Electrolux ROB3200AON Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux ROB3200AON. Electrolux ROB3200AON User Manual [en] [et] [sv] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
ROB3200
EN Oven User Manual 2
DE Backofen Benutzerinformation 24
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Resumo do Conteúdo

Página 1 - EN Oven User Manual 2

ROB3200EN Oven User Manual 2DE Backofen Benutzerinformation 24

Página 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

decreases the cooking time andenergy consumption to a minimum.• Moisture can condense in theappliance or on the door glass panels.This is normal. Alwa

Página 3 - 1.2 General Safety

Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time(min)Com‐mentsTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionJam-tart 170 2 165 2 (left a

Página 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time(min)Com‐mentsTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionBuns1)190 3 190 3 12 - 20 In

Página 5 - 2.4 Care and cleaning

FlansFood Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time(min)Com‐mentsTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionPasta flan 200 2 180 2

Página 6 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time(min)Com‐mentsTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionDuck 175 2 220 2 120 - 150 W

Página 7 - 5. DAILY USE

Food Quantity Tempera‐ture (°C)Time (min) Shelf po‐sitionPieces (g) 1st side 2nd sideBreast ofchicken4 400 max. 12 - 15 12 - 14 4Hambur‐ger6 600 max.

Página 8 - 7. USING THE ACCESSORIES

LambFood Quantity (kg) Temperature(°C)Time (min) Shelf positionLeg of lamb,roast lamb1 - 1.5 150 - 170 100 - 120 1 or 2Saddle of lamb 1 - 1.5 160 - 18

Página 9 - 9. HINTS AND TIPS

9.9 Drying - True Fan Cooking• Cover trays with grease proof paperor baking parchment.• For a better result, stop the ovenhalfway through the drying t

Página 10 - 9.5 Baking and roasting table

10.3 Cleaning the door gasket• Regularly do a check of the doorgasket. The door gasket is around theframe of the oven cavity. Do not usethe appliance

Página 11 - ENGLISH 11

3. Close the oven door halfway to thefirst opening position. Then pullforward and remove the door from itsseat.4. Put the door on a soft cloth on asta

Página 12

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Página 13 - ENGLISH 13

10.7 Replacing the lampPut a cloth on the bottom of the interiorof the appliance. It prevents damage tothe lamp glass cover and the cavity.WARNING!Dan

Página 14 - 9.6 Grilling

11.2 Service dataIf you cannot find a solution to theproblem yourself, contact your dealer oran Authorised Service Centre.The necessary data for the s

Página 15 - 9.7 Turbo Grilling

Total power (W) Section of the ca‐ble (mm²)maximum 1380 3 x 0.75maximum 2300 3 x 1Total power (W) Section of the ca‐ble (mm²)maximum 3680 3 x 1.5The e

Página 16 - 9.8 Defrost

• Cooking with fan - when possible,use the cooking functions with fan tosave energy.• Keep food warm - if you want to usethe residual heat to keep the

Página 17 - 10. CARE AND CLEANING

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 252. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Página 18 - 10.6 Cleaning the oven door

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Página 19 - ENGLISH 19

Geräteinnern. Verwenden Sie zum Anfassen desZubehörs und der Töpfe wärmeisolierendeHandschuhe.• Trennen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten von derStro

Página 20 - 11. TROUBLESHOOTING

• Alle elektrischen Anschlüsse sind voneinem geprüften Elektrikervorzunehmen.• Das Gerät muss geerdet sein.• Stellen Sie sicher, dass dieelektrischen

Página 21 - 12. INSTALLATION

• Um Beschädigungen undVerfärbungen derEmaillebeschichtung zu vermeiden:– Stellen Sie feuerfestes Geschirroder andere Gegenstände nichtdirekt auf den

Página 22 - 13. ENERGY EFFICIENCY

• Entfernen Sie das Türschloss, um zuverhindern, dass sich Kinder oderHaustiere in dem Gerät einschliessen.2.7 Service• Wenden Sie sich zur Reparatur

Página 23 - 14. ENVIRONMENTAL CONCERNS

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i

Página 24 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

4.2 VorheizenHeizen Sie das leere Gerät vor, umFettreste zu verbrennen.1. Stellen Sie die Funktion und dieHöchsttemperatur ein.2. Lassen Sie das Gerä

Página 25 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

Ofenfunktion AnwendungHeißluft mitRingheizkörperZum Backen auf bis zu drei Einschubebenen undzum Dörren von Lebensmitteln.Stellen Sie eine 20 -40 °C n

Página 26 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Tiefes Blech:Schieben Sie das tiefe Blech zwischendie Führungsstäbe der Einhängegitter.Kombirost und tiefes Blech zusammen:Schieben Sie das tiefe Blec

Página 27 - 2.3 Gebrauch

Die Temperaturen undBackzeiten in den Tabellensind nur Richtwerte. Sie sindabhängig von den Rezepten,der Qualität und der Mengeder verwendeten Zutaten

Página 28 - 2.6 Entsorgung

Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ring‐heizkörperDauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ebene Tempera‐tur (°C)EbeneMürbeteig 170 2 160 3 (2 und4)20

Página 29 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ring‐heizkörperDauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ebene Tempera‐tur (°C)EbenePlätzchen/Feinge‐bäck - ei‐ne Eb

Página 30 - 5. TÄGLICHER GEBRAUCH

Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ring‐heizkörperDauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ebene Tempera‐tur (°C)EbeneEnglischerSandwich‐kuchen àla Vi

Página 31 - 7. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS

Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ring‐heizkörperDauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ebene Tempera‐tur (°C)EbeneQuiche1)180 1 180 1 50 - 60 In e

Página 32 - 9. TIPPS UND HINWEISE

Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ring‐heizkörperDauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ebene Tempera‐tur (°C)EbeneEnte 175 2 220 2 120 - 150 GanzG

Página 33 - DEUTSCH 33

Gargut Menge Tempera‐tur (°C)Dauer (Min.) EbeneStück (g) Erste Sei‐teZweiteSeiteHähn‐chenbrust‐filet4 400 max. 12 - 15 12 - 14 4Hambur‐ger6 600 max. 2

Página 34

• Ensure that the appliance is switched off beforereplacing the lamp to avoid the possibility of electricshock.• Do not use a steam cleaner to clean t

Página 35 - DEUTSCH 35

Gargut Menge (kg) Temperatur(°C)Dauer (Min.) EbeneKalbshaxe 1.5 - 2 160 - 180 120 - 150 1 oder 2LammGargut Menge (kg) Temperatur(°C)Dauer (Min.) Ebene

Página 36

Gargut Menge(g)Auftauzeit(Min.)ZusätzlicheAuftauzeit(Min.)BemerkungenFleisch 1000 100 - 140 20 - 30 Nach der Hälfte der Zeitwenden.Fleisch 500 90 - 12

Página 37 - Backofen 10 Min. vorheizen

10. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".10.1 Hinweise zur Reinigung• Feuchten Sie ein weiches Tuch mitwarmem Wass

Página 38 - 9.6 Grillstufe 1

10.5 Aqua-ReinigungsfunktionBei der Aqua-Reinigungsfunktion werdenmithilfe von Wasserdampf Fett- undSpeisereste aus dem Backofen entfernt.1. Geben Sie

Página 39 - 9.7 Heißluftgrillen

4. Legen Sie die Backofentür auf einweiches Tuch auf einer stabilenFläche.5. Lösen Sie das Verriegelungssystem,um die innere Glasscheibe zuentfernen.6

Página 40 - 9.8 Auftauen

10.7 Austauschen der LampeLegen Sie ein Tuch unten in denGarraum des Geräts. Auf diese Weiseschützen Sie die Glasabdeckung derBackofenlampe und den In

Página 41 - Ringheizkörper

11.2 ServicedatenWenn Sie das Problem nicht selbst lösenkönnen, wenden Sie sich an den Händleroder einen autorisierten Kundendienst.Die vom Kundendien

Página 42 - 10. REINIGUNG UND PFLEGE

Näheres zum Kabelquerschnitt sieheGesamtleistung auf dem Typenschild.Weitere Informationen finden Sie in derTabelle:Gesamtleistung(W)Kabelquerschnitt(

Página 43 - 10.6 Reinigen der Backofentür

– Nutzen Sie die Restwärme, umandere Speisen aufzuwärmen.• Garen mit Heißluft - wenn möglich,verwenden Sie die Heißluftfunktion,um Energie zu sparen.•

Página 44

DEUTSCH 49

Página 45 - 11. FEHLERSUCHE

• Do not pull the mains cable todisconnect the appliance. Always pullthe mains plug.• Use only correct isolation devices: lineprotecting cut-outs, fus

Página 46 - 12. MONTAGE

www.electrolux.com50

Página 48 - 14. UMWELTTIPPS

www.electrolux.com/shop867323570-A-452015

Página 49 - DEUTSCH 49

• Replace immediately the door glasspanels when they are damaged.Contact the Authorised ServiceCentre.• Be careful when you remove the doorfrom the ap

Página 50

4. BEFORE FIRST USEWARNING!Refer to Safety chapters.4.1 Initial CleaningRemove all accessories and removableshelf supports from the appliance.Refer to

Página 51 - DEUTSCH 51

Oven function ApplicationTop / BottomHeat / AquaCleaningTo bake and roast food on 1 shelf position.For more information about Aqua Cleaning, refer tot

Página 52 - 867323570-A-452015

Deep pan:Push the deep pan between the guidebars of the shelf support.Wire shelf and the deep pan together:Push the deep pan between the guidebars of

Comentários a estes Manuais

Sem comentários