Electrolux EWF1698HEW Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux EWF1698HEW. Electrolux EWF1698HEW Manual de usuario Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 52
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
EWF 1698 HEW
ES LAVADORA MANUAL DE INSTRUCCIONES
2
SV TVÄTTMASKIN BRUKSANVISNING 28
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Resumo do Conteúdo

Página 1 - EWF 1698 HEW

EWF 1698 HEWES LAVADORA MANUAL DE INSTRUCCIONES2SV TVÄTTMASKIN BRUKSANVISNING 28

Página 2 - PENSAMOS EN USTED

Compatibilidad con opciones de programaPrograma 14 min.

Página 3

Programas Carga(kg)Consumoenergético(KWh)Consumode agua (li-tros)Duraciónaproxima-da del pro-grama(minutos)Humedadrestante(%)1)Algodón 60 °C 9 1.68 71

Página 4 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

• La puerta permanece bloqueada. Debedrenar el agua para desbloquear lapuerta.• La pantalla muestra el indicador .Para vaciar el agua, consulte"

Página 5 - 2.6 Desecho

Las bandas Info Eco (disponibles solo enprogramas de algodón y sintéticos)muestran la eficiencia del programa delavado en términos de ahorro energétic

Página 6 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Si se desactivan las señalesacústicas, siguenfuncionando cuando elaparato presenta una avería.9. ANTES DEL PRIMER USO1. Ponga 2 l de agua en elcompart

Página 7 - 4. PANEL DE MANDOS

10.2 Utilización del detergente ylos aditivos1. Dosifique el detergente y elsuavizante.2. Cierre con cuidado el dosificador dedetergente.10.3 Comparti

Página 8 - 5. TABLA DE PROGRAMAS

3. B4.• Posición A para detergente en polvo (ajuste de fábrica).• Posición B para detergente líquido.Cuando use detergente líquido:• No utilice deterg

Página 9

10.8 Inicio de un programa conel inicio diferido1. Pulse repetidamente hasta que lapantalla muestre el retardo que deseeajustar.Se enciende en la pa

Página 10 - 6. VALORES DE CONSUMO

• Deje la puerta entreabierta para evitarla formación de moho y oloresdesagradables.El programa de lavado ha finalizado,pero hay agua en el tambor:• E

Página 11 - 7. OPCIONES

prendas en la cuba e inicie de nuevo lafase de centrifugado.11.2 Manchas difícilesPara algunas manchas, el agua y eldetergente no son suficientes.Se r

Página 12 - 7.7 Administrador de tiempo

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...32. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Página 13 - 8. AJUSTES

Siga siempre lasinstrucciones que encontraráen el envase del producto.12.3 Lavado de mantenimientoCon los programas a baja temperatura, esposible que

Página 14 - 10. USO DIARIO

1.122.2113. 4.125.126.7. 8.12ESPAÑOL21

Página 15 - 10.4 Detergente líquido o en

9.12 12.7 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula1.1232.3. 4.45°20°12.8 Desagüe de emergenciaDebido a una avería, el aparato no puedede

Página 16 - 10.6 Ajuste de un programa

lavado principal del dosificador dedetergente.2. Inicie el programa para desaguar.12.9 Medidas anticongelaciónSi el aparato está instalado en una zona

Página 17

Problema Posible solución Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños siestá activada.El aparato no cargaagua correctamente.Compruebe que

Página 18 - 11. CONSEJOS

Problema Posible soluciónHay agua en el suelo. Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de aguaestán bien apretados y de que no hay pérdidas d

Página 19 - 12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Una vez finalizada la revisión, conecte el aparato. El programa continuará a partir del punto enque se haya interrumpido.Si el problema se vuelve a pr

Página 20 - 12.4 Junta de estanqueidad de

El nivel de protección contra la entrada de partícu-las sólidas y humedad está garantizado por la ta-pa protectora, excepto si el equipo de baja ten-s

Página 21

INNEHÅLL1. SÄKERHETSINFORMATION...292. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER...

Página 22 - 12.8 Desagüe de emergencia

1. SÄKERHETSINFORMATIONLäs noga de bifogade instruktionerna före installation ochanvändning av produkten. Tillverkaren kan inte hållasansvarig för p

Página 23 - 13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Página 24

• Produkten ska anslutas till vattentillförseln med de nyamedföljande slanguppsättningarna. Gamlaslanguppsättningar får inte återanvändas.• Om nätslad

Página 25

2.3 Anslutning av vatten• Kontrollera så att du inte skadarvattenslangarna.• Innan du ansluter produkten till nya röreller till rör som inte har använ

Página 26 - 15. DATOS TÉCNICOS

3.2 För att aktivera/inaktiveraBarnlåsetDenna produkt hindrar barn eller djur frånatt bli instängda i trumman.Vrid enheten medurs, tills skåran ärhori

Página 27 - 16. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

4.2 DisplayA HJKLC D E F GBIA) Temperaturområdet:: Temperaturindikator./ : Indikatorer för kallt vatten.B) : Eco Info-indikator.C) : Time Manager -in

Página 28 - KUNDTJÄNST OCH SERVICE

ProgramTemperaturom-rådeMax. tvätt-mängdMax. centrifu-geringshas-tighetProgrambeskrivning(Typ av tvätt och smutsgrad) Syntettvätt60 °C - kall4 kg1200

Página 29 - 1.2 Allmän säkerhet

ProgramTemperaturom-rådeMax. tvätt-mängdMax. centrifu-geringshas-tighetProgrambeskrivning(Typ av tvätt och smutsgrad)Centrifug/Tömn-ing4)9 kg1600 varv

Página 30 - 2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

6. FÖRBRUKNINGSVÄRDENUppgifterna i tabellen är ungefärliga. Olika orsaker kan ändra uppgifterna:mängden och typen av tvätt, vattnet och omgivningstemp

Página 31 - 3. PRODUKTBESKRIVNING

7. TILLVALSFUNKTIONER7.1 Temp. Ställ in den här funktionen för att ändraden inställda temperaturen.Indikator = kallt vatten.Displayen visar den inst

Página 32 - 4. KONTROLLPANELEN

Time Manager är endast tillgängligt medprogrammen i tabellen.In-di-ka-tor 1) 1)2) 3) 3) 3) 4)

Página 33 - 5. PROGRAMÖVERSIKT

• Efter att du tryckt på : alternativenoch programvredet är låsta.• Innan du trycker på : Produktenstartar inte.8.2 Permanent inställning avextra sk

Página 34

• Vigile que ninguna alfombra obstruya las aberturas deventilación de la base (si existen).• El aparato debe conectarse a la toma de aguautilizando lo

Página 35

FÖRSIKTIGHET!Kontrollera att det inte finns någon tvättkvar mellan tätningen och luckan. Detfinns risk för vattenläckage eller att tvättenskadas.10.2

Página 36 - 6. FÖRBRUKNINGSVÄRDEN

10.4 Flytande ellerpulvertvättmedel1. A2. 3. B4.• Position A för pulvertvättmedel (fabriksinställning).• Position B för flytande tvättmedel.När du anv

Página 37 - 7. TILLVALSFUNKTIONER

• Indikatorn slutar blinka ochfortsätter lysa med fast sken.• Displayen uppdateras enligttvättprogrammets förlopp.• Programmet startar, luckan låses

Página 38 - 8. INSTÄLLNINGAR

• Indikatorn för Start/Pause släcks.• Indikatorn för lucklåset släcks.• Du kan öppna luckan.• Ta ut tvätten ur produkten. Kontrolleraatt trumman är

Página 39 - 10. DAGLIG ANVÄNDNING

Vi rekommenderar att du tar bort dessafläckar innan du lägger in plaggen iprodukten.Det finns särskildafläckborttagningsmedel. Använd ettfläckborttagn

Página 40 - 10.3 Tvättmedelsfack

12.4 LucktätningUndersök tätningen regelbundet och tabort alla föremål från innerdelen.12.5 Rengöring av tvättmedelsfacket1.122.3. 4.12.6 Rengöring av

Página 41

1.122.2113. 4.125.126.7. 8.12www.electrolux.com46

Página 42

9.12 12.7 Rengöring av tilloppsslangen och ventilfiltret1.1232.3. 4.45°20°12.8 NödtömningProdukten kan inte tömma ut vattnet pågrund av ett fel.Om det

Página 43 - 11. RÅD OCH TIPS

12.9 Åtgärder vid frysriskOm produkten är installerad på en platsdär temperaturen kan vara mindre än 0°C, ta bort det kvarvarande vattnet itilloppssla

Página 44 - 12. SKÖTSEL OCH RENGÖRING

Problem Möjlig lösning Kontrollera att trycket i vattentillförseln inte är för lågt. Kon-takta kommunen för denna information. Kontrollera att vatte

Página 45 - 12.4 Lucktätning

• Solo para Reino Unido e Irlanda. Elaparato tiene un enchufe dealimentación de 13 amperios. Si esnecesario cambiar el fusible delenchufe de alimentac

Página 46

Problem Möjlig lösningSe till att produkten får elektrisk ström.Detta problem kan orsakas av att produkten är trasig. Kon-takta den auktoriserade serv

Página 47 - 12.8 Nödtömning

Kontrollera att vattennivåni trumman inte är för hög.Fortsätt med nödtömningvid behov (se"Nödtömning" i avsnittet"Skötsel och rengöring

Página 48 - 13. FELSÖKNING

www.electrolux.com/shop132904660-A-352014

Página 49

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Descripción general del aparato12356741Encimera2Dosificador de detergente3Panel de control4Tirador de la puerta5Luz int

Página 50 - 14. NÖDÖPPNING AV LUCKAN

4. PANEL DE MANDOS4.1 Descripción del panel de control reganaM emiTesuaP/tratS53 41 287961012 111Tecla de encendido/apagado (AutoOff)2Placa táctil de

Página 51 - 16. MILJÖSKYDD

: La duración del programa.: Inicio diferido.: Programa terminado.E) : Indicador de inicio diferido.F) : Indicador de aclarado extra.G) : Indicador de

Página 52 - 132904660-A-352014

ProgramaMargen detemperaturaCarga máxi-maVelocidadmáxima decentrifugadoDescripción del programa(Tipo de carga y nivel de suciedad)Programas de vaporPu

Comentários a estes Manuais

Sem comentários