Electrolux KIV64463 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões Electrolux KIV64463. Electrolux KIV64463 User Manual [de] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
KIV64463
EN Hob User Manual 2
DE Kochfeld Benutzerinformation 21
ES Placa de cocción Manual de instrucciones 43
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Resumo do Conteúdo

Página 1 - KIV64463

KIV64463EN Hob User Manual 2DE Kochfeld Benutzerinformation 21ES Placa de cocción Manual de instrucciones 43

Página 2 - 1. SAFETY INFORMATION

adapt to the dimension of the bottom ofthe cookware automatically.You can cook with large cookwareplaced on two cooking zones at thesame time. The coo

Página 3 - 1.2 General Safety

cooking zone starts to flash slowly thetime counts down.To see the remaining time: set thecooking zone with . The indicator ofthe cooking zone starts

Página 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

To deactivate the function: activate thehob with . Do not set the heat setting.Touch for 4 seconds. comes on.Deactivate the hob with .To overrid

Página 5 - 2.2 Electrical Connection

When you set the Power limitationfunction to more than 4.5 kW, power ofthe hob is divided between two cookingzones in a pair.5. HINTS AND TIPSWARNING!

Página 6 - 2.6 Disposal

in the operation time depends on theheat setting level and the length of thecooking operation.5.4 Examples of cookingapplicationsThe correlation betwe

Página 7 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

• Use a special scraper for the glass.6.2 Cleaning the hob• Remove immediately: melted plastic,plastic foil, sugar and food with sugar,otherwise, the

Página 8 - 3.3 Heat setting displays

Problem Possible cause RemedyResidual heat indicatordoes not come on.The zone is not hot be‐cause it operated only for ashort time or the sensor isdam

Página 9 - 4. DAILY USE

7.2 If you cannot find asolution...If you cannot find a solution to theproblem yourself, contact your dealer oran Authorised Service Centre. Give thed

Página 10 - 4.8 Timer

One-phase connection - 230 V~ Two-phase connection - 400 V 2 ~ NL Black and brown Black L1 Brown L28.4 Assemblymin.50mmmin.500mmR 5mmmin.55mm560+1m

Página 11 - 4.11 Child Safety Device

min. 60mmIf the appliance is installedabove a drawer, the hobventilation can warm up theitems stored in the drawerduring the cooking process.9. TECHNI

Página 12

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...22. SAFETY INSTRUCTIONS...

Página 13 - 5. HINTS AND TIPS

10. ENERGY EFFICIENCY10.1 Product information according to EU 66/2014Model identification KIV64463Type of hob Built-In HobNumber of cooking areas

Página 14 - 6. CARE AND CLEANING

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...212. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Página 15 - 7. TROUBLESHOOTING

oder Verwendung des Geräts übernimmt der Herstellerkeine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer aneinem sicheren und zugänglichen Ort zum späterenN

Página 16

Sie vorsichtig und berühren Sie niemals dieHeizelemente.• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externeZeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung

Página 17 - 8. INSTALLATION

• WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungendes Herstellers des Kochgeräts, von ihm in derBedienungsanleitung als geeignete und empfohleneSchutzabde

Página 18 - 8.4 Assembly

• Verwenden Sie die Zugentlastung fürdas Kabel.• Stellen Sie beim elektrischenAnschluss des Gerätes sicher, dassdas Netzkabel oder ggf. derNetzstecker

Página 19 - 9. TECHNICAL DATA

• Laden Sie keine entflammbarenProdukte oder Gegenstände, die mitentflammbaren Produkten benetztsind, in das Gerät und stellen Siesolche nicht in die

Página 20 - 11. ENVIRONMENTAL CONCERNS

3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Kochfeldanordnung1 12111Induktionskochzone2Bedienfeld3.2 Bedienfeldanordnung61 32548 71011 9Bedienen Sie das Gerät über die S

Página 21 - 1. SICHERHEITSHINWEISE

Sen‐sor‐feldFunktion Kommentar8 /- Erhöhen oder Verringern der Zeit.9EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes.10- Einstellskala Einstellen der Koch

Página 22 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

3.4 OptiHeat Control(Restwärmeanzeige, 3-stufig)WARNUNG!/ / Es bestehtVerbrennungsgefahr durchRestwärme. Die Anzeigenzeigen den Restwärmegradder Koch

Página 23 - DEUTSCH 23

instructions in a safe and accessible location for futurereference.1.1 Children and vulnerable people safety• This appliance can be used by children a

Página 24 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

4.4 Verwendung derKochzonenStellen Sie das Kochgeschirr mittig aufdie ausgewählte Kochzone.Induktionskochzonen passen sich bis zueinem gewissen Grad a

Página 25 - 2.3 Verwendung

Siehe Kapitel „TechnischeDaten“.Einschalten der Funktion für eineKochzone: Berühren Sie . leuchtet auf.Ausschalten der Funktion: Ändern Siedie Kochstu

Página 26 - 2.6 Entsorgung

Die Funktion unterbricht nicht die Timer-Funktionen.Einschalten der Funktion: BerührenSie . leuchtet auf.Ausschalten der Funktion: BerührenSie . Di

Página 27 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

• P0 - 7200 W• P1 - 1500 W• P2 - 2000 W• P3 - 2500 W• P4 - 3000 W• P5 - 3500 W• P6 - 4000 W• P7 - 4500 W• P8 - 5000 W• P9 - 6000 WVORSICHT!Achten Sie

Página 28 - 3.3 Anzeigen der Kochstufen

Kochgeschirr eignet sich fürInduktionskochfelder, wenn:• Wasser sehr schnell auf einerKochzone kocht, die auf die höchsteStufe geschaltet ist;• Ein Ma

Página 29 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise3 - 5 Köcheln von Reis und Milch‐gerichten, Erhitzen von Fer‐tiggerichten.25 - 50 Mindestens doppelte MengeFl

Página 30 - 4.6 Ankochautomatik

Kochfeld nach der Reinigung miteinem weichen Tuch trocken.• Entfernen Sie metallischschimmernde Verfärbungen:Benutzen Sie für die Reinigung derGlasobe

Página 31

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Kochfeld wird ausge‐schaltet.Sie haben etwas auf dasSensorfeld gestellt.Entfernen Sie den Gegen‐stand vom Sensor

Página 32

Störung Mögliche Ursache Abhilfe und eine Zahl werdenangezeigt.Es ist ein Fehler im Koch‐feld aufgetreten.Schalten Sie das Kochfeldaus und nach 30 Sek

Página 33 - 5. TIPPS UND HINWEISE

VORSICHT!Verdrillen oder verlöten Siedie Kabelenden nicht. Diesist streng verboten!VORSICHT!Schließen Sie das Kabelnicht ohne Aderendhülse an.Zweiphas

Página 34 - 5.4 Anwendungsbeispiele für

• CAUTION: The cooking process has to be supervised.A short term cooking process has to be supervisedcontinuously.• WARNING: Danger of fire: Do not st

Página 35 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

min.28 mmmin.12 mmmin. 60mmWird das Gerät über einerSchublade montiert, kanndie Lüftung des Kochfeldsdie Gegenstände, die in derSchublade gelagert sin

Página 36 - 7. FEHLERSUCHE

Kochzone Nennleistung(höchsteKochstufe)[W]PowerBoost[W]PowerBoostmaximaleDauer [min]Kochgeschirr‐durchmesser[mm]Hinten links 2300 3200 10 125 - 210Vor

Página 37 - DEUTSCH 37

• Stellen Sie das Kochgeschirr mittigauf die Kochzone.• Nutzen Sie die Restwärme, um dieSpeisen warm zu halten oder zuschmelzen.11. UMWELTTIPPSRecycel

Página 38 - 8. MONTAGE

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 432. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Página 39 - 8.4 Montage

Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro yaccesible para futuras consultas.1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables• Este aparato pue

Página 40 - 9. TECHNISCHE DATEN

• ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estarpresente puede resultar peligroso, ya que podríaocasionarse un incendio.• NUNCA intente apagar un f

Página 41 - 10. ENERGIEEFFIZIENZ

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD2.1 InstalaciónADVERTENCIA!Sólo un técnico cualificadopuede instalar el aparato.ADVERTENCIA!Podría sufrir lesiones odañar

Página 42 - 11. UMWELTTIPPS

• No desconecte el aparato tirando delcable de conexión a la red. Tiresiempre del enchufe.• Use únicamente dispositivos deaislamiento apropiados: líne

Página 43 - PENSAMOS EN USTED

2.4 Mantenimiento y limpieza• Limpie periódicamente el aparatopara evitar el deterioro del material dela superficie.• Apague el aparato y déjelo enfri

Página 44 - 1.2 Seguridad general

3.2 Disposición del panel de control61 32548 71011 9Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicasindican qué fun

Página 45 - ESPAÑOL 45

appliance when the door or thewindow is opened.• Each appliance has cooling fans onthe bottom.• If the appliance is installed above adrawer:– Do not s

Página 46 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Pantalla DescripciónSTOP+GO está en funcionamiento.Calentamiento automático está en funcionamiento.PowerBoost está en funcionamiento. + númeroHay un f

Página 47 - 2.3 Uso del aparato

• está utilizando utensilios de cocina noadecuados. Se ilumina el símbolo y la zona de cocción se apagaautomáticamente después de 2minutos.• no apaga

Página 48 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

4.6 Calentamiento automáticoActive esta función para alcanzar elajuste de calor que desea en menostiempo. Cuando se activa, la zona operaen el ajuste

Página 49 - ESPAÑOL 49

Para desactivar la función: seleccionela zona de cocción con y toque o. El indicador de la zona de cocción seapaga.AvisadorPuede utilizar esta fun

Página 50 - 4. USO DIARIO

Para confirmar su selección, esperehasta que la placa de cocción sedesactive automáticamente.Cuando esta función se ajusta en ,solo se oye el sonido

Página 51 - 4.4 Uso de las zonas de

5. CONSEJOSADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.5.1 Utensilios de cocinaEn las zonas de cocción porinducción, la presencia deun fuerte ca

Página 52 - 4.8 Temporizador

Ajuste delnivel de ca‐lorUtilícelo para: Tiempo(min)Sugerencias - 1Mantener calientes los ali‐mentos.comoestimenecesa‐rioTape los utensilios de coci‐n

Página 53 - ESPAÑOL 53

evitar quemaduras. Utilice unrascador especial sobre la superficiedel cristal formando un ángulo agudoy arrastre la hoja para eliminar lasuciedad.• El

Página 54 - 4.14 Función Gestión de

Problema Posible causa SoluciónLa placa de cocción seapaga.Ha puesto algo sobre elsensor .Retire el objeto del sensor.El indicador de calor resi‐dual

Página 55 - 5. CONSEJOS

Problema Posible causa Solución y un número se encien‐den.Se ha producido un erroren la placa.Apague la placa y vuelva aencenderla después de 30segund

Página 56 - 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

• If the surface of the appliance iscracked, disconnect immediately theappliance from the power supply. Thisto prevent an electrical shock.• Users wit

Página 57 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PRECAUCIÓN!No taladre ni suelde losextremos de cable. Estáterminantemente prohibido.PRECAUCIÓN!No conecte el cable sin elmanguito del extremo.Conexión

Página 58

min.28 mmmin.12 mmmin. 60mmSi el aparato se instalasobre un cajón, laventilación de la placapuede calentar el contenidodel cajón durante el procesode

Página 59 - 8. INSTALACIÓN

9.2 Especificaciones de las zonas de cocciónZona de coc‐ciónPotencia no‐minal (ajustede calor máx.)[W]PowerBoost[W]PowerBoostduración má‐xima [min]Diá

Página 60 - 8.4 Montaje

EN 60350-2 - Aparatoselectrodomésticos - Parte 2: Placas decocción - Métodos de medición delrendimiento10.2 Ahorro de energíaEstos consejos la ayudará

Página 61 - 9. DATOS TÉCNICOS

www.electrolux.com/shop867346693-A-062018

Página 62 - 10. EFICACIA ENERGÉTICA

3. PRODUCT DESCRIPTION3.1 Cooking surface layout1 12111Induction cooking zone2Control panel3.2 Control panel layout61 32548 71011 9Use the sensor fiel

Página 63 - 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Sen‐sorfieldFunction Comment8 /- To increase or decrease the time.9ON / OFF To activate and deactivate the hob.10- Control bar To set a heat setting.1

Página 64 - 867346693-A-062018

3.4 OptiHeat Control (3 stepResidual heat indicator)WARNING! / / There is a risk ofburns from residual heat.The indicators show thelevel of the re

Comentários a estes Manuais

Sem comentários