instrukcja obsługimanual de instruçõesИнструкция поэксплуатацииmanual de instruccionesZmywarkaMáquina de lavar loiçaПосудомоечная машинаLavavajillasES
•Upewnić się, że naczynia i sztućce nieprzylegają do siebie.• Szklanki nie mogą stykać się ze sobą.•Małe elementy umieścić w koszu nasztućce.•Wymiesza
Kosz górnyGórny kosz jest przeznaczony dla talerzy (omaksymalnej średnicy 24 cm), salaterek,kubków, szklanek, garnków i pokrywek.Naczynia należy rozmi
4. Nacisnąć przycisk Start/Anuluj — odli-czanie rozpocznie się automatycznie.•Po zakończeniu odliczania czasuopóźnienia program zmywania roz-pocznie s
Program Położenie po-krętła wyboruprogramówRodzaj zabru-dzeniaRodzaj załadun-kuOpis programu1)C Świeże Naczynia stołowei sztućceZmywanie w tem-peratur
AB2. Filtr (A) składa się z dwóch części. Abyrozebrać filtr, należy odciągnąć od sie-bie jego części.3. Dokładnie opłukać elementy filtra wodą.4. Złoż
Kod alarmu Usterka• Miga kontrolka Start/Anuluj.• Kontrolka zakończenia programu miga trzykrotnie copewien czas.Włączyło się zabezpieczenie przed zala
Informacje niezbędne dla serwisu znajdująsię na tabliczce znamionowej.Należy zanotować:–Model(MOD.) ...
Ciśnienie doprowadzanej wody Wartość minimalna 0,5 bara (0,05 MPa) Wartość maksymalna 8 barów (0,8 MPa)Dopływ wody 1)Zimna lub ciepła woda maksimum 6
Zdejmowanie blatu urządzenia1. Odkręcić śruby z tyłu (1).2. Popchnąć blat do tyłu urządzenia (2).3. Podnieść blat i wysunąć go z przednichmocowań (3).
Electrolux. Thinking of you.Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.comÍNDICEInformações de segurança 19Descrição do produto 22Painel
Electrolux. Thinking of you.Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź nasząstronę internetową www.electrolux.comSPIS TREŚCIInformacje doty
a ponta virada para baixo. Caso contrá-rio, coloque-as numa posição horizontalno cesto superior ou no cesto para fa-cas. (Nem todos os modelos possuem
– Contacte o centro de assistênciapara substituir a mangueira de entra-da de água com a válvula de segu-rança.Advertência Tensão perigosa.Ligação eléc
DESCRIÇÃO DO PRODUTO123456789101 Cesto superior2 Indicador da dureza da água3 Depósito de sal4 Distribuidor de detergente5 Distribuidor de abrilhantad
Indicadores luminososIndicador de fase de lavagem. Acende-se quando a fase de lavagem ou a fasede enxaguamento estão em curso.Indicador de fase de sec
REGULAR O AMACIADOR DA ÁGUAO descalcificador de água retira minerais esais do fornecimento de água. Estes mine-rais e sais podem causar danos na máqui
UTILIZAÇÃO DO SAL PARA MÁQUINAS DE LAVAR LOIÇAComo encher o depósito de sal:1. Rode a tampa para a esquerda e abra odepósito de sal.2. Encha o depósit
3. Retire o abrilhantador entornado comum pano absorvente para evitar dema-siada espuma durante o programa delavagem.4. Feche o dispensador de abrilha
Cesto de talheresPara colocar talheres no cesto de talheres,baixe a pega.Se o tamanho dos talheres não permitir ouso da grelha dos talheres, pode dobr
Regular a altura do cesto superiorPode colocar o cesto superior em 2 posi-ções para aumentar a flexibilidade de carre-gamento.Altura máxima da loiça n
Cancelar o programa de lavagemSe o programa de lavagem não tiver sidoiniciado, pode alterar a selecção.Para alterar a selecção enquanto o progra-ma de
•Urządzenie służy wyłącznie do zmywanianaczyń i sprzętów domowych nadają-cych się do mycia w zmywarce.• Nie umieszczać łatwopalnych produktówlub przed
Valores de consumoPrograma Tempo do programa(minutos)Energia (kWh) Água (litros)65 - 75 1,5 - 1,7 18 - 20100 - 110 1,4 - 1,5 18 - 2030 0,8 8120 - 130
C8. Coloque o filtro (A) na posição correctano filtro (B). Rode o filtro (A) para a direi-ta até bloquear.Para limpar os braços aspersoresNão retire o
Avaria Causa possível Solução possível A mangueira de entrada deágua está danificada.Certifique-se de que a man-gueira de entrada de água nãoapresent
Problema Causa possível Solução possível Os braços aspersores não pu-deram rodar livremente devidoà disposição incorrecta da loi-ça.Certifique-se de
utilize um fornecimento de água quentepara diminuir o consumo de energia.PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISO símbolo no produto ou na embalagemindica que este
Ligação de escoamento da águaLigue a mangueira de escoamento deágua:• Ao sifão do lava-loiça e fixe-a por baixoda bancada. Isto evita que a água de es
Electrolux. Thinking of you.Обменяйтесь с нами своими мыслями наwww.electrolux.comСОДЕРЖАНИЕСведения по технике безопасности 36Описание изделия 39Пан
• Используйте прибор только для мы-тья принадлежностей, пригодных длямытья в посудомоечных машинах.• Не кладите на прибор, рядом с нимили внутрь него
• Во избежание утечек воды проверьтегерметичность всех гидравлическихсоединений.• При первом использовании прибораубедитесь в отсутствии утечек воды в
ВНИМАНИЕ! Моющие средствадля посудомоечной машиныопасны и могут вызыватьраздражение!• При возникновении происше-ствия с этими моющими сред-ствами неме
•Wąż dopływowy jest wyposażony w za-wór bezpieczeństwa i podwójne ścianki zwewnętrznym przewodem zasilającym.Ciśnienie w wężu dopływowym jestobecne ty
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ65231741 Справка по программе2 Индикатор "Вкл/Выкл"3 Указатель селектора программ4 Индикаторы5 Кнопка задержки пуска6 Кнопк
са. См. "Выбор и запуск программымойки".Кнопка "Пуск/Отмена"Данная кнопка используется для сле-дующих операций:• Запуск программы
Устройство для смягчения воды не-обходимо настроить вручную иэлектронным способом.Настройка вручнуюПоверните переключатель жесткостиводы в положение &
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА ИОПОЛАСКИВАТЕЛЯ2030MAX1234+-1234567Использование моющих средствДля защиты окружающей среды неиспользуйте больше моющего
ласкивателя. При включении приборабудет гореть индикатор ополаскивате-ля.Удостоверьтесь, что применение дан-ных таблеток подходит для жесткостиводы Ва
Корзина для столовых приборовЧтобы уложить столовые приборы вкорзину для столовых приборов, опу-стите ее ручку.Если размер столовых приборов не по-зво
Регулировка высоты верхнейкорзиныЧтобы лучше использовать объем ма-шины, верхнюю корзину можно поста-вить в одно из двух положений.Максимальная высота
Прерывание программы мойки• Откройте дверцу машины.– Программа мойки остановится.• Закройте дверцу.– Выполнение программы мойки про-должится с той точ
Программа Положение се-лектора выбо-ра программТип загрязне-нияТип загрузки Описание про-граммыE Используйте эту программу длябыстрого ополаскивания п
3. Тщательно промойте части проточ-ной водой.4. Сложите две части фильтра (А) вме-сте и надавите. Удостоверьтесь, чтоони как следует соединены друг сд
OPIS URZĄDZENIA123456789101 Górny kosz2 Pokrętło ustawienia twardości wody3 Zbiornik soli4 Dozownik detergentu5 Dozownik płynu nabłyszczającego6 Tabli
Код неисправности Неисправность• Постоянно мигает индикатор "Пуск/Отмена"• Одинарное мигание индикатора окончания циклаперемежается с паузой
Если неисправность появится снова,обратитесь в сервисный центр.В случае выдачи других кодов неис-правностей обратитесь в сервисныйцентр.Данные для сер
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕГабаритные размеры Ширина 446 мм Высота 850 мм Глубина 620 ммДавление в водопроводнойсетиМинимум 0,5 бар (0,05 МПа) Максимум 8 ба
Порядок действий для снятияверхней панели машины1. Вывинтите задние винты (1).2. Потяните верхнюю панель назад (2).3. Поднимите верхнюю панель исдвинь
54 electrolux
Electrolux. Thinking of you.Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.comÍNDICE DE MATERIASInformación sobre seguridad 55Descripción del pr
para cuchillos. (No todos los modelos tie-nen cesto para cuchillos.)• Utilice sólo productos específicos paralavavajillas (detergente, sal, abrillanta
Conexión eléctrica• El aparato debe quedar conectado a tie-rra.• Asegúrese de que las especificacioneseléctricas de la placa coincidan con lasdel sumi
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO123456789101 Cesto superior2 Selector de dureza del agua3 Depósito de sal4 Dosificador de detergente5 Dosificador de abrillant
Indicadores luminososIndicador de la fase de lavado. Se enciende durante las fases de lavado o deaclarado.Indicador de la fase de secado. Se enciende
1 Przewodnik po programach2 Kontrolka wł./wył.3 Znacznik programu4 Wskaźniki5 Przycisk opóźnienia rozpoczęcia programu6 Przycisk Start/Anuluj7 Pokrętł
Póngase en comunicación con las autori-dades correspondientes para conocer ladureza del agua de su zona.Dureza aguaAjuste de la durezadel aguaGrados a
3. Utilice el embudo para introducir la salen el depósito.4. Elimine los restos de sal que puedanhaber quedado en la entrada del depó-sito.5. Cierre e
Ajuste la dosificación de abrillantadorAjuste de fábrica: posición 3.Puede ajustar la dosificación de abrillanta-dor entre las posiciones 1 (dosificac
Cesto para cubiertosBaje el asa para poner los cubiertos en elcesto de cubiertos.Si el tamaño de los cubiertos no permiteutilizar la rejilla, puede pl
Ajuste de altura del cesto superiorEs posible colocar el cesto superior en 2posiciones para facilitar la carga.Altura máxima de los platos en: el ces
Cancelación del programa de lavadoPuede cambiar la selección si el programade lavado no se ha iniciado.Para cambiar la selección mientras está enmarch
Valores de consumoPrograma Tiempo de programa(minutos)Energía (kWh) Agua (litros)65 - 75 1,5 - 1,7 18 - 20100 - 110 1,4 - 1,5 18 - 2030 0,8 8120 - 130
C8. Coloque el filtro (A) en su posición en elfiltro (B). Gire el filtro (A) hacia la derechahasta que encaje.Limpieza de los brazos aspersoresNo reti
Fallo de funcionamiento Posible causa Posible solución La conexión de la manguera deentrada de agua no es correc-ta.Compruebe que la conexión escorre
Problema Causa probable Posible solución Los brazos aspersores no pue-den girar libremente por la in-correcta disposición de la car-ga.Asegúrese de q
EKSPLOATACJA URZĄDZENIA1. Sprawdzić, czy ustawiony poziomzmiękczania wody odpowiada twardościwody doprowadzanej do urządzenia.Jeśli nie, ustawić pozio
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESEl símbolo que aparece en el aparato oen su embalaje, indica que este productono se puede tratar como un residuo normaldel
• a un tubo vertical con orificio de ventila-ción. El diámetro interno debe ser de almenos 4 cm.max 85 cmmin 40 cmmax 400 cmRetire el tapón del fregad
117953481-B-032011 www.electrolux.com/shop
Ustawienie elektroniczne1. Nacisnąć i przytrzymać przycisk Start/Anuluj.2. Obracać pokrętłem wyboru programóww prawo, aż znacznik programu wskażepierw
4. W przypadku używania detergentu wtabletkach, umieścić tabletkę w dozow-niku detergentu 1 .5. Zamknąć dozownik detergentu. Docis-nąć pokrywę, aż zas
Comentários a estes Manuais