges 10 - 15Plat Durée(min)Chocolat fondu 10 - 20Compote de fruits 20 - 25PoissonPlat Températur

Página 29 - FRANÇAIS 29

• Ajoutez les légumes préparés et lesgarnitures.• Laissez le four refroidir à unetempérature d'environ 90 °C.Entrouvrez la porte du four à laprem

Página 30 - 10.5 Cuisson sous-vide :

Plat Température (°C) Durée (min) Positions des gril‐lesPoulet 1 000 g 180 - 210 50 - 60 2Canard 1 500 -2 000 g180 70 - 90 2Oie 3 000 g 170 130 - 170

Página 31 - FRANÇAIS 31

10.12 Cuisson Humidité - Humidité MoyennePlat Température (°C) Durée (min) Positions des grillesDivers types depain, 0,5 à 1 kg180 - 190 45 - 60 2Peti

Página 32 - 10.8 Vapeur Intense

différences s'atténuent en cours decuisson.• Les plateaux insérés dans le fourpeuvent se tordre en cours decuisson. Une fois les plateauxrefroidi

Página 33 - FRANÇAIS 33

Plat Fonction Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesGâteau Savoiemadère/cakesaux fruitsChaleur tour‐nante140 - 160 70 - 90 1Fond de tarte –pâ

Página 34 - Vapeur Intense combinés

1.2 Sécurité générale• L'appareil doit être installé et le câble remplacéuniquement par un professionnel qualifié .• AVERTISSEMENT : L'appar

Página 35 - 10.10 Humidité Faible

Plat Fonction Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesGâteau à basede levure àgarniture (parex. fromageblanc, crème,crème anglai‐se)Cuisson par

Página 36

Plat Fonction Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesRiz au lait Cuisson parconvection180 - 200 40 - 60 1Gratins depoissonCuisson parconvectio

Página 37 - 10.15 Cuisson

Plat Température(°C)Durée (min) Positions des grilles2 positions 3 positionsBiscuits souf‐flés160 - 170 30 - 60 1 / 4 -Pâtisseriesfeuilletées170 - 180

Página 38 - 10.16 Conseils de pâtisserie

Plat Quantité(kg)Saisie dechaquecôté (min)Température(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesDurée(min)Filet mignon, enune pièce1,0 - 1,5 4 80 - 90 2 120 - 150Niers

Página 39 - FRANÇAIS 39

10.23 RôtissageUtilisez des plats résistant à la chaleur.Vous pouvez cuire de gros rôtisdirectement dans le plat à rôtir ou sur lagrille métallique en

Página 40 - 10.18 Gratins

Plat Quantité (kg) Fonction Température(°C)Durée (min)Jarret de veau 1.5 - 2 Gril + Chaleurtournante160 - 180 120 - 150AgneauPlat Quantité (kg) Foncti

Página 41 - 10.20 Cuisson sur plusieurs

PoissonPlat Quantité (kg) Fonction Température(°C)Durée (min)Poisson entier 1 - 1.5 Gril + Chaleurtournante180 - 200 30 - 5010.25 GrillPlacez la lèche

Página 42 - 10.21 Cuisson basse

Plat Température (°C) Durée (min) Positions desgrillesLasagnes / Cannel‐loni, frais170 - 190 35 - 45 2Lasagnes surge‐lées160 - 180 40 - 60 2Fromage cu

Página 43 - FRANÇAIS 43

BaiesPlat Température (°C) Cuisson jusqu'àce que la prépara‐tion commence àfrémir (min)Continuez la cuis‐son à 100 °C (min)Fraises / Myrtilles /F

Página 44 - 10.24 Rôtissage

Plat Température(°C)Durée (h) Positions des grilles1 position 2 positionsLégumes pourpotage60 - 70 5 - 6 3 1 / 4Champignons 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4Fines

Página 45 - Préchauffez le four

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 InstallationAVERTISSEMENT!L'appareil doit être installéuniquement par unprofessionnel qualifié.• Retirez l'intég

Página 46 - 10.25 Grill

Bœuf Température à cœur du plat (°C)Moins À Point PlusPâté à la viande 80 83 86Porc Température à cœur du plat (°C)Moins À Point PlusJambonRôti80 84 8

Página 47 - 10.27 Stérilisation

Poisson (saumon, truite, san‐dre)Température à cœur du plat (°C)Moins À Point PlusPoisson (entier / gros / vapeur)Poisson (entier / gros / rôti)60 64

Página 48 - 10.28 Séchage

Plat Fonction Température(°C)Durée(min)Positionsdes grillesTarte aux pommes(2 moules de 20 cmde diamètre, décalésen diagonale)Voûte 180 70 - 90 1Cuiss

Página 49 - 10.29 Cuisson du pain

10.32 Informations pour lesinstituts de testTests de la fonction : Humidité Élevée.Tests conformément à la norme IEC60350-1.Plat Bac (Gas‐tronorm)Quan

Página 50

En cas de salissures importantes,nettoyez à l'aide de produits spécifiquespour four.Si vous avez des accessoires anti-adhérents, ne les nettoyez

Página 51 - 10.31 Informations pour les

Attendez le séchage complet du four.Pour accélérer le séchage, vous pouvezfaire chauffer le four à une températurede 150 °C pendant environ 15 minutes

Página 52

6. Une fois la première partie terminée,videz le plat à rôtir et réinstallez-lesur le premier gradin.7. Remplissez le bac à eau d'eaufroide.Assur

Página 53 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

soulevez celle-ci en la tirant en biaisvers le haut.5. Posez la porte, face extérieure versle bas, sur un linge doux posé surune surface stable.6. Net

Página 54 - 11.4 Nettoyage vapeur

12.1 En cas d'anomalie de fonctionnementProblème Cause probable SolutionVous ne pouvez pas allu‐mer le four ni le faire fonc‐tionner.Le four n&ap

Página 55 - 11.7 Système de génération de

Problème Cause probable SolutionDe la vapeur et de la con‐densation se forment surles aliments et dans la ca‐vité du four.Le plat est resté trop long‐

Página 56 - 11.9 Système de génération de

• Éteignez l'appareil après chaqueutilisation.• Soyez prudent lors de l'ouverture dela porte de l'appareil lorsque celui-ciest en fonct

Página 57 - Éclairage latéral

Problème Cause probable SolutionIl y a trop d'eau au fond dela cavité après la fin de lafonction de nettoyage.Vous avez vaporisé tropde détergent

Página 58

Identification du modèleEB7SL7KCNEB7SL7KSPIndex d'efficacité énergétique 61.9Classe d'efficacité énergétique A++Consommation d'énergie

Página 59 - FRANÇAIS 59

Chaleur tournante humideFonction conçue pour économiser del'énergie en cours de cuisson.Lorsque vous utilisez la fonction Chaleurtournante humide

Página 60 - 13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

Pour la Suisse:Où aller avec les appareilsusagés ?Partout où des appareilsneufs sont vendus, maisaussi dans un centre decollecte ou une entreprise der

Página 61 - 13.2 Économie d'énergie

www.electrolux.com/shop867343964-B-072018

Página 62 - L'ENVIRONNEMENT

2.6 Entretien et nettoyageAVERTISSEMENT!Risque de blessure,d'incendie ou de dommagesmatériels sur l'appareil.• Avant toute opération d'

Página 63 - FRANÇAIS 63

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Vue d'ensemble2111109354321546781Panneau de commande2Affichage3Bac à eau4Prise pour la sonde à viande5Résist

Página 64 - 867343964-B-072018

Kit vapeurUn plat de cuisson perforé et un nonperforé.Le kit vapeur évacue l'eau decondensation des aliments au cours dela cuisson à la vapeur. U

Comentários a estes Manuais

Sem comentários