Electrolux EUF1900FW Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux EUF1900FW. Electrolux EUF1900FW Manuel utilisateur Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 68
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
EUF1900FW
.................................................. ...............................................
DE GEFRIERGERÄT BENUTZERINFORMATION 2
FR CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION 23
IT CONGELATORE ISTRUZIONI PER L’USO 44
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Resumo do Conteúdo

Página 1 - EUF1900FW

EUF1900FW... ...DE GEFRIERGERÄT BENUTZERINFORMATION 2FR CON

Página 2 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

TÄGLICHER GEBRAUCHEINFRIEREN FRISCHERLEBENSMITTELDie Gefrierfächer (der erste und zweite Be-hälter) eignen sich zum Einfrieren frischerLebensmittel un

Página 3 - SICHERHEITSHINWEISE

PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISENORMALEBETRIEBSGERÄUSCHE• Unter Umständen ist ein leichtes Gurgelnund Blubbern zu hören, wenn das Kälte-mittel durch die

Página 4

REINIGUNG UND PFLEGEVORSICHT!Ziehen Sie bitte vor jeder Reini-gungsarbeit immer den Netzste-cker aus der Steckdose.Der Kältekreis des Gerätes enthältK

Página 5 - UMWELTSCHUTZ

Stellen Sie eine Schale mit war-mem Wasser in das Gefrierfach,um den Abtauprozess zu beschleu-nigen. Entfernen Sie bereits wäh-rend des Abtauprozesses

Página 6 - GERÄTEBESCHREIBUNG

WAS TUN, WENN …WARNUNG!Ziehen Sie vor der Fehlersuche im-mer den Netzstecker aus derSteckdose.Eine Fehlersuche, die in der vorlie-genden Gebrauchsanwe

Página 7 - BEDIENFELD

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür schließt nicht richtigoder ist nicht fest geschlos-sen.Prüfen Sie, ob die Tür gutschließt und die Dichtungun

Página 8 - (SCHNELLGEFRIEREN)

SCHLIESSEN DER TÜR1.Reinigen Sie die Türdichtungen.2.Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein.Siehe hierzu „Montage“.3.Ersetzen Sie die defekten Türdichtun

Página 9 - ERSTE INBETRIEBNAHME

MONTAGEWARNUNG!Lesen Sie bitte die "Sicherheitshin-weise" sorgfältig vor der Aufstellungdes Geräts durch, um Gefahren fürSie selbst zu verme

Página 10 - TÄGLICHER GEBRAUCH

STANDORT100 mm15 mm 15 mmDas Gerät sollte in ausreichendem Abstandvon Wärmequellen wie Heizungen, Boilern,direkter Sonneneinstrahlung, usw. aufgestell

Página 11 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

21• Schrauben Sie den Stift des oberen Tür-scharniers ab und schrauben Sie ihn ander gegenüberliegenden Seite wieder an.• Hängen Sie die Gerätetür in

Página 12 - REINIGUNG UND PFLEGE

INHALTSICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3GERÄTEBESC

Página 13 - STILLSTANDZEITEN

GERÄUSCHEWährend das Gerät in Betrieb ist, entste-hen bestimmte Geräusche (Kompressorund Kühlkreislauf).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CL

Página 14 - WAS TUN, WENN …

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe 1250 mm Breite 545 mm Tiefe 640 mmLagerzeit bei Störung 18 Std.Sp

Página 15 - DEUTSCH 15

UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt- und

Página 16 - SCHLIESSEN DER TÜR

SOMMAIRECONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24DESCRIPTION

Página 17 - AUFSTELLUNG

CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris les c

Página 18 - WECHSEL DES TÜRANSCHLAGS

AVERTISSEMENTLes éventuelles réparations ou in-terventions sur votre appareil, ainsique le remplacement du câbled'alimentation, ne doivent être e

Página 19 - ELEKTRISCHER ANSCHLUSS

pareil s'il est endommagé. Signalez im-médiatement au revendeur de l'appareilles dommages constatés. Dans ce cas,gardez l'emballage.• I

Página 20

DESCRIPTION DE L'APPAREIL1564231Bandeau de commande2Tiroirs du congélateur3Plateau de congélation4Tiroirs de rangement5Plaque signalétique (à l&a

Página 21 - DEUTSCH 21

BANDEAU DE COMMANDE16182022241 2 3 4 51Voyant Marche/ Arrêt vert2Thermostat et interrupteur Marche/ Ar-rêt3Voyant Congélation rapide jaune4Touche Arrê

Página 22 - UMWELTTIPPS

Lorsque l'on allume le congélateurpour la première fois, le voyantAlarme rouge clignote jusqu'à ceque la température interne atteignele nive

Página 23 - SERVICE APRÈS-VENTE

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für dieoptimale Geräteanwendung vor der Instal-lation und dem Gebrauch des Gerätes dievorliegend

Página 24 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

PREMIÈRE UTILISATIONNETTOYAGE INTÉRIEURAvant d'utiliser l'appareil pour la premièrefois, nettoyez l'intérieur et tous les acces-soires

Página 25 - INSTALLATION

UTILISATION QUOTIDIENNECONGÉLATION D'ALIMENTSFRAISLes compartiments de congélation (premieret deuxième compartiments) sont conçuspour congeler de

Página 26 - L'ENVIRONNEMENT

CONSEILS UTILESBRUITS DE FONCTIONNEMENTNORMAUX• Le liquide de refroidissement qui passedans le circuit d'évaporation peut produi-re un bruit de g

Página 27 - FRANÇAIS 27

ENTRETIEN ET NETTOYAGEATTENTIONdébrancher l'appareil avant touteopération d'entretien.Cet appareil contient des hydrocar-bures dans son circ

Página 28 - BANDEAU DE COMMANDE

4.Une fois le dégivrage terminé, épongezet séchez bien l'intérieur du congéla-teur et conservez la spatule pour uneprochaine utilisation.5.Remett

Página 29 - FONCTION CONGÉLATION

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENTAvant d'intervenir sur l'appareil, dé-branchez-le électriquement.La résolution des prob

Página 30 - PREMIÈRE UTILISATION

Anomalie Cause possible SolutionLa température àl'intérieur du congé-lateur est trop éle-vée.Le thermostat n'est pas ré-glé correctement.Mod

Página 31

Anomalie Cause possible SolutionClignotement duvoyant vertCapteur de températuredéfectueuxFaites appel au serviceaprès-venteFERMETURE DE LA PORTE1.Net

Página 32 - CONSEILS UTILES

INSTALLATIONAVERTISSEMENTPour votre sécurité et le bon fonc-tionnement de l'appareil, veuillez li-re attentivement les "Consignes desécurité

Página 33

EMPLACEMENT100 mm15 mm 15 mmL'appareil doit être installé à bonne distancedes sources de chaleur telles que les radia-teurs, les chaudières, les

Página 34 - UTILISATION

WARNUNG!Elektrische Bauteile (Netzkabel,Stecker, Kompressor) dürfen zurVermeidung von Gefahren nur vomKundendienst oder einer Fachkraftausgewechselt w

Página 35 - FRANÇAIS 35

21• Dévissez la goupille de la charnière deporte supérieure de l'appareil puis revis-sez-la de l'autre côté.• Installez la porte de l'a

Página 36

BRUITSL'appareil émet certains bruits pendant sonfonctionnement (compresseur, circuit frigo-rifique).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!

Página 37 - FERMETURE DE LA PORTE

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Hauteur 1250 mm Largeur 545 mm Profondeur 640 mmTemps de monté

Página 38

EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet eff

Página 39 - RÉVERSIBILITÉ DE LA PORTE

INDICEINFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45DESCRIZIONE DEL PRO

Página 40 - BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE

INFORMAZIONI PER LA SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicurodell'apparecchio, prima dell'installazione edel primo utilizzo legge

Página 41 - FRANÇAIS 41

2.Evitare che il lato posteriore dell'ap-parecchiatura possa schiacciare odanneggiare la spina, causandone ilsurriscaldamento con un conse-guente

Página 42

una ventilazione sufficiente seguire leistruzioni di installazione.• Se possibile il retro dell'apparecchio do-vrebbe essere posizionato contro u

Página 43 - FRANÇAIS 43

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO1564231Pannello comandi2Cassetti congelatore3Cassettino per surgelati4Cassetti per la conservazione5Targhetta identificativa (

Página 44 - PENSATI PER VOI

PANNELLO DEI COMANDI16182022241 2 3 4 51Spia On/Off verde2Regolatore della temperatura e inter-ruttore On/Off3Spia di congelamento rapido gialla4Inter

Página 45 - INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA

bei dem Sie es erworben haben. Bewah-ren Sie in diesem Fall die Verpackungauf.• Lassen Sie das Gerät mindestens vierStunden stehen, bevor Sie es elekt

Página 46 - INSTALLAZIONE

Quando si accende il congelatoreper la prima volta, la spia di allarmerossa lampeggerà fino a quando latemperatura interna raggiunge unlivello adeguat

Página 47 - TUTELA AMBIENTALE

PRIMO UTILIZZOPULIZIA DELL'INTERNOPrima di utilizzare l'apparecchio per la pri-ma volta, lavare l'interno e gli accessori in-terni con

Página 48 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

UTILIZZO QUOTIDIANOCONGELAZIONE DI ALIMENTIFRESCHII vani congelatore (il primo ed il secondocontenitore) sono adatti alla congelazionedi cibi freschi

Página 49 - PANNELLO DEI COMANDI

CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIRUMORI NORMALI DURANTE ILFUNZIONAMENTO• Quando il refrigerante viene pompato at-traverso le bobine o le tubazioni si puòs

Página 50 - FUNZIONE DI CONGELAMENTO

PULIZIA E CURAATTENZIONEStaccare la spina dell'apparecchioprima di eseguire lavori di manu-tenzione.Questo apparecchio contiene idro-carburi nell

Página 51 - PRIMO UTILIZZO

4.Una volta completato lo sbrinamento,asciugare accuratamente l'interno con-servando il raschietto per l'uso futuro.5.Accendere l’apparecchi

Página 52 - UTILIZZO QUOTIDIANO

COSA FARE SE…AVVERTENZA!Prima di eseguire la ricerca guasti,estrarre la spina dalla presa di ali-mentazione.Le operazioni di ricerca guasti, nondescri

Página 53 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

Problema Possibile causa Soluzione Il regolatore della tempera-tura non è impostato cor-rettamenteImpostare una temperaturasuperioreLa temperatura al

Página 54

Problema Possibile causa Soluzione L'apparecchiatura non èaccesa.Accendere l'apparecchiatura Il regolatore della tempera-tura non è acceso

Página 55 - PERIODI DI INUTILIZZO

INSTALLAZIONEAVVERTENZA!Leggere con attenzione le "Infor-mazioni per la sicurezza" per la vo-stra sicurezza e per il corretto fun-zionamento

Página 56 - COSA FARE SE…

GERÄTEBESCHREIBUNG1564231Bedienfeld2Gefrierschubladen3Gefriertablett4Geschirrwagen5Typenschild (an der Innenseite)6Abtauwasserauslauf6www.electrolux.c

Página 57 - ITALIANO 57

POSIZIONE100 mm15 mm 15 mmL'apparecchiatura deve essere installata lon-tano da fonti di calore come per esempio ter-mosifoni, boiler, luce solare

Página 58 - CHIUSURA DELLA PORTA

21• Svitare il perno della cerniera superioredella porta dell'apparecchiatura, quindiriavvitarlo in sede sull'altro lato.• Montare la porta

Página 59

RUMORIDurante l'uso, alcuni rumori di funziona-mento (come quelli del compressore o delcircuito refrigerante) sono da considerarsinormali.BRRR!HI

Página 60 - POSIZIONE

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!DATI TECNICI Dimensioni Altezza 1250 mm Larghezza 545 mm Profondità 640 mmTempo di risalita 18 hTen

Página 61 - COLLEGAMENTO ELETTRICO

CONSIDERAZIONI AMBIENTALIRiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio.Aiutare a prot

Página 62

ITALIANO 65

Página 63 - ITALIANO 63

66www.electrolux.com

Página 65 - ITALIANO 65

www.electrolux.com/shop 200383998-A-432011

Página 66

BEDIENFELD16182022241 2 3 4 51Grüne Ein/Aus-Kontrolllampe2Temperaturregler und Ein-/Aus-Schal-ter3Gelbe Superfrost-Kontrolllampe4Schalter zum Abschalt

Página 67 - ITALIANO 67

Der Alarmton kann durch einmaliges Drü-cken der Taste zum Abschalten des Alarm-tons ausgeschaltet werden.Wenn das Gefriergerät zum erstenMal eingescha

Página 68

ERSTE INBETRIEBNAHMEREINIGUNG DES INNENRAUMSBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,beseitigen Sie den typischen "Neugeruch"am besten durch Au

Comentários a estes Manuais

Sem comentários