GebrauchsanweisungNotice d’utilisationGebruiksaanwijzing EWF 14260 / EWF 16260WaschautomatLave-linge Wasautomaat 132980714_DE.qxd 26/08/2008 9.07 P
10 Electrolux Gebrauchmehrmals, bis die gewünschteZusatzfunktion eingestellt ist. Dieentsprechende Kontrolllampe leuchtet auf.Sie haben die Wahl zwisc
DEProgrammendeNach Abschluss eines Waschprogramms wirdeine blinkende Null (0.00) angezeigt.Wenn Ihre Wäsche 10 Minuten nach demProgrammende nicht hera
12 Gebrauch Electrolux Stunden verzögert werden.Einstellen eines verzögertenWaschprogrammstarts:● Wählen Sie das gewünschteWaschprogramm und gewünsch
DEElectrolux Tipps zum Waschen 13die Trommel noch dreht.In solchen Fällenkann die Einfülltür nicht geöffnet werden.Wenn die Einfülltür noch verriegel
14 Electrolux Tipps zum WaschenStark verschmutzte Stellen evtl. mit einemSpezialwaschmittel oder einer Waschpasteeinreiben.Gardinen besonders sorgsamb
DETrommelwaschmaschinen verwenden.• Vollwaschmittelpulver für alle Textilarten,• Feinwaschmittelpulver für Pflegeleicht(max. 60°C) und Wolle,• Flüssig
16 Internationale Pflegekennzeichen ElectroluxSymbole für die Pflegebehandlung von TextilienStand 1993WASCHEN(Waschbottich)CHLOREN(Dreieck)BÜGELN(Bü
DEWaschprogramme Electrolux 17WaschprogrammeProgramm/TemperaturWäscheart ZusatzfunktionenProgramm-beschreibungKoch-/Buntwäsche(Katoen) 90°Weiße Kochw
18 Electrolux WaschprogrammeWaschprogrammeSpülen (Spoelen)Separater Spülgang fürhandwaschbare Textilienaus Baumwolle.Schleudern: reduz.3 Spülgänge Lan
DEProgrammübersichtSpülenHandgewaschene Baumwolltextilien können mit diesem Programmgespült und geschleudert werden. Der Waschautomat führt 3Spülgänge
132980714_DE.qxd 26/08/2008 9.07 Page 2
20 Electrolux Pflege und WartungPflege und WartungDer Waschautomat MUSS vor demAusführen von Reinigungs- bzw.Wartungsarbeiten vom Netz zu trennen.Wass
DESchieben Sie die Waschmittelschubladewieder in den Einschub ein und lassen Siedas Spülprogramm (RINSES) ohne Wäsche inder Trommel laufen.Reinigung d
Warnung!Wenn der Waschautomat läuft, kann sich jenach eingestelltem Waschprogramm heißesWasser in der Pumpe befinden. Pumpendeckel niemals während ein
DEBehebung kleiner Funktionsstörungen 23Behebung kleiner FunktionsstörungenEinige Probleme treten aufgrund vernachlässigter Wartung bzw. Versehens auf
24 Electrolux Behebung kleiner FunktionsstörungenStörung Mögliche Ursache(n) AbhilfeDer Waschautomat pumptdas Wasser nicht ab bzw.schleudert nicht:● W
DEStörung Mögliche Ursache(n) AbhilfeDer Waschautomat vibriertoder läuft sehr laut:● Transportsicherung undVerpackung wurden nichtvollständig entfernt
Technische DatenAbmessungen Breite 60 cm85 cm63 cmHöheTiefeWasserdruck Mindestdruck 0,05 MPa0,8 MPaHöchstdruckKoch-/BuntwäschePflegeleichtFeinwäscheWo
DEVerbrauchswerte Electrolux 27VerbrauchswerteWasser-verbrauch(Liter)Programm Energie-verbrauch(kWh)Programm-dauer(Minuten)Baumwolle 90°Baumwolle 60
28 Electrolux InstallationInstallationAuspackenVor der Installation sind alle Transportsicherungenund Verpackungsmaterialien zu entfernen.Es empfiehl
DE6. Öffnen Sie die Einfülltür, nehmen Sie denWasserzulaufschlauch aus der Trommelheraus und entfernen Sie den mitKlebeband an der Türdichtungangebrac
DEElectrolux 3Willkommen bei Electrolux!Wir möchten uns bedanken, dass Sie sich für ein erstklassiges Produkt vonElectrolux entschieden haben, welches
30 Electrolux Installation3. Stellen Sie den Schlauch durch Lockernder Ringmutter richtig ein. Ziehen Sie die Ringmutter nach demPositionieren des Zul
DEDas Rohrabzweigstück muss sich oberhalbdes Geruchsverschlusses befinden. DieBiegung muss also einen Abstand vonmindestens 60 cm vom Fußboden haben.
32 Electrolux UmweltschutzUmweltschutzVerpackungsmaterialMaterialien mit dem Symbol könnenweiderverwertet werden.>PE< = Polyäthylen>PS<
FRelectrolux 33Bienvenue dans le monde d'ElectroluxNous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant unappareil Electro
34 Sommaire electroluxSommaireConsignes de sécurité...35Description de l’appareil...37Bandeau de comman
FRconsignes de sécurité electrolux 35Consignes de sécuritéÀ des fins de sécurité et dans le but degarantir un usage correct de l’appareil,nous vous i
36 consignes de sécurité electrolux● Si la machine est placée sur unemoquette, ajustez les pieds afin depermettre à l’air de circuler librement.● Assu
FRelectrolux description de l’appareil 37Description de l’appareilTiroir à lessiveBandeau de commandePoignée d’ouverture de la portePompe de vidangeP
38 bandeau de commande electroluxBandeau de commandeSélecteur de programmesTouche “Essorage”Touche “Options”Touche “Rinçage +”AffichageTouche “Départ
FRutilisation electrolux 39UtilisationPremière utilisation● Assurez-vous que les raccordementsélectriques et les prises d’eau sontconformes à la noti
4 Sicherheitshinweise ElectroluxSicherheitshinweiseLesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für dieoptimale Geräteanwendung vor derInstallation und dem Gebra
40 electrolux utilisationn'effectuera pas le nouveau programmesélectionné.Touches des options deprogrammeSelon le programme, différentes fonction
FRutilisation electrolux 41● Quotidien: à utiliser pour les articlesnormalement sales, coton, synthétiques oudélicats.● Léger: À utiliser pour les ar
42 electrolux utilisationminutes suivants la fin du programme, l’écrand’affichage s’éteindra et s’activera lesysthéme d’économisation d’énergie.Seul l
FRutilisation electrolux 43Affichage du déroulement duprogrammeLorsque vous appuyez sur la touche“Départ-Pause”, le voyant “lavage” s’allume.Lorsque
44 electrolux conseils pour le lavageConseils pour le lavageLe tri du linge par catégorieSuivez les symboles pour l’entretien destextiles se trouvant
FRTraitement des tachesTraitez avant le lavage certaines taches quirisqueraient de ne pas partir, surtout si ellessont anciennes, en procédant de I’e
Par contre, l’assouplissant ou l’additif doit êtreversé dans le bac avant le démarrage duprogramme de lavage.Conformez-vous aux doses préconisées par
FRSymboles internationaux pour l’entretien des textiles electrolux 47Symbole facultatif pour leSECHAGEaprès lavageNETTOYAGE A SECREPASSAGEbasse (1)(m
48 programmes de lavage electroluxProgrammes de lavageProgramme/TempératureType de linge OptionsDescription duprogrammeCoton 90°Coton blanc (articles
FRprogrammes de lavage electrolux 49Rinçage Cycle de rinçage à partpour le linge lavé à la main,pour tous les tissus decoton.Réd. Essorage 3 rinçage
DE● Wird der Waschautomat auf einemTeppichboden aufgestellt, stellen Sie mit denFüßen die Höhe so ein, dass ausreichendeLuftzirkulation gewährleistet
50 electrolux informations sur les programmesInformations sur les programmesRinçagesAvec ce programme il est possible de rincer et d’essorer lesvêtem
FREntretien et nettoyageVous devez DÉBRANCHER l’appareil duréseau électrique avant toute opération denettoyage ou d’entretien.DétartrageL’eau du robin
52 electrolux entretien et nettoyageNettoyage de la pompeLa pompe doit être contrôlée si• le lave-linge ne vidange pas ou n’essorepas • le lave-linge
FRNe jamais retirer le couvercle de la pompependant un cycle de lavage, toujours attendreque le cycle soit terminé et que l’appareil soitvide. Lors de
54 electrolux En cas d’anomalie de fonctionnementEn cas d’anomalie de fonctionnementCertains problèmes sont dus à un simple manque d’entretien ou à de
FREn cas d’anomalie de fonctionnement electrolux 55Anomalie de fonctionnementCauses possibles RemèdeLa machine à laver n’essorepas ou ne vidange pas
56 electrolux En cas d’anomalie de fonctionnementAnomalie de fonctionnementCauses possibles RemèdeLa machine vibre ou estbruyante :● Vous n’avez pas e
FREn cas d’anomalie de fonctionnement electrolux 57Anomalie de fonctionnementCauses possibles RemèdeS’il n’est pas possible de remédier àl’inconvénie
58 electrolux caractéristiques techniquesCaractéristiques techniquesDimensions Largeur 60 cm85 cm63 cmHauteurProfondeurPression de l’eau minimum 0,05
FRValeurs de consommation electrolux 59Les informations figurant dans le tableau sontdonnées à titre indicatif et peuvent varier enfonction de la qu
6 Electrolux ProduktbeschreibungProduktbeschreibungWaschmittelschubladeBedienblendeEinfülltürLaugenpumpeVerstellbare Füße54321VorwaschmittelHauptwasch
InstallationDébridageAvant de mettre la machine en marche il estindispensable d’enlever les dispositifs desécurité utilisés pour le transport.Conserve
FRinstallation electrolux 616. Ouvrez le hublot et enlevez le bloc enpolystyrène accroché avec du rubanadhésif au joint du hublot.7. Bouchez l’ouvert
62 electrolux installation4. Vissez le raccord du tuyau d’alimentationsur le nez fileté du robinet d’arrivée d’eau(20x27). Utilisez toujours le tuya
FRLe tuyau de vidange peut être allongé jusqu’à4 mètres maximum Un tuyau de vidangesupplémentaire et un raccord sontdisponibles auprès du service aprè
En matière de sauvegardede l’environnementMatériaux d’emballageTous les matériaux marqués du symbole sont recyclables.>PE< = polyéthylène>PS&
NLelectrolux 65Welkom in de wereld van Electrolux! Gefeliciteerd, u hebt gekozen voor een eersteklas product van Electrolux. U zult hierjarenlang plez
66 electrolux veiligheidsinformatieVeiligheidsinformatieIn het belang van uw veiligheid en omeen correct gebruik te kunnenwaarborgen is het belangrij
NL● Na de installatie moet u er zeker van zijndat de slangen en de desbetreffendeaansluitingen geen lekkages vertonen.● Als het apparaat op een plaats
68 electrolux productbeschrijvingProductbeschrijvingWasmiddelladeBedieningspaneelDeurhandgreepAfvoerpompVerstelbare voetjes54321VoorwasHoofdwasWasverz
NLBedieningspaneelProgrammakiezerToets CentrifugerenToets OptiesToets Spoelen +DisplayToets Start/PauzeToets Uitgestelde startIndicatie programmaverlo
DEBedienblendeProgrammwählerTaste CENTRIFUG. (Schleuderreduzierung)Taste OPTIES (Zusatzfunktionen)Taste SPOELEN + (Extra Spülen)DisplayTaste START/PAU
70 electrolux gebruikGebruikDe eerste keer de machine gebruiken● Zorg er voor dat de elektrische aansluitingen de wateraansluiting voldoen aan deinsta
NLprogramma zet als de machine in werkingis, zal het rode controlelampje Start/Pauze3 keer knipperen en wordt het bericht Errop het display weergegeve
72 electrolux gebruik wasprestatie te leveren. Druk herhaaldelijk opde toets “Time manager” om degewenste optie te selecteren. Hetdesbetreffende lam
NLEinde programmaAls het programma klaar is wordt er eenknipperende nul weergegeven.Als het wasgoed 10 minuten na beëindigingvan het programma niet ui
74 gebruik electrolux Na het starten van het programma blijft alleencontrolelampje van “wassen” branden.Als het controlelampje “wassen” gaatbranden,
NLelectrolux adviezen en tips voor het wassen 75Adviezen en tips voor hetwassenHet wasgoed sorterenVolg de wassymbolen op elk textieletiket enhet was
76 electrolux adviezen en tips voor het wassenBloed: behandel verse bloedvlekken metkoud water. Laat opgedroogde vlekken eennacht in water met een spe
NLGiet eventueel wasverzachter of stijfsel in vakvoordat u het wasprogramma start.Volg de aanbevelingen van dewasmiddelfabrikant over te doserenhoevee
78 internationale wassymbolen electroluxInternationale behandelingsetikettenNORMAALWASGOEDTEERWASGOEDWassen op95°CWassen op60°CWassen op40°CWassen o
NLelectrolux wasprogramma’s 79Wasprogramma’sProgramma’s/TemperatuurSoort wasgoed OptiesBeschrijving vanhet programmaWitte was90°Witte was (zwaar ver
8 Electrolux GebrauchGebrauchErstbetriebErstbetriebErstbetriebErstbetriebErstbetrieb● Achten Sie darauf, dass die Elektro- undWasseranschlüsse denInst
80 electrolux wasprogramma’sWasprogramma’sSpoelen Afzonderlijke spoelgangvoor katoen wasgoed datmet de hand gewassenmoet worden.Centrif. 3 spoelgange
NLelectrolux programma-informatie 81Programma-informatieSpoelenMet dit programma is het mogelijk om katoenen kleding, die met de handgewassen moet wo
82 electrolux onderhoud en reinigingOnderhoud en reinigingU moet eerst het netsnoer van het apparaatuit het stopcontact trekken, voordat ureinigings-
NLDe pomp reinigenDe pomp dient te worden geïnspecteerd als:• het water niet wordt weggepompt en/of demachine niet centrifugeert • de machine tijdens
84 electrolux onderhoud en reinigingVerwijder nooit de pompdeksel tijdens eenwascyclus, wacht altijd tot het apparaat decyclus heeft afgerond en het w
NLelectrolux eenvoudige storingen 85Eenvoudige storingenBepaalde problemen zijn het gevolg van een gebrek aan eenvoudig onderhoud of vanonoplettendhei
86 electrolux eenvoudige storingenStoring Mogelijke oorzaken OplossingDe machine pompt nieten/of centrifugeert niet:● De afvoerslang is bekneld ofgekn
NLStoring Mogelijke oorzaken OplossingDe machine staat teschudden of maakt lawaai:● De transportbouten en hetverpakkingsmateriaal zijn nietverwijderd.
88 electrolux eenvoudige storingenStoring Mogelijke oorzaken OplossingAls u het probleem niet kunt vinden ofoplossen, neem dan contact op met onzese
NLTechnische gegevensAfmetingen Breedte 60 cm85 cm63 cmHoogteDiepteWaterleidingdruk Minimaal 0,05 MPa0,8 MPaMaximaalWitte/Bonte wasSynthetica (kreukhe
DEStellung bringen, blinkt die rote Kontrolllampeder Taste START/PAUSE dreimal und auf demDisplay wird “Err” angezeigt, um eine falscheAuswahl anzuzei
90 Verbruikswaarde electroluxDe verbruiksgegevens die in deze tabelworden weergegeven dienen slechts alsrichtlijn en kunnen afhankelijk van dehoevee
NLinstallatie electrolux 91InstallatieUitpakkenAlle transportbeveiligingen enverpakkingsmaterialen moet wordenverwijderd, voordat u het apparaat in ge
92 installatie electrolux6. Open de deur van het apparaat, haal detoevoerslang uit de trommel en verwijderhet polystyreen blok, dat met plakband isvas
NLAls de slang zich in de juiste positiebevindt, draai de ringmoer dan weer vastom lekkages te voorkomen.4. Sluit de slang aan op een kraan met 3/4”-s
De afvoerslang mag maximaal 4 meter langzijn. Een aanvullende afvoerslang enverbindingsstuk is verkrijgbaar bij eenservicedienst bij u in de buurt.Ele
132980714_NL.qxd 26/08/2008 9.41 Page 95
ANC Number: 132 980 714-05-352008www.electrolux.be132980714_NL.qxd 26/08/2008 9.41 Page 96
Comentários a estes Manuais