Electrolux IK2805SZR Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux IK2805SZR. Electrolux IK2805SZR Manuel utilisateur [bg] [ro] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 68
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
IK2805SZR
DE KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION 2
FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION 24
IT FRIGORIFERO ISTRUZIONI PER L’USO 46
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Resumo do Conteúdo

Página 1 - IK2805SZR

IK2805SZRDE KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION 2FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION 24IT FRIGORIFERO ISTRUZIONI PER L’USO 46

Página 2 - 1. SICHERHEITSHINWEISE

Unter diesen Umständenkann die Temperatur imKühlschrank unter 0 °C fallen.Ist dies der Fall, stellen Sieden Temperaturregler aufeine wärmere Einstellu

Página 3 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

Feuchtigkeit wird eingeschlossen undkann nicht entweichen.Lebensmittel Einstellung der Luft-feuchtigkeitLagerzeitZwiebeln„trocken“bis zu 5 MonateButte

Página 4 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Kuchen mit Sahne undandere Backwaren können 2bis 3 Tage lang imNaturaFresh-Fach aufbewahrtwerden.Die folgenden Lebensmitteldürfen nicht im NaturaFresh

Página 5 - 2.5 Reinigung und Pflege

5. TIPPS UND HINWEISE5.1 Normale BetriebsgeräuscheFolgende Geräusche sind während desnormalen Gerätebetriebs normal:• Ein leichtes Gurgeln und Blubber

Página 6 - 3. BETRIEB

Alufolie oder in Gefrierbeuteln undachten Sie darauf, dass dieVerpackung so wenig Luft wie möglichenthält.• Achten Sie beim Hineinlegen vonfrischen, n

Página 7

VORSICHT!Wenn Sie das Gerätverschieben möchten, hebenSie es bitte an derVorderkante an, um denFußboden nicht zuverkratzen.Das gesamte Gerät muss regel

Página 8 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

maximal mögliche Kühlung zuerreichen, und lassen Sie das Gerätzwei bis drei Stunden mit dieserEinstellung laufen.7. Legen Sie die ausgelagertenLebensm

Página 9 - Lebensmittel

7.1 Was tun, wenn ...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschal-tet.Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzs

Página 10 - 4.8 Feuchtigkeitsregulierung

Störung Mögliche Ursache Abhilfe In das Gerät eingelegteLebensmittel waren nochzu warm.Lassen Sie die Lebensmittelvor dem Einlagern auf Raum-temperat

Página 11 - Lauch, Radicchio

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Temperatur der zukühlenden Lebensmittelist zu hoch.Lassen Sie die Lebensmittelauf Raumtemperatur abküh-len, bevor

Página 12 - 4.10 Kohlefilter

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...22. SICHERHEITSANWEISUNGE

Página 13 - 5. TIPPS UND HINWEISE

Bei einigen Modellen könnenFunktionsstörungen auftreten,wenn sie außerhalb diesesTemperaturbereichsbetrieben werden. Derordnungsgemäße Betriebwird nur

Página 14 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. TECHNISCHE DATEN10.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische

Página 15 - 6.4 Abtauen des Gefrierraums

Lagerzeit bei Störung Stunden 20Spannung Volt 230 - 240Frequenz Hz 50Die technischen Daten befinden sich aufdem Typenschild auf der Außen- oderIn

Página 16 - 7. FEHLERSUCHE

Für die Schweiz:Wohin mit den Altgeräten?Überall dort wo neue Geräteverkauft werden oder Abgabebei den offiziellen SENS-Sammelstellen oder offiziellen

Página 17 - 7.1 Was tun, wenn

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...242. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Página 18

dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation.Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr etaccessible pour vous y référer

Página 19 - 8. MONTAGE

l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par lefabricant.• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyerl'appareil.• Ne

Página 20 - Belüftung

• Utilisez toujours une prise de courantde sécurité correctement installée.• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprisesni de rallonges.• Veill

Página 21 - 10.1 Technische Daten

• Débranchez l'appareil de l'alimentationélectrique.• Coupez le câble d'alimentation etmettez-le au rebut.• Retirez la porte pour empêc

Página 22 - 12. UMWELTTIPPS

Pour sélectionner une températuredifférente, reportez-vous au paragraphe« Réglage de la température ».Si "dEMo" s'affiche, reportez-vou

Página 23

oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montageoder Verwendung des Geräts übernimmt der Herstellerkeine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer a

Página 24 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

La fonction se désactivelorsque vous sélectionnezune température différente.3.9 Alarme de porte ouverteUne alarme sonore se déclenche si laporte reste

Página 25 - FRANÇAIS

4.2 Mise en place desbalconnets de la porteSelon la taille des emballages des alimentsconservés, les balconnets de la portepeuvent être positionnés à

Página 26 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

4.5 Conservation d'alimentscongelés et surgelésÀ la mise en service ou après un arrêtprolongé, placez le thermostat sur laposition maximale penda

Página 27 - 2.7 Mise au rebut

Type d'aliment Réglage de l'humiditédans l'airDurée de conservationOignon « Sec »jusqu'à 5 moisBeurre « Sec »jusqu'à 1 moisBœ

Página 28 - 3. FONCTIONNEMENT

Les gâteaux contenant de lacrème et d'autres sortes depâtisseries peuvent êtreconservés dans lecompartiment NaturaFreshpendant 2 à 3 jours.Ne pla

Página 29

Le filtre purifie l'air en éliminant les odeursdes aliments du compartimentréfrigérateur, ce qui améliore la qualité deleur conservation.ATTENTIO

Página 30 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

uniforme, adaptés à l'importance de laconsommation ;• enveloppez les aliments dans desfeuilles d'aluminium ou des sachets enplastique et ass

Página 31 - 4.3 Clayettes amovibles

assurer qu'ils sont propres et necontiennent pas de résidus.3. Rincez et séchez soigneusement.4. S'ils sont accessibles, nettoyez lecondense

Página 32 - 4.7 Compartiment NaturaFresh

6. Réglez le thermostat pour obtenir leplus de froid possible et faitesfonctionner l'appareil pendant deux outrois heures en utilisant ce réglage

Página 33

7.1 En cas d'anomalie de fonctionnementProblème Cause probable SolutionL'appareil ne fonctionnepas du tout.L'appareil est éteint. Mette

Página 34 - 4.10 Filtre à charbon

• Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Gerätskeine anderen als die vom Hersteller empfohlenenElektrogeräte.• Reinigen Sie das Gerät nicht mit

Página 35 - 5. CONSEILS

Problème Cause probable Solution Les aliments introduitsdans l'appareil étaienttrop chauds.Laissez refroidir les aliments àtempérature ambiante

Página 36 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Problème Cause probable SolutionLa température à l'intérieurde l'appareil est trop basse/élevée.Le thermostat n'est pasréglé correcteme

Página 37 - 6.4 Dégivrage du congélateur

Classeclimati-queTempérature ambianteN +16 °C à + 32 °CST +16 °C à + 38 °CT +16 °C à + 43 °CDes problèmes fonctionnelspeuvent survenir sur certainstyp

Página 38 - 6.6 En cas de non-utilisation

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES10.1 Caractéristiques techniques Dimensions

Página 39

Profondeur mm 550Autonomie de fonctionnement Heures 20Tension Volts 230 - 240Fréquence Hz 50Les caractéristiques techniques figurentsur la plaque

Página 40

électriques et électroniques. Ne jetez pasles appareils portant le symbole avecles ordures ménagères. Emmenez un telproduit dans votre centre local

Página 41 - 8. INSTALLATION

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA... 462. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Página 42 - 8.4 Exigences en matière de

un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre leistruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterleconsultare in futuro.1.1 Sicurezz

Página 43

• Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulirel'apparecchiatura.• Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito emorbido. Utilizz

Página 44 - L'ENVIRONNEMENT

alimentazione, il cavo di alimentazione,il compressore). Contattare il Centro diAssistenza Autorizzato o un elettricistaper sostituire i componenti el

Página 45

2.2 ElektroanschlussWARNUNG!Brand- undStromschlaggefahr.• Das Gerät muss geerdet sein.• Stellen Sie sicher, dass die Daten aufdem Typenschild mit den

Página 46 - PENSATI PER VOI

• Staccare la spina dall'alimentazioneelettrica.• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.• Rimuovere la porta per evitare chebambini e animali dome

Página 47 - ITALIANO

Se sul display appare "dEMo", fareriferimento alla sezione "Risoluzione deiproblemi".3.4 Spegnimento1. Premere il tasto ON/OFFdell

Página 48 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Le condizioni di allarme della porta apertasono indicate da:• indicatore allarme lampeggiante;• segnale acustico.Al ripristino delle condizioni normal

Página 49 - 2.7 Smaltimento

Questo modello è dotato di uncontenitore a dimensione variabile perla conservazione che può esserespostato lateralmente.4.3 Ripiani rimovibiliLe guide

Página 50 - 3. FUNZIONAMENTO

4.6 ScongelamentoPrima dell'utilizzo, i cibi surgelati ocongelati possono essere scongelati nelvano frigorifero o, per un processo piùveloce, a t

Página 51

Tipo di alimento Regolazione dell'umidità Tempo di conservazionePesce, molluschi, prodottia base di carne cotti "secco”fino a 3 giorniFrutti

Página 52 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

Il livello di umidità all'internodei cassetti dipende dalcontenuto di umidità presentenella frutta, nelle verdure enegli alimenti conservati edal

Página 53 - 4.4 Congelamento di alimenti

5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI5.1 Rumori normali durante ilfunzionamentoI seguenti rumori sono da considerarsinormali:• Un gorgoglio o borbottio dal

Página 54 - 4.7 Scomparto NaturaFresh

• controllare che i surgelati esposti neipunti vendita non presentino segni diinterruzione della catena del freddo;• accertarsi che il tempo di trasfe

Página 55

6.3 Sbrinamento del frigoriferoLo sbrinamento del vano frigorifero èautomatico. L'acqua che si forma fluiscein un contenitore sul compressore per

Página 56

Sie ihn gegebenenfalls. Bei verstopftemWasserabfluss sammelt sich dasAbtauwasser am Boden des Gerätsan.2.6 Service• Wenden Sie sich zur Reparatur desG

Página 57

Il filtro dell'aria è un materialedi consumo e come tale nonè coperto da garanzia.I filtri di ricambio possonoessere acquistati presso ildistribu

Página 58 - 6. PULIZIA E CURA

Problema Possibile causa SoluzioneLa temperatura all'internodel forno è troppo alta.Contattare un elettricista qua-lificato o il Centro di Assist

Página 59 - 6.5 Sostituzione del filtro

Problema Possibile causa SoluzioneScorre dell'acqua all'internodel frigorifero.Gli alimenti impedisconoall'acqua di scorrere nel-l&apos

Página 60 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Se il consiglio non da risultati,contattare il Centro diAssistenza Autorizzato piùvicino.7.2 Sostituzione della lampadinaL'apparecchiatura è dota

Página 61

8.4 Requisiti di ventilazioneIl flusso d'aria dietro l'apparecchiaturadeve essere sufficiente.5 cmmin.200 cm2min.200 cm2ATTENZIONE!Consultar

Página 62

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. DATI TECNICI10.1 Dati tecnici Dimensioni nicchia di incasso Altezza mm 1780Larghezza mm 560Pr

Página 63 - 8. INSTALLAZIONE

11. CH GARANZIAServizio clientiServizio dopo venditaIndustriestrasse 105506 MägenwilLe Trési 61028 PréverengesVia Violino 116928 MannoMorgenstrasse 13

Página 65 - 10.1 Dati tecnici

www.electrolux.com/shop222371196-C-392017

Página 66 - GARANZIA

I. Funktion DrinksChill3.3 Einschalten des Geräts1. Stecken Sie den Netzstecker in dieNetzsteckdose.2. Drücken Sie ON/OFF, wenn dasDisplay ausgeschalt

Página 67

2. Mit OK bestätigen.Die Anzeige FastFreeze erscheint.Diese Funktion endet automatisch nach52 Stunden.Zum Ausschalten der Funktion vor ihrerautomatisc

Página 68 - 222371196-C-392017

4.2 Positionierung derTürablagenDie Türablagen können in verschiedenerHöhe positioniert werden; damitermöglichen sie das Lagern verschiedengroßer Lebe

Comentários a estes Manuais

Sem comentários