Electrolux EZA5420AOX Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux EZA5420AOX. Electrolux EZA5420AOX Instrukcja obsługi Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 52
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
EZA5420AOX
PL Piekarnik Instrukcja obsługi 2
TR Fırın Kullanma Kılavuzu 27
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Resumo do Conteúdo

Página 1 - EZA5420AOX

EZA5420AOXPL Piekarnik Instrukcja obsługi 2TR Fırın Kullanma Kılavuzu 27

Página 2 - OBSŁUGA KLIENTA

5.4 WyświetlaczA B CA. Wskaźniki funkcjiB. Wskazanie czasuC. Wskaźnik funkcji5.5 PrzyciskiPrzycisk Funkcja OpisMINUS Ustawianie czasu.ZEGAR Ustawianie

Página 3 - POLSKI 3

Funkcja zegara zostanie włączona. Nawyświetlaczu pojawi się wskaźnikustawionej funkcji zegara.Dla funkcji minutnika nawyświetlaczu będziepokazywany po

Página 4 - 2.1 Instalacja

Wszystkie akcesoria mająna górnej stronie prawej ilewej krawędzi niewielkiewystępy poprawiającebezpieczeństwo. Występysłużą także jakozabezpieczenie p

Página 5 - 2.3 Obsługa

°CPrzed zamknięciem drzwi upewnić się,że prowadnice teleskopowe zostałycałkowicie wsunięte do wnętrzaurządzenia.8. DODATKOWE FUNKCJE8.1 Wentylator chł

Página 6 - 2.5 Wewnętrzne oświetlenie

wpłynąć na efekty pieczenia ispowodować uszkodzenieemaliowanej powłoki.9.2 Pieczenie ciast• Drzwi piekarnika nie należy otwieraćprzed upływem co najmn

Página 7 - 4. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

Produkt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTarta zdżemem170 2 160 2 30 -

Página 8 - 5. CODZIENNA EKSPLOATACJA

Produkt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaBiszkoptkrólowejWiktorii180 1

Página 9 - 5.3 Funkcje piekarnika

Produkt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaZapiekan‐ka wa‐rzywna200 2 17

Página 10 - 6. FUNKCJE ZEGARA

Produkt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaŁopatkawieprzowa180 2 170 2 1

Página 11 - 7. KORZYSTANIE Z AKCESORIÓW

9.6 GrillPrzed rozpoczęciempieczenia należy nagrzewaćwstępnie pusty piekarnikprzez 10 minut.Produkt Ilość Tempera‐tura (°C)Czas (min) Poziompiekarni‐k

Página 12 - 7.3 Prowadnice teleskopowe

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 32. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Página 13 - 9. WSKAZÓWKI I PORADY

10.2 Urządzenia wykonane zestali nierdzewnej lub aluminiumDrzwi piekarnika należyczyścić wyłącznie zapomocą wilgotnej ściereczkilub gąbki. Osuszyć mię

Página 14 - 9.3 Pieczenie mięsa i ryb

OSTRZEŻENIE!Podczas czyszczeniapiekarnika w wysokiejtemperaturze nie wolnodopuścić, aby dzieci zbliżałysię do urządzenia.Powierzchnia piekarnikaosiąga

Página 15 - POLSKI 15

4. Umieścić drzwi na stabilnejpowierzchni przykrytej miękkąszmatką.5. Zwolnić blokadę, aby wyjąćwewnętrzną szybę.6. Obrócić oba elementy mocujące o90°

Página 16

3. Wymienić żarówkę na nową,odpowiednią do piekarnika i odpornąna działanie wysokiej temperatury(do 300°C).4. Zamontować klosz.11. ROZWIĄZYWANIE PROBL

Página 17 - POLSKI 17

Zalecamy wpisanie danych w tym miejscu:Model (MOD.) ...Numer produktu (PNC) ...

Página 18

Moc całkowita(W)Przekrój przewo‐du (mm²)maksymalnie 2300 3 x 1maksymalnie 3680 3 x 1.5Przewód ochronny (żółto-zielony) musibyć o 2 cm dłuższy od przew

Página 19 - 10. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

temperatury potraw, należy wybraćnajniższe ustawienie temperatury.14. OCHRONA ŚRODOWISKAMateriały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowa

Página 20

İÇİNDEKİLER1. GÜVENLIK BILGILERI... 282. GÜVENLIK TALIMATLARI...

Página 21 - 10.6 Czyszczenie drzwi

1. GÜVENLIK BILGILERICihazın montaj ve kullanımından önce, verilen talimatlarıdikkatlice okuyun. Üretici, yalnız kurulum veyakullanımdan kaynaklanan

Página 22 - Tylne oświetlenie

• Elektrik çarpması ihtimalini ortadan kaldırmak için,lambayı değiştirmeden önce cihazı mutlaka kapayın.• Cihazı temizlemek için buharlı bir temizleyi

Página 23 - 11. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Página 24 - 12. INSTALACJA

• Akım taşıyan ve izole edilmişparçaların darbe koruması araçkullanılmaksızın çıkarılamayacakşekilde takılmalıdır.• Fişi prize sadece montajtamamlandı

Página 25 - 13. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA

• Bakım işleminden önce, cihazı devredışı bırakın ve elektrik fişini prizdençekin.• Cihazın soğuduğundan emin olun.Cam panellerin kırılma riski vardır

Página 26 - 14. OCHRONA ŚRODOWISKA

3. ÜRÜN TANIMI3.1 Genel görünüm1 43 52 678910114321121Kontrol paneli2Sıcaklık göstergesi / sembol3Sıcaklık düğmesi4Elektronik programlayıcı5Fırın fonk

Página 27 - MÜŞTERİ HİZMETLERİ VE SERVİS

4.4 Ön ısıtmaKalan yağ kalıntılarının yanması için boşcihazı önceden ısıtın.1. fonksiyonunu ve maksimumsıcaklığı ayarlayın.2. Cihazı 1 saat çalıştırın

Página 28 - 1.2 Genel Güvenlik

Fırın fonksiyonu UygulamaÜst Isıtma Ekmek, kek ve börek kızartmak içindir. Pişmiş yiye‐cekler içindir.Alt Isıtma Altı gevrek olması gereken kekleri pi

Página 29 - 2. GÜVENLIK TALIMATLARI

6. SAAT FONKSIYONLARI6.1 Saat fonksiyonları tablosuSaat fonksiyonu UygulamaSaat Günün saatini değiştirmek veya kontrol etmek içindir.Zaman Ayarı Geri

Página 30 - 2.4 Bakım ve temizlik

Rafı, raf desteğinin kılavuz çubuklarınınarasına itin ve ayakların aşağı doğrubaktığından emin olun.Derin pişirme kabı:Derin pişirme kabını raf desteğ

Página 31 - 2.7 Servis

7.3 Teleskobik RaylarTeleskobik rayları kullanarak rafları dahakolay takabilir ve çıkarabilirsiniz.DİKKAT!Teleskobik rayları bulaşıkmakinesinde yıkama

Página 32 - 4. İLK KULLANIMDAN ÖNCE

• Cihazın içinde veya cam kapıpanellerinde nemden buğulanmaoluşabilir. Bu normal bir durumdur.Pişirme sırasında fırın kapısınıaçarken mutlaka fırından

Página 33 - 5. GÜNLÜK KULLANIM

Yemek Üst/Alt Isıtma Sıcak Hava ile Pişir‐meSüre (dk.) Açıklama‐larSıcaklık(°C)Raf konu‐muSıcaklık(°C)Raf konu‐muStrudel 175 2 150 2 60 - 80 Pişirmete

Página 34 - 5.5 Tuşlar

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Instalacji urządzenia i wymiany jego przewoduzasilającego może dokonać wyłącznie osoba oodpowiednich kwalifikacjach.

Página 35 - 7. AKSESUARLARIN KULLANILMASI

Ekmek ve pizzaYemek Üst/Alt Isıtma Sıcak Hava ile Pişir‐meSüre (dk.) Açıklama‐larSıcaklık(°C)Raf konu‐muSıcaklık(°C)Raf konu‐muBeyaz ek‐mek1)190 1 190

Página 36

EtYemek Üst/Alt Isıtma Sıcak Hava ile Pişir‐meSüre (dk.) Açıklama‐larSıcaklık(°C)Raf konu‐muSıcaklık(°C)Raf konu‐muSığır eti 200 2 190 2 50 - 70 Bir t

Página 37 - 8. EK FONKSIYONLAR

Yemek Üst/Alt Isıtma Sıcak Hava ile Pişir‐meSüre (dk.) Açıklama‐larSıcaklık(°C)Raf konu‐muSıcaklık(°C)Raf konu‐muKaz 175 1 160 1 150 - 200 Derin birta

Página 38 - 9.4 Pişirme süreleri

Yemek Miktar Sıcaklık(°C)Süre (dk.) Raf konu‐muParça (g) 1. taraf 2. tarafTavuk (2parça ha‐linde)2 1000 250 30 - 35 25 - 30 3Kebaplar 4 - 250 10 - 15

Página 39 - TÜRKÇE 39

10.4 Raf desteklerini ve katalitikpanelleri çıkarmaFırını temizlemek için, raf desteklerini vekatalitik panelleri sökün.DİKKAT!Raf desteklerini sökerk

Página 40

DİKKAT!Cihazı iç cam paneliolmadan kullanmayın.1. Kapağı tamamen açın ve kapaktakiiki menteşeyi tutun.2. Menteşelerin üstündeki kollarıkaldırın ve çev

Página 41 - TÜRKÇE 41

90°7. Öncelikle dikkatlice kaldırın veardından cam paneli çıkartın.128. Cam paneli sabunlu suyla temizleyin.Cam paneli dikkatlice kurulayın.Temizleme

Página 42 - 9.6 Izgara

Problem Muhtemel neden ÇözümFırın ısınmıyor. Gerekli ayarlar yapılma‐mıştır.Ayarların doğru olup olma‐dığını kontrol edin.Fırın ısınmıyor. Sigorta atm

Página 43 - 10. BAKIM VE TEMIZLIK

12.1 Ankastre Montaj5895941141921540570558min. 550206600min. 56036min. 55020580min. 5605895941141921540570558912.2 Mobilya içine montajAB12.3 Elektrik

Página 44 - 10.6 Fırın kapağının

Ürün kimliği EZA5420AOXEnerji Verimlilik Dizin 106.3Enerji verimlilik sınıfı AStandart yüklü, geleneksek mod enerji tüketimi 0.85 kWsaat/devirStandart

Página 45 - TÜRKÇE 45

• Zachować ostrożność podczasprzenoszenia urządzenia, ponieważjest ono ciężkie. Należy zawszestosować rękawice ochronne i miećna stopach pełne obuwie.

Página 46 - 11. SORUN GIDERME

getirecek olması hâlinde tüketici,sözleşmeden dönme veya ayıporanında bedelden indirimhaklarından birini kullanabilir.Orantısızlığın tayininde malın a

Página 48 - 13. ENERJI VERIMLILIĞI

www.electrolux.com/shop867341455-A-372017

Página 49 - 13.2 Enerji tasarrufu

• Nie opierać się o otwarte drzwiurządzenia.• Nie używać urządzenia jakopowierzchni roboczej ani miejsca doprzechowywania przedmiotów.• Należy ostrożn

Página 50 - 15. ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER

domowych. Nie należy używać jej dooświetlania pomieszczeń.OSTRZEŻENIE!Niebezpieczeństwoporażenia prądem.• Przed przystąpieniem do wymianyżarówki należ

Página 51 - TÜRKÇE 51

4.1 Czyszczenie wstępneWyjąć z urządzenia wszystkie akcesoria iprowadnice blach.Patrz rozdział „Konserwacjai czyszczenie”.Wyczyścić urządzenie i akces

Página 52 - 867341455-A-372017

5.2 Włączanie i wyłączanieurządzeniaW zależności od modeluna urządzeniu mogąznajdować się kontrolki,symbole przy pokrętłachlub wskaźniki:• Kontrolka z

Comentários a estes Manuais

Sem comentários