Electrolux IK329SAR Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux IK329SAR. Electrolux IK329SAL Manuel utilisateur [bs] [hr] [sr] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 44
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
IK329SA
FR Réfrigérateur Notice d'utilisation 2
IT Frigorifero Istruzioni per l’uso 23
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Resumo do Conteúdo

Página 1

IK329SAFR Réfrigérateur Notice d'utilisation 2IT Frigorifero Istruzioni per l’uso 23

Página 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Le bac FreshZone est équipé deglissières.Pour démonter le bac :1. tirez-le vers vous et retirez le panieren l'inclinant vers l'avant.2. Reti

Página 3 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Lorsque les fentes de ventilation sontfermées :le taux d'humidité naturel des alimentsconservés dans le bac à fruits etlégumes est préservé plus

Página 4 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

6. CONSEILS6.1 Bruits normaux defonctionnementLes bruits suivants sont normaux lorsquel'appareil est en cours defonctionnement :• Un léger gargou

Página 5 - 2.4 Entretien et nettoyage

• préparez la nourriture en petitspaquets pour une congélation rapideet uniforme, adaptés à l'importancede la consommation ;• enveloppez les alim

Página 6 - 3. FONCTIONNEMENT

L'appareil doit être nettoyérégulièrement :1. Nettoyez l'intérieur et les accessoiresavec de l'eau tiède et un détergentdoux.2. Vérifie

Página 7 - 3.7 Fonction FastFreeze

7.5 Dégivrage du congélateurATTENTION!N'utilisez en aucun casd'objets métalliques outranchants pour gratter lacouche de givre surl'évap

Página 8 - 3.11 Fonction FreeStore

8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.8.1 En cas d'anomalie de fonctionnemen

Página 9 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause probable Solution Trop de produits à conge‐ler ont été introduits enmême temps dans l'appa‐reil.Attendez quelques heureset vérifi

Página 10 - 5.5 Filtre à charbon

Problème Cause probable SolutionIl est impossible de réglerla température.La fonction FastFreeze ouShopping est activée.Désactivez manuellementla fonc

Página 11 - 5.10 Production de glaçons

8.3 Fermeture de la porte1. Nettoyez les joints de la porte.2. Si nécessaire, ajustez la porte.Reportez-vous au chapitre« Installation ».3. Si nécessa

Página 12 - 6. CONSEILS

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ..

Página 13 - 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• L'appareil doit être relié à la terre. Lafiche du cordon d'alimentation estfournie avec un contact à cette fin. Sila prise de courant n&ap

Página 14 - TASTEGUARD

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES11.1 Caractéristiques techniques Hauteur mm 1777Largeur mm 547Profondeur mm 575Autonomie

Página 15 - 7.5 Dégivrage du congélateur

Points de ServiceMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSt. Jakob-Turm Birsstrasse 320B4052 Basel

Página 16

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 242. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Página 17 - FRANÇAIS 17

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Página 18 - 8.2 Remplacement de

• Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali nonraccomandati dal produttore allo scopo di accelerare ilprocesso di sbrinamento.• Non da

Página 19 - 9. INSTALLATION

2.2 Collegamento elettricoATTENZIONE!Rischio di incendio e scossaelettrica.• L'apparecchiatura deve disporre diuna messa a terra.• Verificare che

Página 20 - 10. BRUITS

2.5 SmaltimentoATTENZIONE!Rischio di lesioni osoffocamento.• Staccare la spina dall'alimentazioneelettrica.• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo

Página 21 - GARANTIE

3.3 AccensioneInserire la spina nella presa dialimentazione.Premere il tasto ON/OFF se il display èspento.Gli indicatori di temperatura visualizzanola

Página 22 - L'ENVIRONNEMENT

possibile disattivare il segnale acusticopremendo qualsiasi tasto.3.9 Funzione ChildLockAttivare la funzione ChildLock per evitareche i tasti vengano

Página 23 - PENSATI PER VOI

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Página 24

5. UTILIZZO QUOTIDIANOATTENZIONE!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.5.1 Ripiani rimovibiliLe guide presenti sulle pareti delfrigorifero perme

Página 25 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

AVVERTENZA!Prima di inserire o rimuovereil cassetto FreshZonedell'apparecchiatura,estrarre il cassetto delleverdure e la copertura invetro.5.4 Fr

Página 26 - 2.4 Pulizia e cura

Per congelare alimenti freschi, attivare lafunzione FastFreeze e introdurre glialimenti da congelare nel vanocongelatore.La quantità massima di alimen

Página 27 - 3.2 Display

dilatazione termica (fenomeno fisiconaturale e non pericoloso).• Un lieve scatto dal regolatore dellatemperatura quando il compressore siaccende e si

Página 28

6.6 Consigli per laconservazione dei surgelatiPer ottenere risultati ottimali èconsigliabile:• controllare che i surgelati esposti neipunti vendita no

Página 29 - 4. PRIMO UTILIZZO

Durante l'operazione, teneresempre chiuso il flap diventilazione aria.Il filtro dell'aria deve esseremanipolato con cautela perevitare di gr

Página 30 - 5. UTILIZZO QUOTIDIANO

Circa 12 ore prima dellosbrinamento, impostare unatemperatura più bassa peraccumulare una riserva difreddo sufficiente perl'interruzione delfunzi

Página 31 - 5.7 Congelamento di alimenti

Problema Causa possibile Soluzione Assenza di tensione nellapresa di alimentazione.Collegare alla presa di ali‐mentazione un altro appa‐recchio elett

Página 32

Problema Causa possibile SoluzioneLa funzione Shopping è at‐tiva.Fare riferimento a "funzio‐ne Shopping".Presenza di brina eccessi‐va.La por

Página 33 - ITALIANO 33

Problema Causa possibile SoluzioneLa temperatura degli ali‐menti è troppo alta.Prima di introdurre gli ali‐menti, lasciarli raffreddarea temperatura a

Página 34 - 7. PULIZIA E CURA

• N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareilpour accélérer le processus de dégivrage que ceuxrecommandés par le fabricant.• N'e

Página 35 - 7.5 Sbrinamento del

Classeclimati‐caTemperatura ambienteT da +16°C a + 43°CIn alcuni modelli potrebberoverificarsi delle anomalie senon si rispettano letemperature indica

Página 36 - 8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!ITALIANO 41

Página 37 - ITALIANO 37

11. DATI TECNICI11.1 Dati tecnici Altezza mm 1777Larghezza mm 547Profondità mm 575Tempo di risalita Ore 14Tensione Volt 230 - 240Frequenza Hz 50I

Página 38

13. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio. A

Página 39 - 9. INSTALLAZIONE

www.electrolux.com/shop211623005-A-402015

Página 40 - 10. RUMORI

2.2 Connexion électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les do

Página 41 - ITALIANO 41

2.5 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique.• Coupez le câble d&

Página 42 - GARANZIA

3.3 Mise en marcheBranchez la fiche électrique de l'appareilà la prise de courant.Appuyez sur la touche Marche/Arrêt sil'affichage est étein

Página 43 - ITALIANO 43

3.8 Alarme de porte ouverteUne alarme sonore se déclenche si laporte reste ouverte pendant quelquesminutes. Les conditions d'alarme deporte ouver

Página 44 - 211623005-A-402015

4. PREMIÈRE UTILISATION4.1 Nettoyage de l'intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la premièrefois, nettoyez l'intérieur et tous

Comentários a estes Manuais

Sem comentários