Lave-lingeMode d'emploi Swissline GL EWF 1490132 978 650-00-150806-01f
10Avant la toute première lessive1.Ouvrez la boîte à produits.2.Versez env. 2 litres d’eau dans le lave-linge par l’intermédiaire de la boîte à produi
11Effectuer un programme de lavageOuvrir la porte/Charger le tambour1.Ouvrir la porte : tirer sur la poignée de la porte.Les voyants de la PORTE et de
12Verser la lessive/ou le produit d’entretienAttention ! Utiliser uniquement des produits de lavage ou d’entretien qui conviennent aux lave-linges dom
13Si vous utilisez de la lessive liquide : Verser la lessive liquide avec le doseur fourni par l’industrie des produits de lavage.Mettre en marche la
14Sélectionner les compléments de programmeSi vous le souhaitez, vous pouvez ap-puyer sur le(s) bouton(s) des complé-ments de programme. Le voyant cor
15Régler le départ différé3 La touche DEPART DIFFERE vous permet de décaler le démarrage d'un programme de 30 minutes (30') à 23 heures max.
16Interrompre le programme/Introduire du linge supplémentaireInterrompre le programme• En appuyant sur le bouton MARCHE/PAUSE, vous pouvez interrompre
17Surdosage3 Lorsque le voyant SURDOSAGE s’allume, cela signifie que vous avez sur-dosé le produit de lavage pour le programme en cours. Lors de votre
18Nettoyage et entretienAttention ! N’utilisez pas de produits d’entretien pour meubles ou des pro-duits de nettoyage agressifs pour nettoyer l’appare
192.Pour éliminer les résidus de produits de nettoyage, effectuez une lessive sans introduire de linge. Programme BLANC/COULEURS 95, appuyez sur la to
2Chère cliente, cher clientVeuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir la consulter ultérieu
20Lorsque l’on appuie sur une des touches, le message Err appa-raît sur le multi-affi-cheur.La fonction sélectionnée n’est pas compatible avec le prog
21EF0 s’affiche. Le voyant FIN clignote 15 fois et, simultanément, un signal sonore re-tentit 15 fois.La pompe de vidange ne s’arrête pas, même lorsqu
22Si la qualité du lavage n’est pas satisfaisanteLe linge est grisâtre et du calcaire se dépose dans le tambour• Le dosage du produit de lavage est in
23Effectuer une vidange de secours1 Avertissement ! Avant de commencer une vidange de secours, mettre le lave-linge hors tension et le débrancher !Ave
24Pompe de vidangeLa pompe de vidange ne nécessite aucun entretien. Il n’est pas nécessaire d’ouvrir le couvercle de la pompe, excepté en cas de dysfo
25Protection de l’environnement2 Elimination du matériel d’emballageLes matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques
26Caractéristiques techniques5 Cet appareil est conforme aux directives UE suivantes :– directive 73/23/CEE du 19.02.1973 relative à la basse tension–
27Instructions de montage et de raccordement1 Consignes de sécurité pour l’installateur• Ce lave-linge n’est pas encastrable.• Avant de le mettre en s
28Mise en place du lave-lingeTransport du lave-linge1 Avertissement ! Le lave-linge pèse lourd. Danger de blessures ! Faire atten-tion lors du soulève
292.Redressez l'appareil et retirez la fixation du câble d’alimentation électrique et du tuyau de vidange des leur support pla-cé à l’arrière de
3Sommaire Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Sécurité . . . . . . . . . .
305.Sortez le rail de transport D.6. Revissez les six petites vis C à leur pla-ce (voir figure ci-desssous).7.Ouvrez le hublot et enlevez le bloc en p
31l’appareil sans les protections de transport. Branchez le tuyau d’alimen-tation de la façon décrite au paragraphe “Raccordement d’eau”.Lieu d’instal
32Raccordement de l’eauPression d’eau admiseLa pression de l’eau doit être comprise entre 1bar minimum (=10N/cm2=0,1MPa) et 10 bars maximum (=100N/cm2
334.Vissez le raccord du tuyau d’alimen-tation sur le nez fileté du robinet d’arri-vée d’eau (20x27). Utilisez toujours le tuyau d’alimentation livré
34Evacuation de l’eauLa différence de hauteur entre la surface d’appui et l’écoulement de l’eau ne doit pas dépasser 1 mètre. Seuls des tuyaux origina
35Servicestellen5506 Mägenwil/ZürichIndustriestr. 109000 St. GallenVonwilstrasse 154127 BirsfeldenHauptstrasse 528604 VolketswilHölzliwisenstrasse 126
36Points de Service1028 PréverengesLe Trési 6Points de vente de rechange5506 MägenwilIndustriestrasse 100848 848 023Demonstration / Vente8048 ZürichBa
37Servizio dopo vendita6916 GranciaZona Industriale EVendita pezzi di ricambio5506 MägenwilIndustriestrasse 100848 848 023Consulente (cucina) / Vendit
38Ersatzteile, Zubehör und Pflegemittel Schweiz: Sie können Ersatzteile, Zubehör und Pflegemittel on-line bestellen bei http://www.electrolux.ch Pièce
39Service après-venteEn cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’il ne vous est pas possi-ble de réparer vous-même le dysfonctionnement à l’aid
4Instructions de montage et de raccordement . . . . . . . . . . . . . . 27Consignes de sécurité pour l’installateur . . . . . . . . . . . . . . . .
www.electrolux.comwww.electrolux.ch132 978 650-00-150806-01 Subject to change without noticeSous réserve de modificationsCon riserva di modificheÄnder
5Mode d'emploi1 SécuritéAvant la première mise en service• Respecter les “Consignes d’installation et de raccordement”.• Si l’appareil est livré
6• Lorsqu’il n’est pas utilisé, débrancher le lave-linge et fermer le robinet d’eau. • Ne jamais tirer la fiche d’alimentation branchée dans la prise
7Description de l’appareilPanneau de commande Pieds vissables(ajustables en hauteur) Bac-tiroir pour produits lessivielsTrappe du socle/Pompe de vidan
8Synoptique des programmesProgrammeCharge max. 1) (linge sec) 1) Un seau de 10 litres contient environ 2,5 kg de linge sec (coton)Programmes additionn
9Utilisation/CaractéristiquesEtiquettes d’entretien1) 1) Les températures indiquées sur les étiquettes d’entretien sont des valeurs maximales.Programm
Comentários a estes Manuais