Electrolux IK2808SZR Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux IK2808SZR. Electrolux IK2808SZR Manuel utilisateur Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 68
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
IK2808SZR
DE KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION 2
FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION 23
IT FRIGORIFERO ISTRUZIONI PER L’USO 44
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Resumo do Conteúdo

Página 1 - IK2808SZR

IK2808SZRDE KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION 2FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION 23IT FRIGORIFERO ISTRUZIONI PER L’USO 44

Página 2 - 1. SICHERHEITSHINWEISE

Unter diesen Umständenkann die Temperatur imKühlschrank unter 0 °C fallen.Ist dies der Fall, stellen Sieden Temperaturregler aufeine wärmere Einstellu

Página 3 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

Feuchtigkeit wird eingeschlossen undkann nicht entweichen.Lebensmittel Einstellung der Luft-feuchtigkeitLagerzeitZwiebeln„trocken“bis zu 5 MonateButte

Página 4 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Kuchen mit Sahne undandere Backwaren können 2bis 3 Tage lang imNaturaFresh-Fach aufbewahrtwerden.Die folgenden Lebensmitteldürfen nicht im NaturaFresh

Página 5 - 2.5 Reinigung und Pflege

Kältemittel durch die Leitungengepumpt wird.• Ein plötzliches Knackgeräusch ausdem Geräteinneren, verursacht durchthermische Ausdehnung (einenatürlich

Página 6 - 3. BETRIEB

• Vergewissern Sie sich, dass diegefrorenen Lebensmittel vom Händlerangemessen gelagert wurden.• Achten Sie unbedingt darauf, dieeingekauften gefroren

Página 7

6.4 Abtauen des GefrierraumsVORSICHT!Entfernen Sie Reif und Eisvom Verdampfer niemals mitscharfen metallischenGegenständen, da dieserdadurch beschädig

Página 8 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

Bei dem Luftfilter handelt essich um Verbrauchsmaterial,das nicht unter die Garantiefällt.Neue Aktivkohle-Filtererhalten Sie bei IhremHändler vor Ort.

Página 9 - Lebensmittel

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Temperatur im Gerätist zu hoch.Wenden Sie sich an einenqualifizierten Elektriker oderdie nächste autorisierte Kun-

Página 10 - 4.8 Feuchtigkeitsregulierung

Störung Mögliche Ursache AbhilfeEine Temperatureinstellungist nicht möglich.Die Funktion „FastFreeze“oder „Shopping“ ist einge-schaltet.Schalten Sie d

Página 11 - Lauch, Radicchio

8. MONTAGE8.1 StandortBeachten Sie bei derInstallation dieMontageanleitung.Damit das Gerät die optimale Leistungbringen kann, sollte es weit entfernt

Página 12 - 5. TIPPS UND HINWEISE

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...22. SICHERHEITSANWEISUNGE

Página 13

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!www.electrolux.com20

Página 14 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

10. TECHNISCHE DATEN10.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe mm 1780Breite mm 560Tiefe mm 550Lagerzeit bei Störung Stunden 20Spa

Página 15 - TASTEGUARD Filters

12. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol. Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt-

Página 16 - 7. FEHLERSUCHE

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...232. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Página 17

dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation.Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr etaccessible pour vous y référer

Página 18 - 7.3 Schließen der Tür

l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par lefabricant.• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyerl'appareil.• Ne

Página 19 - 9. GERÄUSCHE

• Utilisez toujours une prise de courantde sécurité correctement installée.• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprisesni de rallonges.• Veill

Página 20

• Débranchez l'appareil de l'alimentationélectrique.• Coupez le câble d'alimentation etmettez-le au rebut.• Retirez la porte pour empêc

Página 21 - GARANTIE

Pour sélectionner une températuredifférente, reportez-vous au paragraphe« Réglage de la température ».Si "dEMo" s'affiche, reportez-vou

Página 22 - 12. UMWELTTIPPS

La fonction se désactivelorsque vous sélectionnezune température différente.3.9 Alarme de porte ouverteUne alarme sonore se déclenche si laporte reste

Página 23 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montageoder Verwendung des Geräts übernimmt der Herstellerkeine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer a

Página 24

4.2 Mise en place desbalconnets de la porteSelon la taille des emballages des alimentsconservés, les balconnets de la portepeuvent être positionnés à

Página 25 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

4.5 Conservation d'alimentscongelés et surgelésÀ la mise en service ou après un arrêtprolongé, placez le thermostat sur laposition maximale penda

Página 26 - 2.7 Mise au rebut

Type d'aliment Réglage de l'humiditédans l'airDurée de conservationOignon « Sec »jusqu'à 5 moisBeurre « Sec »jusqu'à 1 moisBœ

Página 27 - 3. FONCTIONNEMENT

Les gâteaux contenant de lacrème et d'autres sortes depâtisseries peuvent êtreconservés dans lecompartiment NaturaFreshpendant 2 à 3 jours.Ne pla

Página 28

5. CONSEILS5.1 Bruits normaux defonctionnementLes bruits suivants sont normaux lorsquel'appareil est en cours de fonctionnement :• Un léger gargo

Página 29 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

compartiment congélateur, peutprovoquer des brûlures ;• l'identification des emballages estimportante : indiquez la date decongélation du produit

Página 30 - 4.3 Clayettes amovibles

6.4 Dégivrage du congélateurATTENTION!N'utilisez en aucun casd'objets métalliques outranchants pour gratter lacouche de givre surl'évap

Página 31 - 4.7 Compartiment NaturaFresh

Le filtre à air est unaccessoire consommable et,en tant que tel, n'est pascouvert par la garantie.Vous pouvez vous procurerces filtres auprès de

Página 32

Problème Cause probable SolutionLa température à l'inté-rieur de l'appareil est tropélevée.Contactez un électricien qua-lifié ou le service

Página 33 - 4.9 FreeStore

Problème Cause probable SolutionIl est impossible de régler latempérature.La « fonction FastFreeze »ou la « fonction Shopp-ing » est allumée.Désactive

Página 34 - 5. CONSEILS

• Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Gerätskeine anderen als die vom Hersteller empfohlenenElektrogeräte.• Reinigen Sie das Gerät nicht mit

Página 35 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

8. INSTALLATION8.1 EmplacementConsultez la notice demontage lors de l'installation.Pour assurer des performances optimales,l'appareil ne doi

Página 36 - TASTEGUARD

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!FRANÇAIS41

Página 37 - 6.6 En cas de non-utilisation

10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES10.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre-ment Hauteur mm 1780Largeur mm 560Profond

Página 38

influences extérieures ou de forcemajeure.12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole. Déposez les em

Página 39 - 7.3 Fermeture de la porte

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA... 442. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Página 40 - 9. BRUITS

un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre leistruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterleconsultare in futuro.1.1 Sicurezz

Página 41 - FRANÇAIS

• Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulirel'apparecchiatura.• Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito emorbido. Utilizz

Página 42

alimentazione, il cavo di alimentazione,il compressore). Contattare il Centro diAssistenza Autorizzato o un elettricistaper sostituire i componenti el

Página 43 - L'ENVIRONNEMENT

• Staccare la spina dall'alimentazioneelettrica.• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.• Rimuovere la porta per evitare chebambini e animali dome

Página 44 - PENSATI PER VOI

Se sul display appare "dEMo", fareriferimento alla sezione "Risoluzione deiproblemi".3.4 Spegnimento1. Premere il tasto ON/OFFdell

Página 45 - ITALIANO

2.2 ElektroanschlussWARNUNG!Brand- undStromschlaggefahr.• Das Gerät muss geerdet sein.• Stellen Sie sicher, dass die Daten aufdem Typenschild mit den

Página 46 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Le condizioni di allarme della porta apertasono indicate da:• indicatore allarme lampeggiante;• segnale acustico.Al ripristino delle condizioni normal

Página 47 - 2.7 Smaltimento

Questo modello è dotato di uncontenitore a dimensione variabile perla conservazione che può esserespostato lateralmente.4.3 Ripiani rimovibiliLe guide

Página 48 - 3. FUNZIONAMENTO

4.6 ScongelamentoPrima dell'utilizzo, i cibi surgelati ocongelati possono essere scongelati nelvano frigorifero o, per un processo piùveloce, a t

Página 49

Tipo di alimento Regolazione dell'umidità Tempo di conservazionePesce, molluschi, prodottia base di carne cotti "secco”fino a 3 giorniFrutti

Página 50 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

Il livello di umidità all'internodei cassetti dipende dalcontenuto di umidità presentenella frutta, nelle verdure enegli alimenti conservati edal

Página 51 - 4.4 Congelamento di alimenti

5.2 Consigli per il risparmioenergetico• Non aprire frequentemente la porta elimitare il più possibile i tempi diapertura.5.3 Consigli per la refriger

Página 52 - 4.7 Scomparto NaturaFresh

6. PULIZIA E CURAAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.6.1 Avvertenze generaliATTENZIONE!Prima di qualsiasi interventodi manutenzione

Página 53

3. Aprire la porta.Per accelerare il processo disbrinamento, collocare un recipiente diacqua calda nel vano congelatore.Rimuovere inoltre i pezzi di g

Página 54 - 5.1 Rumori normali durante il

7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.7.1 Cosa fare se...Problema Possibile causa SoluzioneL'apparecc

Página 55

Problema Possibile causa Soluzione Sono stati introdotti moltialimenti contemporanea-mente.Attendere alcune ore e ricon-trollare la temperatura. La

Página 56 - 6. PULIZIA E CURA

Sie ihn gegebenenfalls. Bei verstopftemWasserabfluss sammelt sich dasAbtauwasser am Boden des Gerätsan.2.6 Service• Wenden Sie sich zur Reparatur desG

Página 57 - 6.6 Periodi di non utilizzo

Problema Possibile causa SoluzioneLa porta non è chiusacorrettamente.Consultare la sezione "Chiu-sura della porta".La temperatura degli ali-

Página 58 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

In alcuni modelli potrebberoverificarsi delle anomalie senon si rispettano letemperature indicate. Ilcorretto funzionamento puòessere garantito solo n

Página 59

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. DATI TECNICI10.1 Dati tecnici Dimensioni nicchia di incasso Altezza

Página 60 - 8. INSTALLAZIONE

Tempo di risalita Ore 20Tensione Volt 230 - 240Frequenza Hz 50I dati tecnici sono riportati sulla targhettadei dati applicata sul lato esterno o

Página 61 - 8.4 Requisiti di ventilazione

Per la Svizzera:Dove portare gli apparecchifuori uso?In qualsiasi negozio chevende apparecchi nuovioppure si restituiscono aicentri di raccolta uffici

Página 63 - GARANZIA

www.electrolux.com66

Página 64

ITALIANO67

Página 65

www.electrolux.com/shop222373549-C-392017

Página 66

I. Funktion DrinksChill3.3 Einschalten des Geräts1. Stecken Sie den Netzstecker in dieNetzsteckdose.2. Drücken Sie ON/OFF, wenn dasDisplay ausgeschalt

Página 67

2. Mit OK bestätigen.Die Anzeige FastFreeze erscheint.Diese Funktion endet automatisch nach52 Stunden.Zum Ausschalten der Funktion vor ihrerautomatisc

Página 68 - 222373549-C-392017

4.2 Positionierung derTürablagenDie Türablagen können in verschiedenerHöhe positioniert werden; damitermöglichen sie das Lagern verschiedengroßer Lebe

Comentários a estes Manuais

Sem comentários