Electrolux GA60GLV Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux GA60GLV. Electrolux GA60GLV Manuel utilisateur [en] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 60
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
GA60GLV
FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 2
IT Lavastoviglie Istruzioni per l’uso 29
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Resumo do Conteúdo

Página 1

GA60GLVFR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 2IT Lavastoviglie Istruzioni per l’uso 29

Página 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Programme 1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)P7Extra Silent12 - 13 1.1 - 1.3 230 - 250P8Vorspülen / Préla‐vage4 0.1 14P0Machine Care10 0.86

Página 3 - 1.2 Sécurité générale

Comment entrer en modeutilisateurAssurez-vous que l'appareil est en modeProgrammation.Pour entrer en mode utilisateur,maintenez les touches et

Página 4 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

• L'affichage indique le réglageactuel : Par ex., = niveau 5.2. Appuyez sur la touche plusieursfois pour modifier le réglage.3. Appuyez sur l

Página 5 - 2.4 Utilisation

Comment activer le signalsonore de fin de programmeAssurez-vous que l'appareil est en modeUtilisateur.1. Appuyez sur .• Les voyants , , , e

Página 6 - 2.7 Mise au rebut

• Les voyants , , , et sont éteints.• Le voyant clignote toujours.• L'affichage indique le réglageactuel.– = l'option AirDry estdésa

Página 7 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

lors des cycles suivants. Vous pouvezchanger la configuration à tout moment.À chaque fois que voussélectionnez le programmeEco, l'option XtraDry

Página 8 - 5. PROGRAMMES

Comment remplir le réservoirde sel régénérant1. Tournez le couvercle du réservoir desel régénérant vers la gauche etretirez-le.2. Mettez 1 litre d&apo

Página 9 - 5.1 Valeurs de consommation

9. UTILISATION QUOTIDIENNE1. Ouvrez le robinet d'eau.2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil.Assurez-vous que l'ap

Página 10 - 6. RÉGLAGES

Annulation du départ différé aucours du décompteLorsque vous annulez le départ différé,vous devez régler de nouveau leprogramme et les options.Mainten

Página 11 - Comment régler le niveau de

L'eau peut ainsi atteindre toute lavaisselle et la laver parfaitement.• Vous pouvez utiliser du détergent, duliquide de rinçage et du selrégénéra

Página 12

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Página 13 - FRANÇAIS 13

• Les bras d'aspersion ne sont pasobstrués.• Il y a assez de sel régénérant et deliquide de rinçage (sauf si vousutilisez des pastilles tout en 1

Página 14 - 7. OPTIONS

1. Faites pivoter le filtre (B) dans lesens antihoraire puis sortez-le.2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A).4. Lavez

Página 15 - FRANÇAIS 15

3. Nettoyez le bras d'aspersion à l'eaucourante. Utilisez un outil pointucomme un cure-dent pour extrairetoutes les particules de saletéincr

Página 16 - 8.2 Comment remplir le

Problème et code d'alar‐meCause et solution possiblesLe programme ne démarrepas.• Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée.• Si vous a

Página 17 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème et code d'alar‐meCause et solution possiblesLa porte de l'appareil estdifficile à fermer.• L'appareil n'est pas de niveau

Página 18 - 10. CONSEILS

Problème Cause et solution possiblesIl y a des traînées blanchâ‐tres ou pellicules bleuâtressur les verres et la vaisselle.• La quantité de liquide de

Página 19 - FRANÇAIS 19

Problème Cause et solution possiblesOdeurs à l'intérieur de l'ap‐pareil.• Reportez-vous au chapitre « Nettoyage intér‐ieur ».• Lancez le pro

Página 20 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Consommation d’énergie en kWh par an, sur la base de 280 cy‐cles de lavage standard avec alimentation en eau froide et de laconsommation des modes à f

Página 21 - 11.4 Nettoyage du bras

15. CH GARANTIEService-clientèlePoints de ServiceIndustriestrasse 105506 MägenwilLe Trési 61028 PréverengesVia Violino 116928 MannoMorgenstrasse 13130

Página 22

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...302. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Página 23 - FRANÇAIS 23

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Página 24

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono

Página 25 - FRANÇAIS 25

– clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altriambienti residenziali.• Non modificare le specifiche tecnichedell'apparecchiatura.• La pressi

Página 26

2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA2.1 InstallazioneAVVERTENZA!L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita dapersonale qualificato.• Rimuovere

Página 27 - SUPPLÉMENTAIRES

2.4 Utilizzo• Non sedersi o salire sull'oblò aperto.• I detersivi per la lavastoviglie sonopericolosi. Osservare le istruzioni disicurezza riport

Página 28 - L'ENVIRONNEMENT

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO54679 8 12 23111 10 1Mulinello su cielo vasca2Mulinello superiore3Mulinello inferiore4Filtri5Targhetta dei dati6Contenitor

Página 29 - PENSATI PER VOI

Quando viene attivato AirDrydurante la fase diasciugatura, la proiezionesul pavimento potrebbe nonessere completamentevisibile. Per controllare iltemp

Página 30

Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del program‐maOpzioniP1Eco 1)• Grado di sporconormale• Stoviglie e posa‐te• Pre-lavaggio• Lavaggio a 50 °C

Página 31 - ITALIANO 31

Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del program‐maOpzioniP0Machine Care 9)• Assenza di cari‐co• Autopulente 1) Questo programma offre l'

Página 32 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Programma 1)Acqua(l)Classi(kWh)Durata(min.)P7Extra Silent12 - 13 1.1 - 1.3 230 - 250P8Vorspülen / Préla‐vage4 0.1 14P0Machine Care10 0.86 60 - 701) I

Página 33 - 2.7 Smaltimento

finché le spie , , , , e lampeggiano e il display è vuoto.6.2 Decalcificatore dell’acquaIl decalcificatore rimuove dall'acqua iminerali che

Página 34 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

– pour une utilisation privée, par les clients, dans deshôtels et autres lieux de séjour.• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.• La p

Página 35 - 5. PROGRAMMI

6.3 Indicazione assenzabrillantanteIl brillantante permette di asciugare lestoviglie senza strisce o macchie. Vienerilasciato automaticamente durante

Página 36

• Il display mostra l'impostazioneattuale.– = il segnale acustico èdisattivato.– = il segnale acustico èattivato.2. Premere per cambiarel&apo

Página 37 - 5.1 Valori di consumo

6.8 MyFavouriteQuesta opzione consente di impostare esalvare il programma usato conmaggiore frequenza.Sarà possibile salvare solo 1programma. Una nuov

Página 38 - 6. IMPOSTAZIONI

L'opzione aumenta la pressione e latemperatura dell'acqua. Le fasi dilavaggio e di asciugatura sono più brevi.Per impostazione predefinita,

Página 39 - Come impostare il livello del

6. Ruotare il tappo del contenitore delsale in senso orario per chiuderlo.ATTENZIONE!Acqua e sale potrebberofuoriuscire dal contenitoredel sale durant

Página 40

9.1 Utilizzo del detersivoABCATTENZIONE!Utilizzare solo detersivospecifico per lavastoviglie.1. Premere il tasto di sgancio (A) peraprire il coperchio

Página 41 - 6.7 AirDry

Apertura della porta durante ilfunzionamentodell'apparecchiaturaAprendo la porta mentre è in corso unprogramma, l’apparecchiatura si arresta.Ciò

Página 42 - 7. OPZIONI

10.3 Cosa fare se non sidesidera utilizzare più ildetersivo in pastigliemultifunzionePrima di iniziare ad usare separatamentedetersivo, sale e brillan

Página 43 - ITALIANO 43

11. MANUTENZIONE E PULIZIAAVVERTENZA!Prima di eseguire qualunqueintervento di manutenzione,spegnere l'apparecchiaturaed estrarre la spina dallapr

Página 44 - 9. UTILIZZO QUOTIDIANO

5. Assicurarsi che non vi siano residuidi cibo o di sporco all'interno oattorno al bordo della vasca diraccolta.6. Posizionare nuovamente il filt

Página 45 - ITALIANO 45

• Installez l'appareil dans un lieu sûr etadapté répondant aux exigencesd'installation.2.2 Branchement électriqueAVERTISSEMENT!Risque d&apos

Página 46

senso anti-orario fino a che non siblocca in posizione.12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIAVVERTENZA!Una riparazione scorrettadell'apparecchiaturapotreb

Página 47 - ITALIANO 47

Problema e codice allar‐mePossibile causa e soluzioneL'apparecchiatura non sca‐rica l'acqua.Il display visualizza .• Controllare che lo sca

Página 48 - 11. MANUTENZIONE E PULIZIA

Fare riferimento a "Preparazione al primoutilizzo", "Utilizzoquotidiano" o "Consigli esuggerimenti" per altrepossibili c

Página 49 - 11.4 Pulizia del mulinello

Problema Possibile causa e soluzioneLe stoviglie sono bagnate. • Per ottenere le migliori prestazioni di asciugatura,attivare l'opzione XtraDry e

Página 50 - 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Problema Possibile causa e soluzioneIl calcare può depositarsi supentole e stoviglie, nella va‐sca o all'interno della porta.• Il livello di sale

Página 51 - ITALIANO 51

Consumo di acqua in litri/anno, basato su 280 cicli di lavaggiostandard. Il consumo effettivo dipende dalle modalità di utilizzodell’apparecchio2940Cl

Página 52

Servizio dopo venditaMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSchlossstrasse 14133 PrattelnComercia

Página 54

www.electrolux.com58

Página 56

2.5 Éclairage intérieurAVERTISSEMENT!Risque de blessure.• Cet appareil dispose d'un éclairageintérieur qui s'allume lors del'ouverture

Página 57 - ITALIANO 57

www.electrolux.com/shop117874172-A-412018

Página 58

3.1 TimeBeamLe faisceau TimeBeam affiche lesinformations suivantes sous la porte del'appareil :• La durée du programme, lorsque leprogramme démar

Página 59 - ITALIANO 59

5. PROGRAMMESLe numéro des programmes indiquédans le tableau (P1, P2, etc.) correspondà leur ordre sur le bandeau decommande.Le numéro des programmes

Página 60 - 117874172-A-412018

Programme Degré de salissureType de vaissellePhases du pro‐grammeOptionsP0Machine Care 9)• Pas de vaisselle • Auto-nettoyage 1) Ce programme vous per

Comentários a estes Manuais

Sem comentários