Electrolux EHI6740F9K Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões Electrolux EHI6740F9K. Electrolux EHI6740F9K User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
EHI6740F9K
................................................ .............................................
EN HOB USER MANUAL 2
FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION 19
DE KOCHFELD BENUTZERINFORMATION 38
IT PIANO COTTURA ISTRUZIONI PER L’USO 57
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Resumo do Conteúdo

Página 1

EHI6740F9K... ...EN HOB USER MANUAL 2FR TABLE DE CUISSON NOTICE

Página 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

• To deactivate the timer: set thecooking zone with . Touch . Theremaining time counts back to 00 .The indicator of the cooking zone goesout.When t

Página 3 - 1.2 General Safety

4.13 OffSound Control(Deactivation and activation ofthe sounds)Deactivation of the soundsDeactivate the appliance.Touch for 3 seconds. The displaysco

Página 4 - SAFETY INSTRUCTIONS

• If it is possible, always put the lids onthe cookware.• Put cookware on a cooking zone be-fore you start it.• Use the residual heat to keep the food

Página 5 - 2.3 Care and Cleaning

HeatsettingUse to: Time Hints Nominalpowerconsump-tion12-13Heavy fry, hashbrowns, loin steaks,steaks5 - 15 min Turn halfway through 45 – 64 %14 Boil w

Página 6 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

Problem Possible cause RemedyAn acoustic signalsounds and the appliancedeactivates.An acoustic signalsounds when the appli-ance is deactivated.You put

Página 7 - 4. DAILY USE

Problem Possible cause Remedy and a number comeon.There is an error in theappliance.Disconnect the appliancefrom the electrical supplyfor some time. D

Página 8 - 4.6 Power function

8. INSTALLATIONWARNING!Refer to the Safety chapters.Before the installationBefore the installation of the appliance, re-cord the information below fro

Página 9 - Count Down Timer

8.3 Assemblymin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm

Página 10

If you use a protection box (an additionalaccessory1)), the front airflow space of 2mm and protective floor directly below theappliance are not necess

Página 11 - 5. HELPFUL HINTS AND TIPS

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202. INSTRUCTIONS DE S

Página 12 - 5.6 The Examples of cooking

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. SAFETY INSTRU

Página 13 - 7. TROUBLESHOOTING

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse-ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut ê

Página 14

• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• Il peut être dangereux de laisser chauffer

Página 15 - ENGLISH 15

• Le dessous de l'appareil peut devenirtrès chaud. Nous vous recommandonsd'installer un panneau de séparationignifuge sous l'appareil p

Página 16 - 8. INSTALLATION

inflammables à l'intérieur ou à proximitéde l'appareil, ni sur celui-ci.• Ne tentez pas d'éteindre un incendieavec de l'eau. Débra

Página 17 - 8.3 Assembly

3.2 Description du bandeau decommandePour afficher le bandeau de com-mande, allumez l'appareil en ap-puyant sur .61 2 345911 8710Appuyez sur les

Página 18 - 9. TECHNICAL INFORMATION

Affichage DescriptionLa fonction Booster est activée. + chiffreUne anomalie de fonctionnement s'est produite. / / OptiHeat Control (Voyant de c

Página 19 - SERVICE APRÈS-VENTE

teint. L'affichage indique le niveau decuisson.4.4 Fonction BridgeLa fonction Bridge couple deux zones decuisson de telle façon qu'elles fon

Página 20 - 1.2 Sécurité générale

• Lorsque vous réglez la fonction de limi-tation de la puissance sur plus de4,5 kW, la puissance de l'appareil estrépartie entre deux zones de cu

Página 21 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

• Pour arrêter le signal sonore : ap-puyez sur CountUp Timer (Minuteurprogressif)Utilisez le CountUp Timer pour contrôler ladurée de fonctionnement de

Página 22 - 2.2 Utilisation

Pour désactiver le dispositif desécurité enfants pour une seulesession de cuisson•Activez l'appareil avec . Le symbole s'allume.•Appuyez su

Página 23 - 3.1 Vue d'ensemble

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible if

Página 24 - 3.2 Description du bandeau de

de cuisson à induction s'adaptent auto-matiquement au diamètre du fond du ré-cipient utilisé. Les récipients de grandetaille peuvent reposer sur

Página 25 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Ni-veaudecuissonUtilisation : Durée Conseils Consom-mationénergéti-que nomi-nale1 -3Sauce hollandaise, fai-re fondre : du beurre,du chocolat, de la gé

Página 26 - 4.7 Gestionnaire de puissance

Les égratignures ou les tachessombres sur la vitrocéramiquen'ont aucune influence sur le fonc-tionnement de l'appareil.Pour enlever les sali

Página 27 - Minuteur dégressif

Problème Cause probable Solution Le niveau de cuisson leplus élevé est réglé.Le niveau de cuisson leplus élevé est identique àla fonction de démarrag

Página 28

Problème Cause probable Solution s'allume.Une erreur s'est produitedans l'appareil car un ré-cipient chauffe à vide. Laprotection anti-

Página 29 - 5. CONSEILS UTILES

• Numéro de série ...8.1 Appareils encastrables• Les appareils encastrables ne peuventêtre mis en fonctionnement qu'aprèsavoir é

Página 30 - 5.6 Exemples de cuisson

< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.

Página 31 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUESModell EHI6740F9K Prod.Nr. 949 596 130 00Typ 58 GAD DC AT 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 7.2 kW Made in GermanySer.Nr.

Página 32

INHALT1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392. SICHERHEITSHINWEISE . .

Página 33 - FRANÇAIS 33

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und Verwendung des Gerätssorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftetnicht für V

Página 34

• Never try to extinguish a fire with water, but switch offthe appliance and then cover flame e.g. with a lid or afire blanket.• Do not store items on

Página 35 - 8.3 Montage

• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh-ren.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Was

Página 36 - > 20 mm

gen, damit der Boden nicht zugänglichist.Elektrischer AnschlussWARNUNG!Brand- und Stromschlaggefahr.• Die elektrischen Anschlüsse müssenvon einem qual

Página 37 - L'ENVIRONNEMENT

im Gerät, auf dem Gerät oder in derNähe des Geräts.• Löschen Sie eine Flamme nicht mitWasser. Schalten Sie das Gerät ausund bedecken Sie die Flamme mi

Página 38 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Allgemeine Übersicht180 mm145 mm315 421Induktionskochzone2Induktionskochzone3Induktionskochzone4Bedienfeld5Induktionskochzone

Página 39 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

Sensorfeld Funktion9 / Zum Erhöhen oder Verringern der Zeit.10Ein- und Ausschalten des Geräts.11Auswählen der Kochzone.3.3 Anzeige der KochstufenDis

Página 40 - SICHERHEITSHINWEISE

ab. Entfernen Sie den Gegenstand oderreinigen Sie das Bedienfeld.• Das Gerät wird zu heiß (z. B. durch ei-nen leergekochten Topf). Bevor Sie dasGerät

Página 41 - 2.2 Gebrauch

4.7 Power-ManagementDas Power-Management verteilt die ver-fügbare Leistung zwischen den Kochzo-nen (siehe Abbildung). Mit der Power-Funktion wird die

Página 42 - 2.4 Entsorgung

• So wird die Restzeit angezeigt:Wählen Sie die Kochzone mit aus.Die Anzeige der Kochzone blinktschneller. Das Display zeigt die Restzeitan.• Ändern

Página 43 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Ausschalten der Kindersicherung•Schalten Sie das Gerät mit ein.Stellen Sie keine Kochstufe ein. Be-rühren Sie 4 Sekunden lang. DasSymbol leuchtet.

Página 44 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

Stellen Sie das Kochgeschirr auf dasKreuz des gewünschten Kochfelds. DasKreuz muss vollständig bedeckt sein. Dermagnetische Bereich am Boden desKochge

Página 45 - 4.6 Power-Funktion

pliance or hot cookware, when youconnect the appliance to the near sock-ets• Make sure the appliance is installedcorrectly. Loose and incorrect electr

Página 46 - Kurzzeitmesser

KochstufeVerwendung: Zeit Tipps Nennleis-tungsauf-nahme1 -3Stocken: LuftigesOmelett, gebackeneEier10 - 40 Min. Mit Deckel garen 3 – 8 %3 -5Köcheln von

Página 47 - 4.12 Kindersicherung

Glas. Den Reinigungsschaberschräg zur Glasfläche ansetzen undüber die Oberfläche bewegen.– Folgendes kann nach ausreich-ender Abkühlphase entferntwerd

Página 48

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Sensorfelder werdenheiß.Das Kochgeschirr ist zugroß, oder Sie haben eszu nahe an die Bedienele-mente gestellt.Stel

Página 49 - 5.6 Anwendungsbeispiele zum

Problem Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet auf.Im Gerät ist ein Fehleraufgetreten, da ein Koch-geschirr leer gekocht ist.Der Überhitzungsschutzder Koch

Página 50 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

sende Einbauschränke und Arbeitsplat-ten betrieben werden.8.2 Anschlusskabel• Das Gerät wird mit dem Anschlusska-bel geliefert.•Ersetzen Sie das besch

Página 51 - 7. FEHLERSUCHE

< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.

Página 52

9. TECHNISCHE DATENModell EHI6740F9K Prod.Nr. 949 596 130 00Typ 58 GAD DC AT 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 7.2 kW Made in GermanySer.Nr. ...

Página 53 - 8. MONTAGE

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 582. ISTRUZIONI DI SICUREZZA .

Página 54 - Zweiphasiger Anschluss

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima di installa-re e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Página 55

• Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controlloremoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatu-ra.• Non lasciare mai il piano

Página 56 - 10. UMWELTTIPPS

cleaning pads, solvents or metal ob-jects.2.4 DisposalWARNING!Risk of injury or suffocation.• Contact your municipal authority for in-formation on how

Página 57 - PENSATI PER VOI

l'apparecchiatura quando la porta o lafinestra sono aperte.• Se l'apparecchiatura viene installata so-pra dei cassetti, assicurarsi che lo s

Página 58

• Grassi e olio caldi possono rilasciarevapori infiammabili. Mantenere fiammeo oggetti caldi lontani da grassi e olioquando li si utilizza per cucinar

Página 59 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO3.1 Panoramica180 mm145 mm315 421Zona di cottura a induzione2Zona di cottura a induzione3Zona di cottura a induzione4Pannel

Página 60 - 2.2 Utilizzo

tasto sensore funzione8Barra dei comandi Per impostare il livello di potenza.9 / Per aumentare o ridurre il tempo.10Per attivare e disattivare l&apo

Página 61 - 2.4 Smaltimento

per più di 10 secondi (un tegame, unostraccio, ecc.). Il segnale acustico è at-tivo per un po' di tempo e l'apparec-chiatura si spegne. Rimu

Página 62 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

. Per disattivare la funzione, modificareil livello di potenza.4.7 Sistema PowerManagementIl sistema Power Management ripartisce lapotenza disponibil

Página 63 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

lampeggiare rapidamente. Sul displaycompare il tempo residuo.• Per cambiare il timer per il conto al-la rovescia: selezionare la zona di cot-tura con

Página 64 - 4.6 Funzione Power

•Disattivare l'apparecchiatura con .Per escludere la Sicurezza bambiniper una sola operazione di cottura•Attivare l'apparecchiatura con .

Página 65 - 4.9 Contaminuti

adattano automaticamente alle dimensionidel fondo della pentola. È possibile utiliz-zare una pentola grande su due zone dicottura.5.3 I rumori durante

Página 66 - 4.12 Sicurezza bambini

Li-vel-lodipo-ten-zaUsare per: Tempo Suggerimenti Consumodi energianominale3 -5Cuocere riso e pietan-ze a base di latte, ri-scaldare pietanzepronte25

Página 67 - ITALIANO 67

sensor field function4The timer display To show the time in minutes.5Timer indicators of cookingzonesTo show for which cooking zone you setthe time.

Página 68 - 5.6 Esempi di impiego per la

care e d'acqua, le macchie di gras-so e le macchie opalescenti. Usareun detergente specifico per vetro-ceramica o acciaio inossidabile.2.Pulire l

Página 69 - 6. PULIZIA E CURA

Problema Causa possibile SoluzioneI tasti sensore si surriscal-dano.Le pentole sono troppograndi oppure sono statecollocate troppo vicino aicomandi.Se

Página 70 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Problema Causa possibile SoluzioneSi accende .Nell'apparecchiatura c'èun errore dovuto all'esau-rimento del liquido inebollizione nel

Página 71 - ITALIANO 71

8.1 Apparecchiature da incasso• Utilizzare apparecchiature da incassosolo dopo l'installazione in idonei pianidi lavoro e mobili da incasso confo

Página 72 - 8. INSTALLAZIONE

< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.

Página 73 - 8.3 Montaggio

9. DATI TECNICIModell EHI6740F9K Prod.Nr. 949 596 130 00Typ 58 GAD DC AT 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 7.2 kW Made in GermanySer.Nr. ... 7.2

Página 74

www.electrolux.com/shop892955565-B-012013

Página 75 - 10. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

4.2 Automatic Switch OffThe function deactivates theappliance automatically if:•All cooking zones are deactivated ( ).• You do not set the heat settin

Página 76 - 892955565-B-012013

4.7 Power managementThe power management divides the pow-er between cooking zones (see the illus-tration). The power function increases thelast select

Comentários a estes Manuais

Sem comentários