Electrolux EQG4120BOZ Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões Electrolux EQG4120BOZ. Electrolux EQG4120BOZ User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
EQG4120BOG,
EQG4120BOZ
EN HOB USER MANUAL 2
PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 18
ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES
35
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Resumo do Conteúdo

Página 1

EQG4120BOG,EQG4120BOZEN HOB USER MANUAL 2PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 18ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES35

Página 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

6.4 Cleaning the spark plugThis feature is obtained through a ceramicignition candle with a metal electrode.Keep these components well clean toprevent

Página 3 - 1.2 General Safety

Problem Possible cause RemedyThe flame extinguishes im-mediately after ignition.Thermocouple is not heatedup sufficiently.After lightning the flame,ke

Página 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

Make sure that the gassupply pressure of theappliance obeys therecommended values. Theadjustable connection is fixedto the comprehensive rampby means

Página 5 - 2.3 Gas connection

8.4 Adjustment of minimum levelTo adjust the minimum level of theburners:1. Light the burner.2. Turn the knob on the minimumposition.3. Remove the kno

Página 6 - 2.6 Disposal

8.7 AssemblyON-TOP INSTALLATIONmin.450mmmin.650mmR 5mmmin.55mm340+1mm490+1mmmin.30 mmmin. 20 mmwww.electrolux.com14

Página 7 - 4. DAILY USE

8.8 Installation of more than onehobSupplied accessories: connection bar,heat-resistant silicone, rubber shape,sealing stripe.Use only a special heat-

Página 8 - 5. HINTS AND TIPS

Kitchen unit with doormin 20 mm(max 150 mm)30 mm60 mmBAA) Removable panelB) Space for connectionsKitchen unit with ovenThe electrical connection of th

Página 9 - 6. CARE AND CLEANING

Type of hob Built-in hobNumber of gas burners 2Energy efficiency per gas burner(EE gas burner)Centre rear - Rapid 57.5%Centre front - Semi-rapid 5

Página 10 - 7. TROUBLESHOOTING

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 192. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Página 11 - 8. INSTALLATION

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Página 12 - 8.3 Injectors replacement

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION... 32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Página 13 - 8.6 Connection cable

• Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vezdisso, desligue o aparelho e cubra as chamas com umatampa de tacho ou manta de incêndio.• Não colo

Página 14 - 8.7 Assembly

2.1 InstalaçãoADVERTÊNCIA!A instalação deste aparelhotem de ser efectuada poruma pessoa qualificada.• Remova toda a embalagem.• Não instale nem utiliz

Página 15 - 20 mm 920 mm

eléctrica em todos os pólos. Odispositivo de isolamento deve ter umaabertura de contacto com uma larguramínima de 3 mm.2.3 Ligação do gás• Todas as li

Página 16 - 9.2 Bypass diameters

• Utilize apenas os acessórios fornecidoscom o aparelho.• Não instale um difusor de chama sobreum queimador.• A utilização de um aparelho decozedura a

Página 17 - 11. ENVIRONMENT CONCERNS

3.2 Botão de comandoSímbolo Descriçãosem fornecimento degás/posição de desligadoposição de ignição/forne-cimento de gás máximoSímbolo Descriçãoforneci

Página 18 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

CUIDADO!Na ausência de electricidade,é possível acender oqueimador sem o dispositivoeléctrico; neste caso,aproxime uma chama doqueimador, rode o respe

Página 19 - 1.2 Segurança geral

5.2 Diâmetros de tachoUtilize tachos com diâmetroadequado às dimensões dosqueimadores.Queimador Diâmetro dotacho (mm)Rápido 160 - 240Queimador Diâmetr

Página 20 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

6.4 Limpar a vela de igniçãoEsta funcionalidade é obtida através deuma vela de ignição de cerâmica com umeléctrodo de metal. Mantenha estescomponentes

Página 21 - 2.2 Ligação eléctrica

7.2 Se não conseguir encontraruma solução...Se não conseguir encontrar uma soluçãopara o problema, contacte o seufornecedor ou um Centro de Assistênci

Página 22 - 2.4 Utilização

Ligação de tubos flexíveis nãometálicos:Caso seja possível controlar facilmente aligação na respectiva extensão total, podeutilizar um tubo flexível.

Página 23 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i

Página 24 - 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

• de gás natural G20 a 20 mbar paragás liquefeito, aperte totalmente oparafuso de bypass.• de gás liquefeito para gás naturalG20 a 20 mbar, desaperte

Página 25 - 5. SUGESTÕES E DICAS

R 5mmmin.55mm340+1mm490+1mmmin.30 mmmin. 20 mm8.8 Instalação de mais de umaplacaSuportes fornecidos: barra de ligação,silicone resistente ao calor, mo

Página 26 - 6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

sobre um cobertor) com a parteinferior para cima.4. Cole a tira vedante fornecida na parteinferior da placa, ao longo dasextremidades da vitrocerâmica

Página 27 - 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

9. INFORMAÇÃO TÉCNICA9.1 Dimensões da placaLargura 360 mmProfundidade 520 mm9.2 Diâmetros do bypassQUEIMADOR Ø BYPASS 1/100 mmRápido 39Semi-rápido 309

Página 28 - 8. INSTALAÇÃO

10.2 Poupança de energia• Antes de utilizar, certifique-se de que os queimadores e os suportes para panelasestão bem instalados.• Utilize tachos com d

Página 29 - 8.4 Regulação do nível mínimo

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...362. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Página 30 - 8.7 Montagem

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Página 31 - 8.8 Instalação de mais de uma

• Nunca intente apagar un fuego con agua; apague elaparato y cubra la llama con una tapa o una mantaignífuga.• No utilice las superficies de cocción p

Página 32 - 8.9 Possibilidades para

• Retire todo el embalaje• No instale ni utilice un aparato dañado.• Siga las instrucciones de instalaciónsuministradas con el aparato.• Respete siemp

Página 33 - 10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA

• Compruebe que el aire circulalibremente alrededor del aparato.• La placa de características contieneinformación sobre el suministro de gas.• Este ap

Página 34 - 11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lidsshould not be placed on the hob surface since they canget hot.• Do not use a steam cleaner to

Página 35 - PENSAMOS EN USTED

ventilación mecánica, si se dispone deella.• Este aparato está diseñadoexclusivamente para cocinar. No debeutilizarse para otros fines, por ejemplo,co

Página 36

4. USO DIARIOADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.4.1 Descripción general delquemadorABCA) Corona y tapa del quemadorB) TermoparC) Bujía

Página 37 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

4.3 Apagado del quemadorPara apagar la llama, gire el mando hastala posición de apagado .ADVERTENCIA!Recuerde que debe bajar oapagar la llama antes d

Página 38 - 2.3 Conexión del gas

• Los arañazos o las marcas oscuras enla superficie no afectan alfuncionamiento normal de la placa.• Utilice un limpiador especial para lasuperficie d

Página 39 - 2.4 Uso del aparato

7. SOLUCIÓN DE PROBLEMASADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.7.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónNo hay chispa cuando seint

Página 40 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

PNC ...Número deserie ...8.2 Conexión de gasADVERTENCIA!Las siguientes instruccionesde m

Página 41 - 4. USO DIARIO

ADVERTENCIA!Cuando la instalación estéterminada, asegúrese de queel sello de cada racor deltubo es correcto. Utilice unasolución jabonosa, nunca unall

Página 42 - 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

• No deje que el cable de alimentaciónse caliente a más de 90° C.Asegúrese de conectar elcable neutro azul al borneque tiene la letra "N".Co

Página 43

min.30 mmmin. 20 mm8.8 Instalación de más de unaplaca de cocciónAccesorios suministrados: Barra deconexión, silicona resistente al calor,forma de goma

Página 44 - 8. INSTALACIÓN

9. Apriete los tornillos de las placas defijación/pinza de retención.10. Selle con silicona el espacio entre lasplacas vitrocerámicas y entre éstas yl

Página 45 - 8.2 Conexión de gas

• If the appliance is installed abovedrawers make sure that the space,between the bottom of the applianceand the upper drawer, is sufficient forair ci

Página 46 - 8.5 Conexión eléctrica

9.3 Inyectores y quemadores degasQuemadores de gasQuemador Gas natu-ralGas líquidoQuemadorrápido3,0 kW 2,8 kW /204 g/hQuemadorsemirrápido1,9 kW 1,9 kW

Página 47 - 8.7 Montaje

reciclar residuos de aparatos eléctricos yelectrónicos. No deseche los aparatosmarcados con el símbolo junto con losresiduos domésticos. Lleve el pr

Página 48 - 8.8 Instalación de más de una

www.electrolux.com/shop867321344-A-032015

Página 49 - 9.2 Diámetros de derivación

• Do not let the appliance stayunattended during operation.• Set the cooking zone to “off” after eachuse.• Do not put cutlery or saucepan lids onthe c

Página 50 - 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

• Flat the external gas pipes.2.7 Service• To repair the appliance contact anAuthorised Service Centre.• Use original spare parts only.3. PRODUCT DESC

Página 51

C) Ignition candle4.2 Ignition of the burnerAlways light the burner beforeyou put on the cookware.WARNING!Be very careful when you useopen fire in the

Página 52 - 867321344-A-032015

CAUTION!Make sure that pot handlesare not above the front edgeof the cooktop.CAUTION!Make sure that the pots areplaced centrally on the burnerin order

Comentários a estes Manuais

Sem comentários