Electrolux EWF14260 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux EWF14260. Electrolux EWF14260 Benutzerhandbuch Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 96
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Gebrauchsanweisung
Notice d’utilisation
Gebruiksaanwijzing
EWF 14260 / EWF 16260
Waschautomat
Lave-linge
Wasautomaat
132980714_DE.qxd 26/08/2008 9.07 Page 1
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 95 96

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Gebruiksaanwijzing

GebrauchsanweisungNotice d’utilisationGebruiksaanwijzing EWF 14260 / EWF 16260WaschautomatLave-linge Wasautomaat 132980714_DE.qxd 26/08/2008 9.07 P

Página 2

10 Electrolux Gebrauchmehrmals, bis die gewünschteZusatzfunktion eingestellt ist. Dieentsprechende Kontrolllampe leuchtet auf.Sie haben die Wahl zwisc

Página 3 - Inhaltsverzeichnis

DEProgrammendeNach Abschluss eines Waschprogramms wirdeine blinkende Null (0.00) angezeigt.Wenn Ihre Wäsche 10 Minuten nach demProgrammende nicht hera

Página 4 - Sicherheitshinweise

12 Gebrauch Electrolux Stunden verzögert werden.Einstellen eines verzögertenWaschprogrammstarts:● Wählen Sie das gewünschteWaschprogramm und gewünsch

Página 5 - Kindersicherung

DEElectrolux Tipps zum Waschen 13die Trommel noch dreht.In solchen Fällenkann die Einfülltür nicht geöffnet werden.Wenn die Einfülltür noch verriegel

Página 6 - Produktbeschreibung

14 Electrolux Tipps zum WaschenStark verschmutzte Stellen evtl. mit einemSpezialwaschmittel oder einer Waschpasteeinreiben.Gardinen besonders sorgsamb

Página 7 - Bedienblende

DETrommelwaschmaschinen verwenden.• Vollwaschmittelpulver für alle Textilarten,• Feinwaschmittelpulver für Pflegeleicht(max. 60°C) und Wolle,• Flüssig

Página 8 - Täglicher Gebrauch

16 Internationale Pflegekennzeichen ElectroluxSymbole für die Pflegebehandlung von TextilienStand 1993WASCHEN(Waschbottich)CHLOREN(Dreieck)BÜGELN(Bü

Página 9 - Gebrauch Electrolux 9

DEWaschprogramme Electrolux 17WaschprogrammeProgramm/TemperaturWäscheart ZusatzfunktionenProgramm-beschreibungKoch-/Buntwäsche(Katoen) 90°Weiße Kochw

Página 10 - 10 Electrolux Gebrauch

18 Electrolux WaschprogrammeWaschprogrammeSpülen (Spoelen)Separater Spülgang fürhandwaschbare Textilienaus Baumwolle.Schleudern: reduz.3 Spülgänge Lan

Página 11 - Gebrauch Electrolux 11

DEProgrammübersichtSpülenHandgewaschene Baumwolltextilien können mit diesem Programmgespült und geschleudert werden. Der Waschautomat führt 3Spülgänge

Página 12 - 12 Gebrauch Electrolux

132980714_DE.qxd 26/08/2008 9.07 Page 2

Página 13 - Tipps zum Waschen

20 Electrolux Pflege und WartungPflege und WartungDer Waschautomat MUSS vor demAusführen von Reinigungs- bzw.Wartungsarbeiten vom Netz zu trennen.Wass

Página 14

DESchieben Sie die Waschmittelschubladewieder in den Einschub ein und lassen Siedas Spülprogramm (RINSES) ohne Wäsche inder Trommel laufen.Reinigung d

Página 15 - Französisch

Warnung!Wenn der Waschautomat läuft, kann sich jenach eingestelltem Waschprogramm heißesWasser in der Pumpe befinden. Pumpendeckel niemals während ein

Página 16 - Stand 1993

DEBehebung kleiner Funktionsstörungen 23Behebung kleiner FunktionsstörungenEinige Probleme treten aufgrund vernachlässigter Wartung bzw. Versehens auf

Página 17 - Waschprogramme

24 Electrolux Behebung kleiner FunktionsstörungenStörung Mögliche Ursache(n) AbhilfeDer Waschautomat pumptdas Wasser nicht ab bzw.schleudert nicht:● W

Página 18

DEStörung Mögliche Ursache(n) AbhilfeDer Waschautomat vibriertoder läuft sehr laut:● Transportsicherung undVerpackung wurden nichtvollständig entfernt

Página 19 - Programmübersicht

Technische DatenAbmessungen Breite 60 cm85 cm63 cmHöheTiefeWasserdruck Mindestdruck 0,05 MPa0,8 MPaHöchstdruckKoch-/BuntwäschePflegeleichtFeinwäscheWo

Página 20 - Pflege und Wartung

DEVerbrauchswerte Electrolux 27VerbrauchswerteWasser-verbrauch(Liter)Programm Energie-verbrauch(kWh)Programm-dauer(Minuten)Baumwolle 90°Baumwolle 60

Página 21 - Reinigung der Laugenpumpe

28 Electrolux InstallationInstallationAuspackenVor der Installation sind alle Transportsicherungenund Verpackungsmaterialien zu entfernen.Es empfiehl

Página 22 - Notentleerung

DE6. Öffnen Sie die Einfülltür, nehmen Sie denWasserzulaufschlauch aus der Trommelheraus und entfernen Sie den mitKlebeband an der Türdichtungangebrac

Página 23 - E40: Geöffnete Einfülltür

DEElectrolux 3Willkommen bei Electrolux!Wir möchten uns bedanken, dass Sie sich für ein erstklassiges Produkt vonElectrolux entschieden haben, welches

Página 24

30 Electrolux Installation3. Stellen Sie den Schlauch durch Lockernder Ringmutter richtig ein. Ziehen Sie die Ringmutter nach demPositionieren des Zul

Página 25

DEDas Rohrabzweigstück muss sich oberhalbdes Geruchsverschlusses befinden. DieBiegung muss also einen Abstand vonmindestens 60 cm vom Fußboden haben.

Página 26 - Technische Daten

32 Electrolux UmweltschutzUmweltschutzVerpackungsmaterialMaterialien mit dem Symbol könnenweiderverwertet werden.>PE< = Polyäthylen>PS<

Página 27

FRelectrolux 33Bienvenue dans le monde d'ElectroluxNous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant unappareil Electro

Página 28 - Installation

34 Sommaire electroluxSommaireConsignes de sécurité...35Description de l’appareil...37Bandeau de comman

Página 29 - Wasserzulauf

FRconsignes de sécurité electrolux 35Consignes de sécuritéÀ des fins de sécurité et dans le but degarantir un usage correct de l’appareil,nous vous i

Página 30 - Wasserablauf

36 consignes de sécurité electrolux● Si la machine est placée sur unemoquette, ajustez les pieds afin depermettre à l’air de circuler librement.● Assu

Página 31 - Elektrischer Anschluss

FRelectrolux description de l’appareil 37Description de l’appareilTiroir à lessiveBandeau de commandePoignée d’ouverture de la portePompe de vidangeP

Página 32 - Umweltschutz

38 bandeau de commande electroluxBandeau de commandeSélecteur de programmesTouche “Essorage”Touche “Options”Touche “Rinçage +”AffichageTouche “Départ

Página 33

FRutilisation electrolux 39UtilisationPremière utilisation● Assurez-vous que les raccordementsélectriques et les prises d’eau sontconformes à la noti

Página 34 - Sommaire

4 Sicherheitshinweise ElectroluxSicherheitshinweiseLesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für dieoptimale Geräteanwendung vor derInstallation und dem Gebra

Página 35 - Consignes de sécurité

40 electrolux utilisationn'effectuera pas le nouveau programmesélectionné.Touches des options deprogrammeSelon le programme, différentes fonction

Página 36 - Sécurité des enfants

FRutilisation electrolux 41● Quotidien: à utiliser pour les articlesnormalement sales, coton, synthétiques oudélicats.● Léger: À utiliser pour les ar

Página 37 - Description de l’appareil

42 electrolux utilisationminutes suivants la fin du programme, l’écrand’affichage s’éteindra et s’activera lesysthéme d’économisation d’énergie.Seul l

Página 38 - Bandeau de commande

FRutilisation electrolux 43Affichage du déroulement duprogrammeLorsque vous appuyez sur la touche“Départ-Pause”, le voyant “lavage” s’allume.Lorsque

Página 39 - Utilisation quotidienne

44 electrolux conseils pour le lavageConseils pour le lavageLe tri du linge par catégorieSuivez les symboles pour l’entretien destextiles se trouvant

Página 40 - 40 electrolux utilisation

FRTraitement des tachesTraitez avant le lavage certaines taches quirisqueraient de ne pas partir, surtout si ellessont anciennes, en procédant de I’e

Página 41

Par contre, l’assouplissant ou l’additif doit êtreversé dans le bac avant le démarrage duprogramme de lavage.Conformez-vous aux doses préconisées par

Página 42 - Sélectionnez Départ différé

FRSymboles internationaux pour l’entretien des textiles electrolux 47Symbole facultatif pour leSECHAGEaprès lavageNETTOYAGE A SECREPASSAGEbasse (1)(m

Página 43

48 programmes de lavage electroluxProgrammes de lavageProgramme/TempératureType de linge OptionsDescription duprogrammeCoton 90°Coton blanc (articles

Página 44 - Conseils pour le lavage

FRprogrammes de lavage electrolux 49Rinçage Cycle de rinçage à partpour le linge lavé à la main,pour tous les tissus decoton.Réd. Essorage 3 rinçage

Página 45 - Lessives et additifs

DE● Wird der Waschautomat auf einemTeppichboden aufgestellt, stellen Sie mit denFüßen die Höhe so ein, dass ausreichendeLuftzirkulation gewährleistet

Página 46 - Caractéristique

50 electrolux informations sur les programmesInformations sur les programmesRinçagesAvec ce programme il est possible de rincer et d’essorer lesvêtem

Página 47

FREntretien et nettoyageVous devez DÉBRANCHER l’appareil duréseau électrique avant toute opération denettoyage ou d’entretien.DétartrageL’eau du robin

Página 48 - Programmes de lavage

52 electrolux entretien et nettoyageNettoyage de la pompeLa pompe doit être contrôlée si• le lave-linge ne vidange pas ou n’essorepas • le lave-linge

Página 49

FRNe jamais retirer le couvercle de la pompependant un cycle de lavage, toujours attendreque le cycle soit terminé et que l’appareil soitvide. Lors de

Página 50

54 electrolux En cas d’anomalie de fonctionnementEn cas d’anomalie de fonctionnementCertains problèmes sont dus à un simple manque d’entretien ou à de

Página 51 - Entretien et nettoyage

FREn cas d’anomalie de fonctionnement electrolux 55Anomalie de fonctionnementCauses possibles RemèdeLa machine à laver n’essorepas ou ne vidange pas

Página 52 - Avertissement !

56 electrolux En cas d’anomalie de fonctionnementAnomalie de fonctionnementCauses possibles RemèdeLa machine vibre ou estbruyante :● Vous n’avez pas e

Página 53 - Vidange de secours

FREn cas d’anomalie de fonctionnement electrolux 57Anomalie de fonctionnementCauses possibles RemèdeS’il n’est pas possible de remédier àl’inconvénie

Página 54 - E40: hublot ouvert

58 electrolux caractéristiques techniquesCaractéristiques techniquesDimensions Largeur 60 cm85 cm63 cmHauteurProfondeurPression de l’eau minimum 0,05

Página 55 - Causes possibles Remède

FRValeurs de consommation electrolux 59Les informations figurant dans le tableau sontdonnées à titre indicatif et peuvent varier enfonction de la qu

Página 56

6 Electrolux ProduktbeschreibungProduktbeschreibungWaschmittelschubladeBedienblendeEinfülltürLaugenpumpeVerstellbare Füße54321VorwaschmittelHauptwasch

Página 57

InstallationDébridageAvant de mettre la machine en marche il estindispensable d’enlever les dispositifs desécurité utilisés pour le transport.Conserve

Página 58 - Caractéristiques techniques

FRinstallation electrolux 616. Ouvrez le hublot et enlevez le bloc enpolystyrène accroché avec du rubanadhésif au joint du hublot.7. Bouchez l’ouvert

Página 59

62 electrolux installation4. Vissez le raccord du tuyau d’alimentationsur le nez fileté du robinet d’arrivée d’eau(20x27). Utilisez toujours le tuya

Página 60

FRLe tuyau de vidange peut être allongé jusqu’à4 mètres maximum Un tuyau de vidangesupplémentaire et un raccord sontdisponibles auprès du service aprè

Página 61 - Arrivée d’eau

En matière de sauvegardede l’environnementMatériaux d’emballageTous les matériaux marqués du symbole sont recyclables.>PE< = polyéthylène>PS&

Página 62 - Vidange de l’eau

NLelectrolux 65Welkom in de wereld van Electrolux! Gefeliciteerd, u hebt gekozen voor een eersteklas product van Electrolux. U zult hierjarenlang plez

Página 63 - Branchements électriques

66 electrolux veiligheidsinformatieVeiligheidsinformatieIn het belang van uw veiligheid en omeen correct gebruik te kunnenwaarborgen is het belangrij

Página 64 - En matière de sauvegarde

NL● Na de installatie moet u er zeker van zijndat de slangen en de desbetreffendeaansluitingen geen lekkages vertonen.● Als het apparaat op een plaats

Página 65

68 electrolux productbeschrijvingProductbeschrijvingWasmiddelladeBedieningspaneelDeurhandgreepAfvoerpompVerstelbare voetjes54321VoorwasHoofdwasWasverz

Página 66 - Veiligheidsinformatie

NLBedieningspaneelProgrammakiezerToets CentrifugerenToets OptiesToets Spoelen +DisplayToets Start/PauzeToets Uitgestelde startIndicatie programmaverlo

Página 67 - Veiligheid van kinderen

DEBedienblendeProgrammwählerTaste CENTRIFUG. (Schleuderreduzierung)Taste OPTIES (Zusatzfunktionen)Taste SPOELEN + (Extra Spülen)DisplayTaste START/PAU

Página 68 - Productbeschrijving

70 electrolux gebruikGebruikDe eerste keer de machine gebruiken● Zorg er voor dat de elektrische aansluitingen de wateraansluiting voldoen aan deinsta

Página 69 - Bedieningspaneel

NLprogramma zet als de machine in werkingis, zal het rode controlelampje Start/Pauze3 keer knipperen en wordt het bericht Errop het display weergegeve

Página 70 - Dagelijks gebruik

72 electrolux gebruik wasprestatie te leveren. Druk herhaaldelijk opde toets “Time manager” om degewenste optie te selecteren. Hetdesbetreffende lam

Página 71 - EWF 16260;

NLEinde programmaAls het programma klaar is wordt er eenknipperende nul weergegeven.Als het wasgoed 10 minuten na beëindigingvan het programma niet ui

Página 72 - 72 electrolux gebruik

74 gebruik electrolux Na het starten van het programma blijft alleencontrolelampje van “wassen” branden.Als het controlelampje “wassen” gaatbranden,

Página 73

NLelectrolux adviezen en tips voor het wassen 75Adviezen en tips voor hetwassenHet wasgoed sorterenVolg de wassymbolen op elk textieletiket enhet was

Página 74 - 74 gebruik electrolux

76 electrolux adviezen en tips voor het wassenBloed: behandel verse bloedvlekken metkoud water. Laat opgedroogde vlekken eennacht in water met een spe

Página 75 - «zuivere wol, wasbaar in de

NLGiet eventueel wasverzachter of stijfsel in vakvoordat u het wasprogramma start.Volg de aanbevelingen van dewasmiddelfabrikant over te doserenhoevee

Página 76

78 internationale wassymbolen electroluxInternationale behandelingsetikettenNORMAALWASGOEDTEERWASGOEDWassen op95°CWassen op60°CWassen op40°CWassen o

Página 77

NLelectrolux wasprogramma’s 79Wasprogramma’sProgramma’s/TemperatuurSoort wasgoed OptiesBeschrijving vanhet programmaWitte was90°Witte was (zwaar ver

Página 78

8 Electrolux GebrauchGebrauchErstbetriebErstbetriebErstbetriebErstbetriebErstbetrieb● Achten Sie darauf, dass die Elektro- undWasseranschlüsse denInst

Página 79 - ,ondergoed

80 electrolux wasprogramma’sWasprogramma’sSpoelen Afzonderlijke spoelgangvoor katoen wasgoed datmet de hand gewassenmoet worden.Centrif. 3 spoelgange

Página 80 - Wasprogramma’s

NLelectrolux programma-informatie 81Programma-informatieSpoelenMet dit programma is het mogelijk om katoenen kleding, die met de handgewassen moet wo

Página 81 - Programma-informatie

82 electrolux onderhoud en reinigingOnderhoud en reinigingU moet eerst het netsnoer van het apparaatuit het stopcontact trekken, voordat ureinigings-

Página 82 - Onderhoud en reiniging

NLDe pomp reinigenDe pomp dient te worden geïnspecteerd als:• het water niet wordt weggepompt en/of demachine niet centrifugeert • de machine tijdens

Página 83 - De pomp reinigen

84 electrolux onderhoud en reinigingVerwijder nooit de pompdeksel tijdens eenwascyclus, wacht altijd tot het apparaat decyclus heeft afgerond en het w

Página 84 - Belangrijk!

NLelectrolux eenvoudige storingen 85Eenvoudige storingenBepaalde problemen zijn het gevolg van een gebrek aan eenvoudig onderhoud of vanonoplettendhei

Página 85 - Eenvoudige storingen

86 electrolux eenvoudige storingenStoring Mogelijke oorzaken OplossingDe machine pompt nieten/of centrifugeert niet:● De afvoerslang is bekneld ofgekn

Página 86

NLStoring Mogelijke oorzaken OplossingDe machine staat teschudden of maakt lawaai:● De transportbouten en hetverpakkingsmateriaal zijn nietverwijderd.

Página 87

88 electrolux eenvoudige storingenStoring Mogelijke oorzaken OplossingAls u het probleem niet kunt vinden ofoplossen, neem dan contact op met onzese

Página 88 - Ser. No.

NLTechnische gegevensAfmetingen Breedte 60 cm85 cm63 cmHoogteDiepteWaterleidingdruk Minimaal 0,05 MPa0,8 MPaMaximaalWitte/Bonte wasSynthetica (kreukhe

Página 89 - Technische gegevens

DEStellung bringen, blinkt die rote Kontrolllampeder Taste START/PAUSE dreimal und auf demDisplay wird “Err” angezeigt, um eine falscheAuswahl anzuzei

Página 90

90 Verbruikswaarde electroluxDe verbruiksgegevens die in deze tabelworden weergegeven dienen slechts alsrichtlijn en kunnen afhankelijk van dehoevee

Página 91 - Installatie

NLinstallatie electrolux 91InstallatieUitpakkenAlle transportbeveiligingen enverpakkingsmaterialen moet wordenverwijderd, voordat u het apparaat in ge

Página 92 - Watertoevoer

92 installatie electrolux6. Open de deur van het apparaat, haal detoevoerslang uit de trommel en verwijderhet polystyreen blok, dat met plakband isvas

Página 93 - Waterafvoer

NLAls de slang zich in de juiste positiebevindt, draai de ringmoer dan weer vastom lekkages te voorkomen.4. Sluit de slang aan op een kraan met 3/4”-s

Página 94 - Het milieu

De afvoerslang mag maximaal 4 meter langzijn. Een aanvullende afvoerslang enverbindingsstuk is verkrijgbaar bij eenservicedienst bij u in de buurt.Ele

Página 95

132980714_NL.qxd 26/08/2008 9.41 Page 95

Página 96

ANC Number: 132 980 714-05-352008www.electrolux.be132980714_NL.qxd 26/08/2008 9.41 Page 96

Comentários a estes Manuais

Sem comentários