Electrolux EOC6841BOX Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux EOC6841BOX. Electrolux EOC6841BOX Manuel utilisateur Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 52
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
EOC6841BOX
EOC6841BAX
FR Four vapeur Notice d'utilisation
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Resumo do Conteúdo

Página 1 - EOC6841BAX

EOC6841BOXEOC6841BAXFR Four vapeur Notice d'utilisation

Página 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

4.2 AffichageADEB CA. Fonction de cuissonB. Heure du jourC. Indicateur de chauffeD. TempératureE. Durée ou heure de fin d'une fonctionAutres indi

Página 3 - 1.2 Sécurité générale

Nettoyez l'appareil et les accessoiresavant de les utiliser pour la première fois.Remettez les accessoires et les supportsde grille en place.5.2

Página 4 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Sym‐boleÉlément de menu UtilisationProgrammes spéciaux Contient une liste de modes de cuisson sup‐plémentaires.Sous-menu pour : Réglages de baseSym‐bo

Página 5 - 2.3 Utilisation

6.3 Modes de cuissonMode de cuisson UtilisationChaleur tournante Pour faire cuire sur 3 niveaux en même tempset pour déshydrater des aliments.Diminuez

Página 6 - 2.5 Entretien et nettoyage

Mode de cuisson UtilisationGril fort Pour griller des aliments peu épais en grandesquantités et pour griller du pain.Turbo gril Pour rôtir de grosses

Página 7 - 2.8 Mise au rebut

6.5 Activation d'un mode decuisson1. Allumez l'appareil.2. Sélectionnez le menu : Modes decuisson.3. Appuyez sur pour confirmer.4. Sélectio

Página 8 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

BCA2. Placez l'autre extrémité du tuyau devidange (C) dans un récipient.Placez-le plus bas que la vanne devidange (A).3. Ouvrez la porte du four

Página 9 - FRANÇAIS 9

Fonction de l'horloge UtilisationFin Pour régler l'heure de fin d'un mode decuisson (max. 23 h 59 min).Si vous définissez l'heure

Página 10 - 5.1 Premier nettoyage

1. À la fin de la durée de cuisson, unsignal sonore retentit. Appuyez surn'importe quel symbole.Le message s'affiche.2. Appuyez sur pour l

Página 11 - 6. UTILISATION QUOTIDIENNE

Lorsque vous utilisez lafonction : Cuissonstraditionnelles, l'appareilutilise les réglagesautomatiques. Comme pourles autres fonctions, vouspouve

Página 12

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Página 13 - 6.3 Modes de cuisson

Lorsque la viande atteint la températureà cœur réglée, un signal sonore retentit.L'appareil s'éteint automatiquement.7. Appuyez sur n'i

Página 14 - 6.4 Programmes spéciaux

Couvercle (B)L'injecteur et le tube de l'injecteurCD« C » est le tube de l'injecteur pour lacuisson à la vapeur, « D » est l'injec

Página 15 - FRANÇAIS 15

9.4 Cuisson à la vapeur dansun plat de cuisson diététiquePlacez les aliments sur la grille en acierdans le plat de cuisson puis couvrez-le.1. Insérez

Página 16 - 6.10 Indicateur de chauffe

Assurez-vous de ne pas écraser le tubede l'injecteur et de ne pas le laissertoucher la voûte du four.3. Réglez le four sur la fonction decuisson

Página 17 - 7.4 Prolongement du temps

10.2 Utilisation de la SécuritéenfantsLorsque la sécurité enfants est activée,l'appareil ne peut être alluméaccidentellement.Si la fonction Pyrol

Página 18 - 8. PROGRAMMES AUTOMATIQUES

L'arrêt automatique nefonctionne pas avec lesfonctions : Eclairage four,Sonde à viande,Fin, Durée.10.6 Luminosité de l'affichageDeux modes d

Página 19 - 9.1 Sonde à viande

directement en contact avec la solede votre four. Cela entraînerait unedétérioration de l'émail et modifieraitles résultats de cuisson.11.3 Cuiss

Página 20

Plat Convection naturelle Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTarte à

Página 21 - FRANÇAIS 21

Plat Convection naturelle Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesBiscuit

Página 22 - 9.4 Cuisson à la vapeur dans

Pain et pizzaPlat Convection naturelle Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gr

Página 23 - 10. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Página 24 - 10.5 Arrêt automatique

ViandePlat Convection naturelle Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesV

Página 25 - 11. CONSEILS

PoissonPlat Convection naturelle Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐les

Página 26 - 11.5 Temps de cuisson

11.8 Turbo grilBoeufPlat Quantité Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesRôti ou filet debœuf saignant1)Par cmd’épaisseur190 - 200 5 - 6 1 ou

Página 27 - FRANÇAIS 27

VolaillePlat Quantité (kg) Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesMorceaux devolaille0,2 - 0,25 cha‐cun200 - 220 30 - 50 1 ou 2Demi-poulet 0,4

Página 28

11.10 Cuisson bassetempératureUtilisez cette fonction pour préparer desmorceaux de viande et de poissontendres et faibles en graisse avec unetempératu

Página 29 - FRANÇAIS 29

Plat Quantité(kg)Durée dedécongéla‐tion (min)Décongélationcomplémentai‐re (min)CommentairesCrème 2 x 2,0 80 - 100 10 - 15 La crème fraîche peutaussi ê

Página 30

LégumesPlat Température (°C) Cuisson jusqu'àce que la prépara‐tion commence àfrémir (min)Continuez la cuis‐son à 100 °C (min)Carottes 1)160 - 170

Página 31 - 11.7 Gril

11.14 Chaleur tournante+VapeurGâteaux et pâtisseriesPlat Températu‐re (°C)Durée (min) Posi‐tions desgrillesCommentairesGâteau aux pom‐mes1)160 60 - 80

Página 32 - 11.8 Turbo gril

Plat Quantité (kg) Tempé‐rature(°C)Durée(min)Positionsdes grillesCommentairesVeau 1.0 180 90 - 110 2 Sur une grillemétalliqueRôti de bœuf,saignant1.0

Página 33 - 11.9 Chaleur tournante humide

Plat Température(°C)Durée (min) Positions des grillesAsperges vertes 130 35 - 45 2Courgettes en lamelles 130 20 - 25 2Carottes 130 35 - 40 2Fenouil 13

Página 34 - 11.11 Décongélation

• AVERTISSEMENT: L'appareil et ses partiesaccessibles deviennent chauds pendant sonfonctionnement. Veillez à ne pas toucher les élémentschauffant

Página 35 - 11.12 Stérilisation

Plat Température (°C) Durée(min)Positionsdes grillesCommentairesPizza (pâte fi‐ne)200 - 220 15 - 25 1 Sur un plateaude cuissonPizza (biengarnie)200 -

Página 36 - 11.13 Déshydratation

Plat Quanti‐té (kg)Températu‐re (°C)Durée (min) Positions desgrillesCommentai‐resPain blanc 1.0 180 - 190 45 - 60 2 1 à 2 pièces,500 g par piè‐cePetit

Página 37 - FRANÇAIS 37

• Utilisez un produit courant destiné aunettoyage des surfaces en métal.• Nettoyez l'intérieur de l'appareil aprèschaque utilisation. L&apos

Página 38 - 11.15 Cuisson dans le plat de

ATTENTION!Si un autre appareil estinstallé dans le mêmemeuble, ne l'utilisez pas enmême temps que lafonction : Pyrolyse. Vousrisqueriez d'en

Página 39 - 11.16 Sole pulsée

TABLEAU DES QUANTITÉS DE CALCIUM RECOMMANDÉES PAR L'OMS(Organisation mondiale de la santé)Dépôt de cal‐ciumDureté de l'eau Classificationde

Página 40 - 11.18 Pain

4. Repérez la charnière à gauche de laporte.5. Soulevez et faites tourner le leviersur la charnière gauche.6. Fermez à moitié la porte du four surla p

Página 41 - 12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Exécutez les étapes ci-dessus eninversant leur séquence.Vérifiez que vous avez remis en placeles panneaux vitrés (A, B et C) dans laséquence correcte.

Página 42 - 12.4 Pyrolyse

13.1 En cas d'anomalie de fonctionnementAnomalie Cause possible SolutionVous ne pouvez pas allu‐mer le four ni le faire fonc‐tionner.Le four n&ap

Página 43 - 12.5 Nettoyage du réservoir

Anomalie Cause possible SolutionUn code d'erreur ne figu‐rant pas dans ce tableaus'affiche.Une anomalie électriqueest survenue.• Éteignez le

Página 44 - 12.6 Nettoyage de la porte du

14.1 Encastrement5941657321548min. 55020600min. 5605585891145943555821548min. 5502058959411416573590min. 5605943514.2 Fixation de l'appareil aume

Página 45 - FRANÇAIS 45

Utilisez toujours des gants de sécuritéet des chaussures fermées.• Ne tirez jamais l'appareil par lapoignée.• Respectez l'espacement minimal

Página 46 - Éclairage arrière

15. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE15.1 Fiche du produit et informations conformément à la norme EU65-66/2014Nom du fournisseur ElectroluxIdentification du modè

Página 47 - FRANÇAIS 47

résiduelle et maintenir le repas au chaud.La température ou l'indicateur de lachaleur résiduelle s'affichent.Cuisson avec l'éclairage é

Página 48 - 14. INSTALLATION

www.electrolux.com/shop867324983-B-082017

Página 49 - 14.4 Câble

ingrédients contenant de l'alcool, unmélange d'alcool et d'air facilementinflammable peut éventuellement seformer.• Ne laissez pas des

Página 50 - 15. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

• N'utilisez aucun produit détergentpour nettoyer l'émail catalytique (lecas échéant).2.6 Nettoyage par pyrolyseRisque de blessures,d'i

Página 51 - L'ENVIRONNEMENT

les animaux de s'enfermer dansl'appareil.2.9 Maintenance• Pour réparer l'appareil, contactez unservice après-vente agréé.• Utilisez exc

Página 52 - 867324983-B-082017

Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil.Touchesensiti‐veFonction Commentaire1MARCHE/ARRETPour allumer et éteindre l&apo

Comentários a estes Manuais

Sem comentários