Electrolux ERN1300FEW Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Cozinha Electrolux ERN1300FEW. Electrolux ERN1300FEW User Manual [it] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 68
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
ERN1305FOW
ERN1300FEW
ERN1302FOW
ERN1300FOW
................................................ .............................................
NL KOELKAST GEBRUIKSAANWIJZING 2
EN REFRIGERATOR USER MANUAL 18
FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION 33
DE HLSCHRANK BENUTZERINFORMATION 51
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Resumo do Conteúdo

Página 1

ERN1305FOWERN1300FEWERN1302FOWERN1300FOW... ...NL KOELKAST GEBR

Página 2 - KLANTENSERVICE

7. ONDERHOUD EN REINIGINGLET OP!Voordat u welke onderhoudshan-deling dan ook verricht, de stekkeruit het stopcontact trekken.Het koelcircuit van dit a

Página 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

5.Schakel het apparaat in.6.Zet de thermostaatknop op de maxi-male koude en laat het apparaat tweetot drie uur in deze instelling werken.7.Zet het eer

Página 4 - 1.5 Installatie

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat krijgt geenstroom. Er staat geenspanning op het stopcon-tact.Sluit een ander elektrischapparaat aan

Página 5

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe temperatuur inde koelkast is tehoog.Er is geen koude luchtcir-culatie in het apparaat.Zorg ervoor dat er koudel

Página 6 - 5. DAGELIJKS GEBRUIK

9. MONTAGEWAARSCHUWING!Lees voor uw eigen veiligheid encorrecte werking van het apparaateerst de "veiligheidsinformatie"aandachtig door, alv

Página 7 - 5.5 Vochtigheidsregeling

Op de tegenoverliggende zijde:1.Zet de onderste pen vast.2.Installeer het afstandsstuk.3.Monteer de deur.4.Zet de bovenste pen vast.10. GELUIDENTijden

Página 8

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit-sparing Hoogte 873 mm Breedte 540 mm Diepte 549

Página 9 - 6.6 Tips voor het bewaren van

12. MILIEUBESCHERMINGRecycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikteverzamelcontainer om het te recyclen.Help om het milie

Página 10 - 7. ONDERHOUD EN REINIGING

CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192. PRODUCT DESCRIP

Página 11 - 8. PROBLEMEN OPLOSSEN

1. SAFETY INSTRUCTIONSIn the interest of your safety and to ensurethe correct use, before installing and firstusing the appliance, read this user man

Página 12

INHOUD1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BESCHRIJVING VAN HET

Página 13 - 8.2 De deur sluiten

1.Power cord must not be length-ened.2.Make sure that the power plug isnot squashed or damaged by theback of the appliance. A squashedor damaged power

Página 14 - 9. MONTAGE

1.6 Service• Any electrical work required to do theservicing of the appliance should becarried out by a qualified electrician orcompetent person.• Thi

Página 15 - 10. GELUIDEN

A medium setting is generally themost suitable.However, the exact setting should bechosen keeping in mind that the tempera-ture inside the appliance d

Página 16 - 11. TECHNISCHE GEGEVENS

5.4 Movable shelvesThe walls of the refrigerator are equippedwith a series of runners so that theshelves can be positioned as desired.Do not move the

Página 17 - 12. MILIEUBESCHERMING

5.7 Positioning the door shelvesTo permit storage of food packages ofvarious sizes, the door shelves can beplaced at different heights.To make these a

Página 18 - CONTENTS

Milk bottles: these should have a cap andshould be stored in the bottle rack on thedoor.Bananas, potatoes, onions and garlic, ifnot packed, must not b

Página 19 - SAFETY INSTRUCTIONS

Take care of not to damage thecooling system.Many proprietary kitchen surface cleanerscontain chemicals that can attack/dam-age the plastics used in t

Página 20 - 1.5 Installation

8. WHAT TO DO IF…WARNING!Before troubleshooting, discon-nect the mains plug from themains socket.Only a qualified electrician or com-petent person mus

Página 21 - 3. OPERATION

Problem Possible cause Solution Products prevent that wa-ter flows into the watercollector.Make sure that products donot touch the rear plate.Water f

Página 22 - 5. DAILY USE

8.1 Replacing the lamp1.Disconnect the mains plug from themains socket.2.Remove the screw from the lampcover.3.Remove the lamp cover (refer to theillu

Página 23 - 5.6 Temperature Indicator

1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENIn het belang van uw veiligheid en om eencorrect gebruik te kunnen waarborgen ishet van belang dat u, alvorens het appa-ra

Página 24 - 6. HELPFUL HINTS AND TIPS

left, follow these steps before you installthe appliance:1.Loosen and remove the upper pin.2.Remove the door.3.Remove the spacer.4.With a key, loosen

Página 25 - 7. CARE AND CLEANING

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!ENGLISH 31

Página 26 - 7.4 Periods of non-operation

11. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 873 mm Width 540 mm Depth 549 mmRising Time 12 hVoltage 230 VFrequency 50 HzThe tec

Página 27 - 8. WHAT TO DO IF…

SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342. DESCRIPTION DE L&apo

Página 28

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris

Página 29 - 9. INSTALLATION

ATTENTIONRespectez la chaîne de froid dèsl'acquisition d'un aliment jusqu'àsa consommation pour exclure lerisque d'intoxication al

Página 30 - 10. NOISES

1.Ne branchez pas le cordon d'ali-mentation à une rallonge.2.Assurez-vous que la prise n'est pasécrasée ou endommagée par l'ar-rière de

Página 31 - ENGLISH 31

L'observation des conseils suivants est denature à éviter la contamination croisée età prévenir une mauvaise conservation desaliments:• Emballer

Página 32

• Branchez à l'alimentation en eau pota-ble uniquement. (Si un branchementsur le réseau d'eau est prévu.)1.7 Maintenance• Les branchements é

Página 33 - SERVICE APRÈS-VENTE

3.2 Mise à l'arrêtPour mettre à l'arrêt l'appareil, tournez lebouton du thermostat sur la position "O".3.3 Réglage de la temp

Página 34 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan tebrengen in de specificaties of dit pro-duct op enigerlei wijze te modificeren.Een beschadigd netsnoer kan kor

Página 35 - 1.2 Consignes générales de

En cas de décongélation acciden-telle, due par exemple à une cou-pure de courant, si la coupure aduré plus de temps qu'indiqué auparagraphe « Aut

Página 36 - 1.4 Stockage des denrées dans

5.6 Indicateur de températureLe thermostat nécessite un réglageTempérature correcteOKPour vous aider à contrôler correctementvotre appareil, nous avon

Página 37 - 1.6 Installation

compresseur. Ce phénomène est nor-mal.6.2 Conseils pour l'économied'énergie• N'ouvrez pas la porte trop souvent ouplus longtemps que né

Página 38 - 3. FONCTIONNEMENT

• assurez-vous que les denrées surge-lées achetées dans le commerce ontété correctement entreposées par le re-vendeur ;• prévoyez un temps réduit au m

Página 39 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

7.3 Dégivrage du congélateurUne certaine quantité de givre seforme toujours sur les clayettes ducongélateur et autour du compar-timent supérieur.Dégiv

Página 40 - 5.4 Étagères amovibles

8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENTAvant d'intervenir sur l'appareil,débranchez-le.Tout problème non mentionnédans le p

Página 41 - 6. CONSEILS UTILES

Anomalie Cause possible RemèdeDe l'eau s'écoulesur la plaque arrièredu réfrigérateur.Pendant le dégivrage au-tomatique, le givre fondsur la

Página 42

8.1 Remplacement de l'ampoule d'éclairage1.Débranchez l'appareil de la prise sec-teur.2.Retirez la vis du diffuseur.3.Retirez le diffus

Página 43 - 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

fectuée que par une personne habilitée,par votre vendeur, ou par le fabricant.L'appareil ne doit pas être raccordée àl'aide d'un prolon

Página 44 - 7.3 Dégivrage du congélateur

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!FRANÇAIS 49

Página 45 - FRANÇAIS 45

kan de olie terugvloeien in de compres-sor.• Rond het apparaat dient adequateluchtcirculatie te zijn, anders kan dit totoververhitting leiden. Om vold

Página 46

11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 873 mm Largeur 540 mm Profondeur 549 mmAutonomie de foncti

Página 47

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 522. GERÄTEBESCHREIBUN

Página 48 - 10. BRUITS

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eineoptimale Nutzung des Geräts vor derMontage und dem ersten Gebrauch dasvorliegende Ben

Página 49 - FRANÇAIS 49

– Offene Flammen und Zündfunkenvermeiden– Den Raum, in dem das Gerät instal-liert ist, gut lüften• Technische und anderweitige Änderun-gen am Gerät si

Página 50 - L'ENVIRONNEMENT

• Kontrollieren Sie nach dem Auspackendas Gerät auf eventuelle Beschädigun-gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Be-trieb, wenn es beschädigt ist. Melden

Página 51 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

2. GERÄTEBESCHREIBUNG1 2 3 4 5 6 78910111Ablage2Ablage3Ablage4Gefrierfach5Temperaturregler und Innenbeleuch-tung6Butter- und Käsefach mit Deckel7Türab

Página 52 - SICHERHEITSHINWEISE

4. ERSTE INBETRIEBNAHME4.1 Reinigung des InnenraumsBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,beseitigen Sie den typischen „Neugeruch“am besten durch Reini

Página 53 - 1.5 Montage

5.4 Verstellbare AblagenDie Wände des Kühlschranks sind mit ei-ner Reihe von Führungsschienen ausge-stattet, die verschiedene Möglichkeiten fürdas Ein

Página 54 - 1.7 Umweltschutz

5.7 Positionieren der TürablagenDie Türablagen können in unterschiedli-cher Höhe positioniert werden, womit dasLagern verschieden großer Lebensmittel-

Página 55 - 3. BETRIEB

Sie es in die speziell dafür vorgesehene(n)Schublade(n).Butter und Käse: diese sollten stets inspeziellen luftdichten Behältern verpacktsein oder in A

Página 56 - 5. TÄGLICHER GEBRAUCH

3. BEDIENING3.1 InschakelenSteek de stekker in het stopcontact.Draai de thermostaatknop op een gemid-delde stand.3.2 UitschakelenDraai de thermostaatk

Página 57 - 5.6 Temperaturanzeige

• Reinigen Sie die Innenseiten und dieZubehörteile mit lauwarmem Wasserund etwas Neutralseife.• Prüfen und säubern Sie die Türdichtun-gen in regelmäßi

Página 58

Verwenden Sie bitte niemalsscharfe Gegenstände zum Entfer-nen von Reif und Eis vom Ver-dampfer, da dieser dadurch be-schädigt werden könnte. Benut-zen

Página 59 - 7. REINIGUNG UND PFLEGE

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Lampe funktio-niert nicht.Die Lampe ist im Standby-Modus.Öffnen und schließen Siedie Tür. Die Lampe ist defekt. S

Página 60 - Gefrierschranks

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu viele Le-bensmittel auf einmal ein-gelegt.Legen Sie weniger Lebens-mittel auf einmal ein.Die Temperatur

Página 61 - 8. WAS TUN, WENN …

9. MONTAGEWARNUNG!Lesen Sie bitte die "Sicherheits-hinweise" sorgfältig vor der Auf-stellung des Geräts durch, umGefahren für Sie selbst zu

Página 62

Auf der gegenüberliegenden Seite:1.Ziehen Sie den unteren Bolzen fest.2.Setzen Sie das Distanzstück ein.3.Installieren Sie die Tür.4.Ziehen Sie den ob

Página 63 - 8.2 Schließen der Tür

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Ein-baunische Höhe 873 mm Breite 540 mm Tiefe 549 mmLager

Página 64

12. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt-

Página 65 - 10. GERÄUSCHE

www.electrolux.com/shop211621920-A-152013

Página 66 - 11. TECHNISCHE DATEN

5.2 Het bewaren van ingevrorenvoedselAls u het apparaat voor het eerst of naeen periode dat het niet gebruikt is in-schakelt, dient u het apparaat min

Página 67 - 12. UMWELTTIPPS

5.6 TemperatuurweergaveDit apparaat wordt verkocht inFrankrijk.In overeenstemming met de richt-lijnen die gelden in dit land, moetdit apparaat worden

Página 68 - 211621920-A-152013

• Zet geen warm voedsel of verdampen-de vloeistoffen in de koelkast• dek het voedsel af of verpak het, in hetbijzonder als het een sterke geur heeft•

Comentários a estes Manuais

Sem comentários