Electrolux GA6015IFWE Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux GA6015IFWE. Electrolux GA6015IFSP Manuel utilisateur [lv] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 56
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
GA6015IFWE
GA6015IFSP
FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 2
IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO 29
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Resumo do Conteúdo

Página 1 - GA6015IFSP

GA6015IFWEGA6015IFSPFR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 2IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO 29

Página 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

5.2 Informations pour lesinstituts de testPour toute information relative auxperformances de test, envoyez un courrierélectronique à l'adresse :i

Página 3 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Réglages Valeurs DescriptionLangues Liste des langues. Sélectionne votre languepréférée.Langue par défaut : anglais.Réinitialiser les réglages Réiniti

Página 4 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

7. LISTE DES OPTIONSOptions Valeurs DescriptionDépart différé ARRÊT (valeur par défaut)De 1 à 24 heuresPour retarder le départ duprogramme.Extra Hygie

Página 5

7.3 TimeSaverCette option augmente la pression et latempérature de l'eau.Les phases de lavage et de séchage sontréduites. La durée totale du prog

Página 6

8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATIONLors de la première activation del'appareil, il est nécessaire de sélectionnerla langue. La langue par défaut est

Página 7 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

Si vous utilisez des pastilles tout-en-1contenant du sel régénérant et que ladureté de l'eau de votre domicile estinférieure à 21° dH, vous pouve

Página 8 - 5. PROGRAMMES

Comment remplir le distributeurde liquide de rinçageABCATTENTION!Utilisez uniquement du liquidede rinçage spécialementconçu pour les lave-vaisselle.1.

Página 9 - 5.1 Valeurs de consommation

ATTENTION!Utilisez uniquement unproduit de lavage spécialpour lave-vaisselle.1. Appuyez sur la touche dedéverrouillage (A) pour ouvrir lecouvercle (C)

Página 10 - 6. LISTE DES RÉGLAGES

Durant la phase de séchage,si la porte est ouvertependant plus de30 secondes, le programmeen cours s'arrête. Cela ne seproduit pas lorsque leprog

Página 11 - FRANÇAIS

• Sélectionnez le programme adapté autype de vaisselle et au degré desalissure. Le programme ECO vouspermet d'optimiser votreconsommation d'

Página 12 - 7. LISTE DES OPTIONS

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉCURIT

Página 13 - 7.5 AutoOpen

10.5 Avant le démarrage d'unprogrammeAssurez-vous que :• Les filtres sont propres et correctementinstallés.• Le bouchon du réservoir de selrégéné

Página 14 - 8.1 Adoucisseur d'eau

5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire ni salissure àl'intérieur ou autour du bord ducollecteur d'eau.6. Remettez le fi

Página 15

4. Pour réinstaller le bras d'aspersionsupérieur sur le panier, poussez lebras d'aspersion vers le haut, dans ladirection indiquée par la fl

Página 16 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Résolution possibleVous ne pouvez pas faire fonc-tionner l'appareil.• Assurez-vous que la prise électrique est bien bran-chée.• Assurez-

Página 17

Problème Résolution possibleLe temps restant affiché aug-mente et arrive presque à la findu temps de programme.• Ce n'est pas un défaut. L'a

Página 18 - 10. CONSEILS

Problème Cause et solution possiblesRésultats de séchage insatis-faisants.• La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur del'apparei

Página 19

Problème Cause et solution possiblesIl y a des résidus de déter-gent dans le distributeur deproduit de lavage à la fin duprogramme.• La pastille de dé

Página 20 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.101) Reportez-vous à la plaque signalétique pour les autres valeurs.2) Si l'eau chaude est produite

Página 21 - 11.2 Nettoyage du bras

Pour la Suisse:Où aller avec les appareilsusagés ?Partout où des appareilsneufs sont vendus, maisaussi dans un centre decollecte ou une entreprise der

Página 22 - 11.4 Nettoyage intérieur

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 302. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Página 23

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepourra

Página 24

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nons

Página 25

• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve esseresostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o dauna persona qualificata per evitare s

Página 26

alimentazione da 13 amp. Nel caso sirendesse necessario sostituire il fusibilenella spina di alimentazione, utilizzare ilfusibile: 13 amp ASTA (BS 136

Página 27 - L'ENVIRONNEMENT

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO5410 9 6711 12 2318 1Mulinello su cielo vasca2Mulinello superiore3Mulinello inferiore4Filtri5Targhetta dei dati6Contenitore

Página 28

4. PANNELLO DEI COMANDI12345671Tasto On/Off2Display3Tasto OK4Tasto Option5Tasto di navigazione (giù)6Tasto di navigazione (su)7Tasto Back4.1 Funzioni

Página 29 - PENSATI PER VOI

5. PROGRAMMIFasi del Grado di sporcoTipo di caricoFasi del program-maOpzioniECO 50° 1)• Grado di sporconormale• Stoviglie e pos-ate• Ammollo• Lavaggio

Página 30

Fasi del Grado di sporcoTipo di caricoFasi del program-maOpzioniAmmollo 7)• Tutto • Ammollo 1) Questo programma consente un utilizzo più efficiente d

Página 31 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

6. ELENCO IMPOSTAZIONIPer visualizzare l'elenco impostazioni,selezionare Impostazioni nell'elencoopzioni.Impostazioni Valori DescrizioneImpo

Página 32 - 2.7 Smaltimento

6.1 Come modificareun'impostazione con due valori(ACCESA e SPENTO)Quando un'impostazione viene modificata,rimane valida anche se il programm

Página 33 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Opzioni Valori DescrizioneProBoost ACCESASPENTO (valore predefinito)L'uso di questa opzioneoffre risultati di lavaggiomolto buoni per stoviglieco

Página 34 - 4. PANNELLO DEI COMANDI

• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit êtreremplacé par le fabricant, son service après-vente oudes personnes de qualification simil

Página 35 - 5. PROGRAMMI

Se è stata impostata ancheun'opzione in conflitto conTimeSaver, non sarà possibilescegliere TimeSaver.Selezionare un programma e premere iltasto

Página 36 - 5.1 Valori di consumo

regolare il livello deldecalcificatore dell'acqua.3. Riempire il contenitore del sale.4. Riempire il contenitore del brillantante.5. Aprire il ru

Página 37 - 6. ELENCO IMPOSTAZIONI

Il sale viene utilizzato per rigenerare laresina nel decalcificatore e per assicurarebuoni risultati di lavaggio nell'usoquotidiano.Come riempire

Página 38 - 7. ELENCO OPZIONI

Riempire il contenitore delbrillantante quando la spia (A)diventa trasparente.Quando il contenitore delbrillantante deve essereriempito, il display mo

Página 39 - 7.2 XtraDry

Come ritardare l'avvio di unprogrammaNon è possibile impostare la partenzaritardata con il programma MyFavourite.1. Impostare il programma.2. Pre

Página 40 - 7.4 Sicurezza bambini

automaticamente l'apparecchiatura.Se si apre la porta prima di attivare iltasto AUTO OFF, l'apparecchiatura sispegne automaticamente.2. Chiu

Página 41 - 8.2 Contenitore del sale

aggiungere il detersivo e non caricare icestelli.4. Una volta completato il programma,regolare il decalcificatore dell'acqua inbase alla durezza

Página 42

CBA1. Ruotare il filtro (B) in senso antiorario erimuoverlo.2. Estrarre il filtro (C) dal filtro (B). 3. Rimuovere il filtro piatto (A).4. Lavare i fi

Página 43 - 9. UTILIZZO QUOTIDIANO

AVVERTENZA!Un’errata posizione dei filtripuò comportare scadentirisultati di lavaggio e danniall’apparecchiatura.11.2 Pulizia del mulinellosuperioreSi

Página 44

12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIL'apparecchiatura non si avvia o si bloccadurante il funzionamento. Prima dicontattare il Centro di AssistenzaAutoriz

Página 45 - ITALIANO

secteur de 13 A. S'il est nécessaire dechanger le fusible de la fiche électrique,utilisez le fusible : 13 amp ASTA (BS1362).2.3 Raccordement à l&

Página 46 - 11. PULIZIA E CURA

Problema Possibile soluzioneIl dispositivo antiallagamento èattivo.Sul display compare il messag-gio: Perdita acqua dall'apparec-chiatura o probl

Página 47

Fare riferimento a "Preparazione al primoutilizzo", "Utilizzoquotidiano" o "Consigli esuggerimenti" per altrepossibili c

Página 48 - 11.4 Pulizia interna

Problema Possibile causa e soluzioneL'interno dell'apparecchiaturaè bagnato.• Non si tratta di un'anomalia ma dell'umidità present

Página 49 - 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Collegamento elettrico 1)Tensione (V) 200 - 240Frequenza (Hz) 50 / 60Pressione dell’acqua di ali-mentazionebar (minima e massima) 0.5 - 8MPa (minima e

Página 50

15. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio. A

Página 51

ITALIANO55

Página 52 - 13. DATI TECNICI

www.electrolux.com/shop117893693-A-442015

Página 53 - GARANZIA

• Retirez le dispositif de verrouillage de laporte pour empêcher les enfants et lesanimaux de s'enfermer dans l'appareil.3. DESCRIPTION DE L

Página 54

4. BANDEAU DE COMMANDE12345671Touche Marche/Arrêt2Affichage3Touche OK4Touche Option5Touche de navigation (bas)6Touche de navigation (haut)7Touche Back

Página 55

5. PROGRAMMESProgramme Degré de salissureType de chargePhases du pro-grammeOptionsECO 50° 1)• Normalementsale• Vaisselle et cou-verts• Prélavage• Lava

Página 56 - 117893693-A-442015

Programme Degré de salissureType de chargePhases du pro-grammeOptionsPrélavage 7)• Tous • Prélavage 1) Ce programme vous permet d'optimiser votr

Comentários a estes Manuais

Sem comentários