Electrolux EQL4520BOZ HU4 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões Electrolux EQL4520BOZ HU4. Electrolux EQL4520BOZ HU4 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
EQL4520BOZ
EN HOB USER MANUAL 2
FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION 21
DE KOCHFELD BENUTZERINFORMATION 43
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Resumo do Conteúdo

Página 1 - EN HOB USER MANUAL 2

EQL4520BOZEN HOB USER MANUAL 2FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION 21DE KOCHFELD BENUTZERINFORMATION 43

Página 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

To set the cooking zone: touch again and again until the indicator of anecessary cooking zone comes on. Whenthis function is active, comes on.To act

Página 3 - 1.2 General Safety

When you deactivate thehob, you also deactivate thisfunction.4.11 The Child Safety DeviceThis function prevents an accidentaloperation of the hob.To a

Página 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

• not correct: aluminium, copper,brass, glass, ceramic, porcelain.Cookware is correct for an inductionhob if:• some water boils very quickly on azone

Página 5

Heat setting Use to: Time(min)Hints7 - 9 Steam potatoes. 20 - 60 Use max. ¼ l water for 750 gof potatoes.7 - 9 Cook larger quantities of food,stews an

Página 6 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

7.1 What to do if...Problem Possible cause RemedyYou cannot activate or op-erate the hob.The hob is not connectedto an electrical supply or itis conne

Página 7 - 3.3 Heat setting displays

Problem Possible cause RemedyThere is no signal when youtouch the panel sensorfields.The signals are deactivated. Activate the signals.Refer to "

Página 8 - 4. DAILY USE

7.2 If you cannot find asolution...If you cannot find a solution to theproblem yourself, contact your dealer oran Authorised Service Centre. Give thed

Página 9 - 4.7 Power function

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Página 10 - 4.10 Lock

min.25 mmmin. 2 mm 8.6 Installation of more than onehobSupplied accessories: connection bar,heat-resistant silicone, rubber shape,sealing stripe.Use o

Página 11 - 5. HINTS AND TIPS

9. Tighten the fixing plates / retaining gripscrews.10. Use silicone to seal the gaps betweenthe hobs and between the hobs andthe worktop.11. Put some

Página 12 - 5.4 Examples of cooking

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION... 32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Página 13 - 7. TROUBLESHOOTING

Heating technology InductionLenght (L) and width (W)of the cooking areaMiddle L 37.3 cmW 27.1 cmEnergy consumption ofthe cooking area (EC elec-tric

Página 14 - 7.1 What to do if

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 222. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Página 15

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Página 16 - 8. INSTALLATION

• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisseou de l'huile sans surveillance sur une table de cuissoncar cela pourrait provoquer un

Página 17 - > 20 mm

2.2 Branchement électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• L'ensemble des branchementsélectriques doit être effectué

Página 18 - 20 mm 920 mm

30 cm des zones de cuisson àinduction lorsque l'appareil est encours de fonctionnement.• Lorsque vous versez un aliment dansde l'huile chaud

Página 19 - 10. ENERGY EFFICIENCY

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Description de la table de cuisson1121Zone de cuisson à induction2Panneau de commande3.2 Description du bandeau d

Página 20 - 11. ENVIRONMENT CONCERNS

Tou-chesensi-tiveFonction Description8CountUp Timer Pour indiquer que la fonction est active.9Minuteur dégressif / Mi-nuteurPour indiquer que la fonct

Página 21 - SERVICE APRÈS-VENTE

3.4 OptiHeat Control (Voyant dechaleur résiduelle à trois niveaux)AVERTISSEMENT! / / Il y a risque debrûlures par la chaleurrésiduelle. Les voyant

Página 22 - 1.2 Sécurité générale

4.4 Voyant de la zone decuissonATTENTION!Ne posez pas de récipientschauds sur le bandeau decommande.Vous risqueriezd'endommager l'appareil.L

Página 23 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i

Página 24 - 2.3 Utilisation

zone de cuisson, uniquement pour unesession.Sélectionnez d'abord la zone decuisson, puis réglez la fonction.Il estpossible de sélectionner la fon

Página 25 - 2.6 Maintenance

Lorsque la fonction est en cours, vous nepouvez pas modifier le niveau de cuisson.La fonction ne désactive pas les fonctionsdu minuteur.Pour activer l

Página 26 - 14 101113

• L'affichage du niveau de cuisson deszones à puissance réduite oscille entredeux niveaux.5. CONSEILSAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitrescon

Página 27 - FRANÇAIS

5.3 Öko Timer (Minuteur éco)Pour réaliser des économies d'énergie, lazone de cuisson se désactiveautomatiquement avant le signal duminuteur. La d

Página 28 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

6. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.6.1 Informations générales• Nettoyez la table de cuisson aprè

Página 29

Problème Cause probable Solution Vous avez appuyé sur plu-sieurs touches sensitives enmême temps.N'appuyez que sur uneseule touche sensitive à l

Página 30

Problème Cause probable Solution s'allume.Il n'y a pas de récipient surla zone de cuisson.Placez un récipient sur lazone de cuisson. Le réc

Página 31

7.2 Si vous ne trouvez pas desolution...Si vous ne trouvez pas de solution auproblème, veuillez contacter votrerevendeur ou un service après-venteagré

Página 32 - 5. CONSEILS

8.5 Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 m

Página 33 - 5.4 Exemples de cuisson

50 mm50 mmmin.25 mmmin. 2 mm 8.6 Installation de plusieurstables de cuissonAccessoires fournis : barred'accouplement, silicone résistant à lachal

Página 34 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lidsshould not be placed on the hob surface since they canget hot.• Do not use a steam cleaner to

Página 35

Puis insérez la barre d'accouplementdans la découpe du plan de travail.Poussez la moitié de sa largeur endessous de la table de cuisson.7. Vissez

Página 36

Zone de cuis-sonPuissancenominale (ni-veau de cuis-son max.) [W]FonctionBooster [W]FonctionBooster duréemaximale[min]Diamètre durécipient [mm]Arrière

Página 37

11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole. Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet e

Página 38 - 8.5 Montage

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 442. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Página 39 - 8.6 Installation de plusieurs

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Página 40 - 9.1 Plaque signalétique

• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wass

Página 41 - 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

anzubringen, damit der Boden nichtzugänglich ist.• Achten Sie darauf, dass zwischen derArbeitsplatte und dem Gerät darunterein Abstand von 2 mm zur Be

Página 42 - L'ENVIRONNEMENT

• Legen Sie kein Besteck und keineTopfdeckel auf die Kochzonen. Siewerden heiß.• Bedienen Sie das Gerät nicht mitfeuchten oder nassen Händen oderwenn

Página 43 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

2.6 Service• Wenden Sie sich zur Reparatur desGeräts an einen autorisiertenKundendienst.• Verwenden Sie ausschließlichOriginalersatzteile.3. GERÄTEBES

Página 44 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

Sen-sor-feldFunktion Anmerkung6- Kochzonen-Anzeigen desTimersZeigen an, für welche Kochzone die Zeiteingestellt wurde.7- Timer-Anzeige Zeigt die Zeit

Página 45 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

• Make sure the mains cable or plug (ifapplicable) does not touch the hotappliance or hot cookware, when youconnect the appliance to the nearsockets•

Página 46 - 2.3 Gebrauch

3.4 OptiHeat Control(Restwärmeanzeige, 3-stufig)WARNUNG! / / Es bestehtVerbrennungsgefahr durchRestwärme. Die Anzeige zeigtdie Restwärmestufe an.D

Página 47 - 2.5 Entsorgung

Die waagerechte Linie zeigt die maximaleGröße des Kochgeschirrs an.max. Siehe Kapitel „Technische Daten“.4.5 Funktion BridgeDiese Funktion verbindet z

Página 48 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

(00 - 99 Minuten). Wenn die Kontrolllampeder Kochzone langsam blinkt, wird die Zeitheruntergezählt.So wird die Restzeit angezeigt: WählenSie die Kochz

Página 49 - 3.3 Anzeigen der Kochstufen

Einschalten der Funktion:Berühren Sie. leuchtet 4 Sekunden.Der Timerbleibt eingeschaltet.Ausschalten der Funktion: Berühren Sie. Die vorherige Kochs

Página 50 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

5.1 KochgeschirrDas Kochgeschirr wird beiInduktionskochzonen durchein starkes Magnetfeld sehrschnell erhitzt.Benutzen Sie für dieInduktionskochzonenge

Página 51 - 4.8 Timer

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise - 1Warmhalten von gegartenSpeisen.NachBedarfLegen Sie einen Deckel aufdas Kochgeschirr.1 - 3 Sauce Hollandai

Página 52 - 4.10 Tastensperre

Andernfalls können dieVerschmutzungen das Kochfeldbeschädigen. Den speziellenReinigungsschaber schräg zurGlasfläche ansetzen und über dieOberfläche be

Página 53 - 5. TIPPS UND HINWEISE

Störung Mögliche Ursache AbhilfeEin akustisches Signal er-tönt und das Kochfeldschaltet ab.Wenn das Kochfeld ausge-schaltet wird, ertönt einakustische

Página 54 - 5.4 Anwendungsbeispiele zum

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Durchmesser desKochgeschirrbodens ist zuklein für die Kochzone.Verwenden Sie Kochge-schirr mit den richtigen Ab-

Página 55 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

Glasfläche) und die angezeigteFehlermeldung an. Vergewissern Sie sich,dass Sie das Kochfeld korrekt bedienthaben. Wenn Sie das Gerät falsch bedienthab

Página 56 - 7. FEHLERSUCHE

• This appliance is for cooking purposesonly. It must not be used for otherpurposes, for example room heating.2.4 Care and cleaning• Clean regularly t

Página 57

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Página 58

min.25 mmmin. 2 mm 8.6 Montage von mehr als einemKochfeldMitgeliefertes Zubehör:Verbindungsschiene, hitzebeständigesSilikon, Gummiprofil, Dichtungsban

Página 59 - 8. MONTAGE

9. Ziehen Sie die Schrauben derBefestigungsplatten/Haltegriffe an.10. Dichten Sie die Spalte zwischen denKochfeldern und zwischen denKochfeldern und d

Página 60

Kochfeldtyp Einbau-Koch-feldAnzahl der Kochflächen 1Heiztechnologie InduktionLänge (L) und Breite (B)der KochflächeMitte L 37.3 cmB 27.1 cmEnerg

Página 61 - Kochfeld

www.electrolux.com/shop867320787-B-172015

Página 62 - 10. ENERGIEEFFIZIENZ

Sen-sorfieldFunction Comment1ON / OFF To activate and deactivate the hob.2Lock / The Child SafetyDeviceTo lock / unlock the control panel.3STOP+GO To

Página 63 - 11. UMWELTTIPPS

Display DescriptionLock / The Child Safety Device function operates.Incorrect or too small cookware or no cookware on the cookingzone.Automatic Switch

Página 64 - 867320787-B-172015

0 3 5 8 10 14 P4.4 Cooking zone indicationCAUTION!Do not place hot cookwareon the control panel.There is risk of damage to theelectronic parts.The hor

Comentários a estes Manuais

Sem comentários