EQG4120BOG,EQG4120BOZEN HOB USER MANUAL 2PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 18ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES35
6.4 Cleaning the spark plugThis feature is obtained through a ceramicignition candle with a metal electrode.Keep these components well clean toprevent
Problem Possible cause RemedyThe flame extinguishes im-mediately after ignition.Thermocouple is not heatedup sufficiently.After lightning the flame,ke
Make sure that the gassupply pressure of theappliance obeys therecommended values. Theadjustable connection is fixedto the comprehensive rampby means
8.4 Adjustment of minimum levelTo adjust the minimum level of theburners:1. Light the burner.2. Turn the knob on the minimumposition.3. Remove the kno
8.7 AssemblyON-TOP INSTALLATIONmin.450mmmin.650mmR 5mmmin.55mm340+1mm490+1mmmin.30 mmmin. 20 mmwww.electrolux.com14
8.8 Installation of more than onehobSupplied accessories: connection bar,heat-resistant silicone, rubber shape,sealing stripe.Use only a special heat-
Kitchen unit with doormin 20 mm(max 150 mm)30 mm60 mmBAA) Removable panelB) Space for connectionsKitchen unit with ovenThe electrical connection of th
Type of hob Built-in hobNumber of gas burners 2Energy efficiency per gas burner(EE gas burner)Centre rear - Rapid 57.5%Centre front - Semi-rapid 5
ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 192. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION... 32. SAFETY INSTRUCTIONS...
• Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vezdisso, desligue o aparelho e cubra as chamas com umatampa de tacho ou manta de incêndio.• Não colo
2.1 InstalaçãoADVERTÊNCIA!A instalação deste aparelhotem de ser efectuada poruma pessoa qualificada.• Remova toda a embalagem.• Não instale nem utiliz
eléctrica em todos os pólos. Odispositivo de isolamento deve ter umaabertura de contacto com uma larguramínima de 3 mm.2.3 Ligação do gás• Todas as li
• Utilize apenas os acessórios fornecidoscom o aparelho.• Não instale um difusor de chama sobreum queimador.• A utilização de um aparelho decozedura a
3.2 Botão de comandoSímbolo Descriçãosem fornecimento degás/posição de desligadoposição de ignição/forne-cimento de gás máximoSímbolo Descriçãoforneci
CUIDADO!Na ausência de electricidade,é possível acender oqueimador sem o dispositivoeléctrico; neste caso,aproxime uma chama doqueimador, rode o respe
5.2 Diâmetros de tachoUtilize tachos com diâmetroadequado às dimensões dosqueimadores.Queimador Diâmetro dotacho (mm)Rápido 160 - 240Queimador Diâmetr
6.4 Limpar a vela de igniçãoEsta funcionalidade é obtida através deuma vela de ignição de cerâmica com umeléctrodo de metal. Mantenha estescomponentes
7.2 Se não conseguir encontraruma solução...Se não conseguir encontrar uma soluçãopara o problema, contacte o seufornecedor ou um Centro de Assistênci
Ligação de tubos flexíveis nãometálicos:Caso seja possível controlar facilmente aligação na respectiva extensão total, podeutilizar um tubo flexível.
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i
• de gás natural G20 a 20 mbar paragás liquefeito, aperte totalmente oparafuso de bypass.• de gás liquefeito para gás naturalG20 a 20 mbar, desaperte
R 5mmmin.55mm340+1mm490+1mmmin.30 mmmin. 20 mm8.8 Instalação de mais de umaplacaSuportes fornecidos: barra de ligação,silicone resistente ao calor, mo
sobre um cobertor) com a parteinferior para cima.4. Cole a tira vedante fornecida na parteinferior da placa, ao longo dasextremidades da vitrocerâmica
9. INFORMAÇÃO TÉCNICA9.1 Dimensões da placaLargura 360 mmProfundidade 520 mm9.2 Diâmetros do bypassQUEIMADOR Ø BYPASS 1/100 mmRápido 39Semi-rápido 309
10.2 Poupança de energia• Antes de utilizar, certifique-se de que os queimadores e os suportes para panelasestão bem instalados.• Utilize tachos com d
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...362. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons
• Nunca intente apagar un fuego con agua; apague elaparato y cubra la llama con una tapa o una mantaignífuga.• No utilice las superficies de cocción p
• Retire todo el embalaje• No instale ni utilice un aparato dañado.• Siga las instrucciones de instalaciónsuministradas con el aparato.• Respete siemp
• Compruebe que el aire circulalibremente alrededor del aparato.• La placa de características contieneinformación sobre el suministro de gas.• Este ap
• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lidsshould not be placed on the hob surface since they canget hot.• Do not use a steam cleaner to
ventilación mecánica, si se dispone deella.• Este aparato está diseñadoexclusivamente para cocinar. No debeutilizarse para otros fines, por ejemplo,co
4. USO DIARIOADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.4.1 Descripción general delquemadorABCA) Corona y tapa del quemadorB) TermoparC) Bujía
4.3 Apagado del quemadorPara apagar la llama, gire el mando hastala posición de apagado .ADVERTENCIA!Recuerde que debe bajar oapagar la llama antes d
• Los arañazos o las marcas oscuras enla superficie no afectan alfuncionamiento normal de la placa.• Utilice un limpiador especial para lasuperficie d
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMASADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.7.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónNo hay chispa cuando seint
PNC ...Número deserie ...8.2 Conexión de gasADVERTENCIA!Las siguientes instruccionesde m
ADVERTENCIA!Cuando la instalación estéterminada, asegúrese de queel sello de cada racor deltubo es correcto. Utilice unasolución jabonosa, nunca unall
• No deje que el cable de alimentaciónse caliente a más de 90° C.Asegúrese de conectar elcable neutro azul al borneque tiene la letra "N".Co
min.30 mmmin. 20 mm8.8 Instalación de más de unaplaca de cocciónAccesorios suministrados: Barra deconexión, silicona resistente al calor,forma de goma
9. Apriete los tornillos de las placas defijación/pinza de retención.10. Selle con silicona el espacio entre lasplacas vitrocerámicas y entre éstas yl
• If the appliance is installed abovedrawers make sure that the space,between the bottom of the applianceand the upper drawer, is sufficient forair ci
9.3 Inyectores y quemadores degasQuemadores de gasQuemador Gas natu-ralGas líquidoQuemadorrápido3,0 kW 2,8 kW /204 g/hQuemadorsemirrápido1,9 kW 1,9 kW
reciclar residuos de aparatos eléctricos yelectrónicos. No deseche los aparatosmarcados con el símbolo junto con losresiduos domésticos. Lleve el pr
www.electrolux.com/shop867321344-A-032015
• Do not let the appliance stayunattended during operation.• Set the cooking zone to “off” after eachuse.• Do not put cutlery or saucepan lids onthe c
• Flat the external gas pipes.2.7 Service• To repair the appliance contact anAuthorised Service Centre.• Use original spare parts only.3. PRODUCT DESC
C) Ignition candle4.2 Ignition of the burnerAlways light the burner beforeyou put on the cookware.WARNING!Be very careful when you useopen fire in the
CAUTION!Make sure that pot handlesare not above the front edgeof the cooktop.CAUTION!Make sure that the pots areplaced centrally on the burnerin order
Comentários a estes Manuais