Electrolux EHG6415 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões Electrolux EHG6415. Electrolux EHG6415 User manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 60
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
návod k použití
user manual
Инструкция по
эксплуатации
návod na používanie
navodila za uporabo
Plynová varná deska
Gas hob
Газовая варочная панель
Plynový varný panel
Plinska kuhalna plošča
EHG6415
EHG6435
CZ
EN
RU
SK
SI
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Resumo do Conteúdo

Página 1

návod k použitíuser manualИнструкция поэксплуатацииnávod na používanienavodila za uporaboPlynová varná deskaGas hobГазовая варочная панельPlynový varn

Página 2 - BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Problém Možná příčina ŘešeníPlamen zhasíná ihned po zapá-lení.•Termočlánek není zahřátý nadostatečnou teplotu.• Po zapálení plamene podržteovladač sti

Página 3

Tepelný výkonRychlý hořák: 3,0 kWStředně rychlý hořák: 2,0 kWPomocný hořák: 1,0 kWCELKOVÝ VÝKON: G20 (2H) 20 mbar = 8kWG30 (3B/P) 30 mbar =567 g/hG31

Página 4 - INSTALACE

Obalový materiálObalové materiály neškodí životnímuprostředí a jsou recyklovatelné. Plasto-vé díly jsou označeny značkami: >PE<,>PS< apod.

Página 5 - 1) pouze pro Rusko

Electrolux. Thinking of you.Share more of our thinking at www.electrolux.comCONTENTSSafety information 13Installation 15Product description 18Ope

Página 6 - 6 electrolux

the appliance. There is the risk of explo-sion or fire.• Use only the accessories supplied withappliance.• Be careful when you connect the appli-ance

Página 7 - POPIS SPOTŘEBIČE

• Use the correct mains connection cableand replace the damaged mains cablewith applicable cable. Speak to your localService Force Centre.• The applia

Página 8 - UŽITEČNÉ RADY A TIPY

– it can not get hot more than room tem-perature, higher than 30°C;– it is no longer than 1500 mm;– it shows no throttles;– it is not subject to tract

Página 9 - CO DĚLAT, KDYŽ

• Make sure that there is an access to themains plug after installation.• Do not pull the mains cable to disconnectthe appliance. Always pull the main

Página 10 - TECHNICKÉ ÚDAJE

equipped with vents to let a continuoussupply of air. The electrical connection ofthe hob and the oven must be installedseparately for safety reasons

Página 11

If after some tries the burner does notlight, check if the crown and its cap arein correct positions.34211 Burner cap2 Burner crown3 Ignition candle4

Página 12 - 12 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.comOBSAHBezpečnostní informace 2Instalace 4Popis spotřebiče 7Provoz 7Už

Página 13 - SAFETY INFORMATION

CARE AND CLEANINGWarning! Switch the appliance off andlet it cool down before you clean it.Disconnect the appliance from theelectrical supply, before

Página 14 - 14 electrolux

Problem Possible cause RemedyThe gas ring burns unevenly • Burner crown is blocked withfood residues• Make sure that the injector isnot blocked and th

Página 15 - INSTALLATION

TOTAL POWER: G20 (2H) 20 mbar = 8kWG30 (3B/P) 30 mbar =567 g/hG31 (3B/P) 30 mbar =557 g/hElectric supply: 230 V ~ 50 HzGas connection: G 1/2 "Cat

Página 16 - 16 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Обменяйтесь с нами своими мыслями наwww.electrolux.comСОДЕРЖАНИЕСведения по технике безопасности 23Установка 25Описание и

Página 17

• Настоящий электроприбор предназ-начен только для бытового использо-вания. Не используйте его в коммер-ческих и промышленных целях.• Используйте приб

Página 18 - PRODUCT DESCRIPTION

• Перед установкой убедитесь, что на-стройки прибора соответствуют ха-рактеристикам сети газоснабжения(типу газа и давлению в сети). Пара-метры настро

Página 19 - HELPFUL HINTS AND TIPS

специалистами в соответствии сдействующими стандартами иместными нормами.Подсоединение к системегазоснабженияДля подключения следует использоватьнепод

Página 20 - WHAT TO DO IF…

3. С помощью торцевого ключа 7 от-винтите инжекторы и замените ихна те, которые соответствуют ис-пользуемому типу газа (см. таблицу"Технические д

Página 21 - TECHNICAL DATA

• В комплект поставки прибора входитсетевой кабель. Его следует оборудо-вать вилкой, соответствующей на-грузке, указанной на табличке с тех-ническими

Página 22 - ENVIRONMENT CONCERNS

обеспечения доступа к узлам, нуждаю-щимся в техническом обслуживании.min 20 mm(max 150 mm)30 mm60 mmbaa) Съемная панельb) Пространство для подключения

Página 23 - СОДЕРЖАНИЕ

•Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo naspotřebič neumisťujte hořlavé předměty,předměty nasáklé hořlavinami, spékavépředměty (například z plastu nebo

Página 24 - 24 electrolux

ОПИСАНИЕ РАБОТЫРозжиг горелкиВНИМАНИЕ! Будьте внимательныпри использовании открытого огняна кухне. Изготовитель не несетответственности в случаенеправ

Página 25 - УСТАНОВКА

Горелка Диаметры посудыБыстрая 180 - 260 ммФронталь-ная горелкадля уско-ренногоприготовле-ния120 - 180 ммЗадняя го-релка дляускоренно-го пригото-влени

Página 26 - 26 electrolux

вать для приготовления пищи глинянуюили керамическую посуду, а также чу-гунные подставки. Чтобы предотвра-тить повреждение верхней части вароч-ной пан

Página 27

Наклейки, вложенные в пакет спринадлежностямиПриклейте самоклеющиеся наклейки,как указано ниже:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELM

Página 28 - 28 electrolux

Диаметры обводных клапановГорелка Ø обводного кла-пана в 1/100 ммВспомогательная 28Для ускоренногоприготовления32Горелка Ø обводного кла-пана в 1/100

Página 29 - ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

Упаковочные материалыУпаковка изготовлена из экологич-ных материалов и может быть по-вторно переработана. На пластмас-совых деталях указан материал, и

Página 30 - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

Electrolux. Thinking of you.Viac o nás na www.electrolux.comOBSAHBezpečnostné pokyny 36Inštalácia 38Popis výrobku 41Prevádzka 41Užitočné rady a

Página 31 - УХОД И ОЧИСТКА

• Nepoužívajte nestabilný kuchynský riad,aby sa predišlo jeho prevrhnutiu a ná-slednej nehode.• Nevkladajte do spotrebiča, do jeho blíz-kosti ani naň

Página 32 - ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ

• Pred akýmikoľvek čistiacimi prácamialebo údržbou odpojte spotrebič odelektrickej siete.• Svorkovnica prívodu elektrickej energie jepod napätím.• Odp

Página 33 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

dičku. Ohybnú hadičku pevne prichyťtesvorkami.Skvapalnený plyn: použite držiak na gu-movú hadičku. Vždy namontujte tesnenie.Potom pokračujte s plynovo

Página 34 - ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

•Správné připojení svorek musí provéstkvalifikovaný elektrikář.•K odlehčení silového pnutí v kabelu pou-žijte odlehčovací sponu.• Použijte správný pří

Página 35

ného strediska alebo kvalifikovaný servis-ný pracovník.• Vždy používajte správne inštalovanúuzemnenú zásuvku.•Skontrolujte, či je napájací elektrický

Página 36 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

ská jednotka musí mať otvory na nepretržitýprívod vzduchu. Elektrické pripojenie varné-ho panela a rúry sa musí z bezpečnostnýchdôvodov inštalovať sam

Página 37

2. Nechajte otočný ovládač stlačený napribližne 5 sekúnd, čím sa zahreje ter-močlánok. Ak tak neurobíte, prívod ply-nu sa preruší.3. Keď bude plameň p

Página 38 - INŠTALÁCIA

odporúčame pripravovať jedlá pri čonajnižších teplotách a príliš jedlá nezapekať.OŠETROVANIE A ČISTENIEVarovanie Pred čistením rúry juvypnite a nechaj

Página 39 - 4) iba pre Rusko

Problém Možná príčina Riešenie • Kryt a korunka horáka nie súv správnej polohe•Skontrolujte, či sú kryt a ko-runka horáka v správnej po-lohe.Plameň z

Página 40 - 40 electrolux

Rozmery priestoru pre varný panelŠírka: 560 mmDĺžka: 480 mmTepelný výkonRýchly horák: 3,0 kWStredne rýchly horák: 2,0 kWPomocný horák: 1,0 kWCELKOVÝ V

Página 41 - PREVÁDZKA

Podrobnejšie informácie nájdete nainternetovej stránke www.envidom.sk.Materiál obaluMateriály obalov nepoškodzujú životnéprostredie a dajú sa recyklov

Página 42 - UŽITOČNÉ RADY A TIPY

Electrolux. Thinking of you.Sodelujte pri naših razmišljanjih na spletni strani:www.electrolux.comVSEBINAVarnostna navodila 47Namestitev 49Opis izd

Página 43 - ČO ROBIŤ, KEĎ

navlaženih z vnetljivimi izdelki, in/ali toplji-vih predmetov (iz plastike ali aluminija) in/ali tkanine. Obstaja nevarnost eksplozijeali požara.• Upo

Página 44

• Uporabite pravi priključni kabel in zame-njajte poškodovan kabel s primernim ka-blom. Pokličite pooblaščeni servisni cen-ter.• Naprava mora biti pri

Página 45 - OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA

–nesmí se zahřát na vyšší než pokojovouteplotu, vyšší než 30 °C;– nesmí být delší než 1500 mm;–nesmí být přiškrcena;– nesmí být vystavena tahu nebo zk

Página 46 - 46 electrolux

Pomembno! Po končani namestitvi,preverite, ali so vsi cevni priključki pravilnozatesnjeni. V ta namen uporabite milnico,ne plamena!Zamenjava vbrizgaln

Página 47 - VARNOSTNA NAVODILA

• Poskrbite, da bo vtič dosegljiv tudi po na-mestitvi.• Ne vlecite za električni priključni kabel, čeželite izključiti napravo. Vedno povleciteza vtič

Página 48 - 48 electrolux

stalen dotok zraka. Električni priključek ku-halne plošče in pečice je treba namestiti lo-čeno, tako zaradi varnosti kot tudi enostav-nega odstranjeva

Página 49 - NAMESTITEV

Če po nekaj poskusih gorilnika ni mo-goče prižgati, preverite, ali sta njegovakrona in pokrov na pravem položaju.34211 Pokrov gorilnika2 Krona gorilni

Página 50 - 50 electrolux

VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJEOpozorilo! Preden se lotite čiščenjanaprave, jo izklopite in počakajte, da seohladi. Pred čiščenjem ali vzdrževalnimideli izklj

Página 51

Težava Možen vzrok UkrepNeenakomerno izgorevanje pli-na na gorilniku.• Krona gorilnika je zamašenaz ostanki hrane.•Prepričajte se, da glavni do-tok pl

Página 52 - DELOVANJE

SKUPNA MOČ: G20 (2H) 20 mbar = 8kWG30 (3B/P) 30 mbar =567 g/hG31 (3B/P) 30 mbar =557 g/hElektrično napajanje: 230 V ~ 50 HzPriključitev plina: G 1/2&q

Página 56 - SKRB ZA VARSTVO OKOLJA

• Vždy používejte správně instalovanou sí-ťovou zásuvku s ochranou proti úrazuelektrickým proudem.• Po instalaci musí zůstat síťová zástrčkanadále dos

Página 57

397173601-C-102011 www.electrolux.com/shop

Página 58 - 58 electrolux

přívod vzduchu. Elektrické připojení varnédesky a trouby musí být z bezpečnostníchdůvodů instalováno odděleně a umožňovatsnadné vyjmutí trouby z linky

Página 59

Jestliže se hořák ani po několika poku-sech nezapálí, zkontrolujte, zda je roz-dělovač plamene a jeho víčko ve správ-né poloze.34211 Kryt hořáku2 Koru

Página 60 - 397173601-C-102011

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBAUpozornění Před čištěním spotřebičvypněte a nechte ho vychladnout. Předkaždou údržbou nebo čištěním odpojtespotřebič od zdroje elektri

Comentários a estes Manuais

Sem comentários