Electrolux EZB3100AAX Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux EZB3100AAX. Electrolux EZB3100AAX Manuel utilisateur Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 48
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
EZB3100AAX
FR Four Notice d'utilisation 2
DE Backofen Benutzerinformation 25
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Resumo do Conteúdo

Página 1 - EZB3100AAX

EZB3100AAXFR Four Notice d'utilisation 2DE Backofen Benutzerinformation 25

Página 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

8. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES8.1 Ventilateur derefroidissementLorsque le four fonctionne, le ventilateurde refroidissement se metautomatiquement en mar

Página 3 - 1.2 Sécurité générale

ajoutez à nouveau de l'eau dans le plat àrôtir à chaque fois qu'il n'en contient plus.9.2 Tableau de rôtissage et de cuisson des gâteau

Página 4 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Plat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesGâteauaux pru‐nes1)170 2

Página 5 - 2.3 Utilisation

Plat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesPain deseigle190 1 180 1

Página 6 - 2.7 Mise au rebut

ViandePlat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesBœuf 200 2 190 2 50

Página 7 - 4.2 Préchauffage

Plat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesDinde 180 1 160 1 210 - 2

Página 8 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

Plat Quantité Durée (min)Morceaux Quantité(kg)1re face 2e faceSaucisses 8 - 12 - 15 10 - 12Côtelettes de porc 4 0.6 12 - 16 12 - 14Poulet (coupé en de

Página 9 - FRANÇAIS 9

9.5 Chaleur Tournante HumidePour de meilleurs résultats,suivez les temps de cuissonindiqués dans le tableau ci-dessous.En cours de cuisson,n'ouvr

Página 10 - 9. CONSEILS

9.7 Informations pour lesinstituts de testTests conformément à la norme IEC60350-1.Plat Fonction Acces‐soiresPosi‐tionsdesgril‐lesTem‐pératu‐re (°C)Du

Página 11 - FRANÇAIS 11

10. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.10.1 Remarques concernantl'entretienNettoyez la façade

Página 12

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Página 13 - FRANÇAIS 13

2. Levez et tournez les leviers sur lesdeux charnières.3. Fermez la porte du four à la premièreposition d'ouverture (mi-parcours).Tirez la porte

Página 14

Une fois le nettoyage terminé, remettezle panneau de verre et la porte du fouren place. Suivez les étapes ci-dessusdans l'ordre inverse.Veillez à

Página 15 - 9.3 Gril

11.2 Données de maintenanceSi vous ne trouvez pas de solution auproblème, veuillez contacter votrerevendeur ou un service après-venteagréé.Les informa

Página 16 - 9.4 Turbo Gril

12.3 Installation électriqueLe fabricant ne pourra êtretenu pour responsable sivous ne respectez pas lesprécautions de sécurité duchapitre « Consignes

Página 17 - 9.6 Décongélation

Conseils générauxAssurez-vous que la porte du four estcorrectement fermée lorsque le four esten marche. En cours de cuisson,n'ouvrez pas la porte

Página 18 - 9.7 Informations pour les

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...262. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Página 19 - 10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht

Página 20

1.2 Allgemeine Sicherheit• Die Montage des Geräts und der Austausch desKabels muss von einer Fachkraft vorgenommenwerden.• WARNUNG: Das Gerät und die

Página 21 - Éclairage arrière

• Stellen Sie sicher, dass das Gerätunterhalb von bzw. zwischen sicherenKonstruktionen montiert wird.• Die Seiten des Geräts dürfen nur anGeräte oder

Página 22 - 12. INSTALLATION

solche nicht in die Nähe oder auf dasGerät.WARNUNG!Risiko von Schäden amGerät.• Um Beschädigungen undVerfärbungen der Emailbeschichtungzu vermeiden:–

Página 23 - 13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Página 24 - L'ENVIRONNEMENT

2.6 Service• Wenden Sie sich zur Reparatur desGeräts an einen autorisiertenKundendienst.• Verwenden Sie ausschließlichOriginalersatzteile.2.7 Entsorgu

Página 25 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

4.2 VorheizenHeizen Sie den leeren Backofen vor derersten Inbetriebnahme vor.1. Stellen Sie die Funktion und dieHöchsttemperatur ein.2. Lassen Sie de

Página 26 - Personen

Ofenfunktion AnwendungFeuchteHeißluftDiese Funktion ist ent‐wickelt worden, umwährend des Garvor‐gangs Energie zu spa‐ren. Die Kochanleitun‐gen finden

Página 27 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

1. Stellen Sie eine Backofenfunktionund die Temperatur ein.2. Drehen Sie den Einstellknopf für denTimer bis zum Anschlag und drehenSie ihn dann auf di

Página 28 - 2.3 Verwendung

Die Temperaturen undBackzeiten in den Tabellensind nur Richtwerte. Sie sindabhängig von den Rezepten,der Qualität und der Mengeder verwendeten Zutaten

Página 29 - 2.5 Innenbeleuchtung

Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ein‐schubebe‐neTempera‐tur (°C)Ein‐schubebe‐neStrudel/Stollen175 2 150 2 60 -

Página 30 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ein‐schubebe‐neTempera‐tur (°C)Ein‐schubebe‐neEnglischerSandwich‐kuchen àla Vi

Página 31 - 5. TÄGLICHER GEBRAUCH

Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ein‐schubebe‐neTempera‐tur (°C)Ein‐schubebe‐neGemüse‐auflauf200 2 175 2 45 - 6

Página 32 - 6. UHRFUNKTIONEN

Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ein‐schubebe‐neTempera‐tur (°C)Ein‐schubebe‐neRoast‐beef,durch210 2 200 2 55 -

Página 33 - 9. TIPPS UND HINWEISE

9.3 GrillstufeBackofen 10 Min. vorheizen.Nutzen Sie die dritte Einschubebene.Stellen Sie die Temperatur auf 250 °Cein.Speise Menge Dauer (Min.)Stück M

Página 34 - 9.2 Back- und Brattabelle

• AVERTISSEMENT : L'appareil et ses partiesaccessibles deviennent chauds pendant sonfonctionnement. Veillez à ne pas toucher les élémentschauffan

Página 35 - DEUTSCH 35

9.5 Feuchte HeißluftBeachten Sie für besteErgebnisse die unten in derTabelle aufgeführtenBackzeiten.Öffnen Sie während desGerätebetriebs die Tür nur,w

Página 36

9.7 Informationen fürPrüfinstituteTests gemäß IEC 60350-1.Speise Funktion Zubehör Ein‐schubebe‐neTem‐pera‐tur(°C)Dauer (Min.) BemerkungenKleinerKuchen

Página 37 - Backofen 10 Min. vorheizen

Reinigen Sie die Metalloberflächen miteinem speziellen Reinigungsmittel.Reinigen Sie den Innenraum desBackofens nach jedem Gebrauch.Fettansammlungen u

Página 38

3. Schließen Sie die Backofentür halbbis zur ersten Raststellung.Anschließend ziehen Sie sie nachvorn aus der Halterung heraus.4. Legen Sie die Backof

Página 39 - 9.4 Heißluftgrillen

A.10.5 Austauschen der LampeWARNUNG!Stromschlaggefahr.Die Lampe kann heiß sein.1. Schalten Sie den Backofen aus.Warten Sie, bis der Backofen abgekühlt

Página 40 - 9.6 Auftauen

Die vom Kundendienst benötigten Datenfinden Sie auf dem Typenschild. DasTypenschild befindet sich amFrontrahmen des Garraums. EntfernenSie das Typensc

Página 41 - 10. REINIGUNG UND PFLEGE

Gesamtleistung(W)Kabelquerschnitt(mm²)maximal 1380 3 x 0.75maximal 2300 3 x 1Gesamtleistung(W)Kabelquerschnitt(mm²)maximal 3680 3 x 1.5Die Erdleitung

Página 42 - 10.4 Aus- und Einbauen der

Halten Sie die Unterbrechungen beimBacken so kurz wie möglich, wenn Siemehrere Backwaren gleichzeitigzubereiten.Garen mit HeißluftNutzen Sie, wenn mög

Página 43 - DEUTSCH 43

www.electrolux.com/shop867341726-C-242018

Página 44 - 11. FEHLERSUCHE

• N'utilisez pas d'adaptateursmultiprises ni de rallonges.• Veillez à ne pas endommager la fichesecteur ni le câble d'alimentation. Ler

Página 45 - 12. MONTAGE

• La décoloration de l'émail ou de l'acierinoxydable est sans effet sur lesperformances de l'appareil.• Utilisez un plat à rôtir pour o

Página 46 - 13. ENERGIEEFFIZIENZ

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Vue d'ensemble1 2 3 4 5 6789104321111Bandeau de commande2Voyant/symbole de mise soustension3Manette de sélec

Página 47 - 14. UMWELTTIPPS

5. UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.5.1 Activation et désactivationdu four1. Tournez la manette

Página 48 - 867341726-C-242018

Fonction dufourUtilisationGrilPour faire griller des ali‐ments peu épais et dupain.Gril FortPour griller des alimentspeu épais en grandesquantités et

Comentários a estes Manuais

Sem comentários