Electrolux ROB3200AON Manual do Utilizador Página 1

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux ROB3200AON. Electrolux ROB3200AON Manuel utilisateur Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 52
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
ROB3200AON
ROB3200AOR
FR Four Notice d'utilisation 2
ES Horno Manual de instrucciones 27
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Resumo do Conteúdo

Página 1 - ROB3200AOR

ROB3200AONROB3200AORFR Four Notice d'utilisation 2ES Horno Manual de instrucciones 27

Página 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Grille métallique et plat à rôtir ensemble :Poussez le plat à rôtir entre les rails dusupport de grille et glissez la grillemétallique entre les rails

Página 3 - 1.2 Sécurité générale

9.1 Informations générales• L'appareil dispose de cinq niveaux degrille. Comptez les niveaux de grille àpartir du bas de l'appareil.• L&apos

Página 4 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesGâteau aufromage170 1

Página 5 - 2.3 Utilisation

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesBiscuits/Gâteauxsecs/T

Página 6 - 2.6 Mise au rebut

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTourtes 180 2 170 2 45

Página 7 - 4.2 Préchauffage

Préparations à base d'œufsPlat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes

Página 8 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesJarret deporc180 2 160

Página 9 - FRANÇAIS 9

Plat Quantité Tempéra‐ture (°C)Durée (min) Positionsdes gril‐lesMorceaux (g) 1re face 2e faceSaucisses 8 - max. 12 - 15 10 - 12 4Côtelettesde porc4 60

Página 10 - 9. CONSEILS

Plat Quantité (kg) Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesPâté à la viande 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 ou 2Jarret de porc(précuit)0.75 - 1 15

Página 11 - FRANÇAIS 11

9.8 DécongélationPlat Quantité(g)Durée dedécongéla‐tion (min)Décongélationcomplémentai‐re (min)CommentairesPoulet 1000 100 - 140 20 - 30 Placez le pou

Página 12

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Página 13 - FRANÇAIS 13

FruitsPlat Température(°C)Durée (h) Positions des grilles1 position 2 positionsPrunes 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Abricots 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Pommes, la‐

Página 14

1. Écartez l'avant du support de grillede la paroi latérale.2. Écartez l'arrière du support de grillede la paroi latérale et retirez lesuppo

Página 15 - FRANÇAIS 15

3. Fermez la porte du four à la premièreposition d'ouverture (mi-parcours).Tirez la porte vers l'avant et retirez-lade son logement.4. Dépos

Página 16 - 9.6 Gril

3. Remplacez l'ampoule par uneampoule adéquate résistant à unetempérature de 300 °C.4. Replacez le diffuseur en verre.11. EN CAS D'ANOMALIE

Página 17 - 9.7 Turbo gril

12. INSTALLATIONAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.12.1 Encastrement365895941141621548573min. 550206600558min. 560min. 55

Página 18

13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE13.1 Fiche du produit et informations conformément à la norme EU65-66/2014Nom du fournisseur ElectroluxIdentification du modè

Página 19 - 9.9 Déshydratation - Chaleur

14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à cet

Página 20 - 10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 282. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Página 21 - 10.6 Nettoyage de la porte du

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Página 22 - Éclairage arrière

necesario mantener alejados a los niños de menos de8 años salvo que estén bajo supervisión continua.• Utilice siempre guantes de horno cuando introduz

Página 23 - 11.2 Informations de

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Página 24 - 12. INSTALLATION

• Asegúrese de que lasespecificaciones eléctricas de la placacoincidan con las del suministroeléctrico de su hogar. En casocontrario, póngase en conta

Página 25 - 13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

– No deje platos húmedos nicomida en el aparato una vezfinalizada la cocción.– Preste especial atención aldesmontar o instalar losaccesorios.• La pérd

Página 26 - L'ENVIRONNEMENT

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Descripción general879101154321321 64 5121Panel de control2Piloto/símbolo de alimentación3Mando de las funciones del ho

Página 27 - PENSAMOS EN USTED

5. USO DIARIOADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.5.1 Encendido y apagado delaparatoDepende del modelo si suaparato tiene pilotos,símbolo

Página 28 - 1.2 Seguridad general

Función del horno AplicaciónDescongelar Esta función se puede usar para descongelar ali‐mentos congelados, como frutas y verduras. Eltiempo de descong

Página 29 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Las pequeñas hendidurasen la parte superiorincrementan la seguridad.Las hendiduras también sondispositivos anti-vuelco. Elborde elevado que rodea laba

Página 30 - 2.3 Uso del aparato

• Si utiliza dos bandejas al mismotiempo, deje un nivel libre entreambas.9.3 Carnes y pescados• Utilice una bandeja honda con losalimentos muy grasos

Página 31 - 2.7 Asistencia

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaBizcocho 1

Página 32 - 4. ANTES DEL PRIMER USO

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaBollos1)19

Página 33 - 5. USO DIARIO

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaPan/Rolli‐

Página 34 - 7. USO DE LOS ACCESORIOS

• AVERTISSEMENT : L'appareil et ses partiesaccessibles deviennent chauds pendant sonfonctionnement. Veillez à ne pas toucher les élémentschauffan

Página 35 - 9. CONSEJOS

CarneAlimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaCarne

Página 36 - 9.4 Tiempos de cocción

9.6 GrillPrecaliente el horno vacíodurante 3 minutos antes decocinar.Alimento Cantidad Tempera‐tura (°C)Tiempo (min) Posiciónde la pa‐rrillaPiezas (g)

Página 37 - ESPAÑOL 37

Alimento Cantidad Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición dela parrillaRosbif o filete,muy hecho1)por cm de gro‐sor170 - 180 8 - 10 1 ó 21) Precaliente e

Página 38

Alimento Cantidad (kg) Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaGanso 3,5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 ó 2Pavo 2,5 - 3,5 160 - 180 120 - 150 1 ó

Página 39 - ESPAÑOL 39

VerdurasAlimento Temperatura(°C)Tiempo (h) Posición de la parrilla1 posición 2 posicionesJudías 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Pimientos 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4Ve

Página 40

10.3 Limpieza de la junta de lapuerta• Verifique periódicamente la junta dela puerta. La junta de la puerta rodeael marco del interior del horno. Nout

Página 41 - 9.7 Grill + Turbo

3. Cierre la puerta del horno a mediocamino hasta la primera posición deapertura. A continuación, tire de lapuerta hacia adelante paradesencajarla.4.

Página 42 - Precaliente el horno

PRECAUCIÓN!Coja siempre la bombillahalógena con un paño paraevitar quemar los residuosde grasa.1. Apague el aparato.2. Retire los fusibles de la caja

Página 43 - 9.9 Secar - Turbo

Es conveniente que anote los datos aquí:Número de producto (PNC) ...Número de serie (S.N.) ...

Página 44 - 10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Potencia total (W) Sección del cable(mm²)máximo 3680 3 x 1.5El cable de tierra (cable verde/amarillo)debe tener 2 cm más de longitud que loscables de

Página 45 - ESPAÑOL 45

2.2 Branchement électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• L'ensemble des branchementsélectriques doit être effectué

Página 46 - 10.7 Cambio de la bombilla

seleccione el ajuste de temperatura másbajo posible.14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embala

Página 48 - 12. INSTALACIÓN

www.electrolux.com/shop867339645-A-392016

Página 49 - 13. EFICACIA ENERGÉTICA

• Pour éviter tout endommagement oudécoloration de l'émail :– ne posez pas de plats allant aufour ni aucun autre objetdirectement sur le fond del

Página 50 - 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

• Coupez le câble d'alimentation au rasde l'appareil et mettez-le au rebut.• Retirez le dispositif de verrouillage duhublot pour empêcher le

Página 51 - ESPAÑOL 51

4. Laissez l'appareil en fonctionnementpendant 15 minutes.5. Sélectionnez la fonction et réglezla température maximale.6. Laissez l'appare

Página 52 - 867339645-A-392016

Fonction du four UtilisationGril fort Pour griller des aliments peu épais en grandesquantités et pour griller du pain.Sole pulsée Pour cuire des alime

Comentários a estes Manuais

Sem comentários