Electrolux ESL68060 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux ESL68060. Electrolux ESL68060 Handleiding Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 80
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
gebruiksaanwijzing
notice d'utilisation
benutzerinformation
Afwasmachine
Lave-vaisselle
Geschirrspüler
ESL 68060
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Resumo do Conteúdo

Página 1 - ESL 68060

gebruiksaanwijzingnotice d'utilisationbenutzerinformationAfwasmachineLave-vaisselleGeschirrspülerESL 68060

Página 2 - Veiligheidsinformatie

Het glansmiddelreservoir moet regelmatigworden bijgevuld.Het display laat een bericht zien als het glans-middeldoseerbakje leeg is.Dit bericht verschi

Página 3

Het volgende serviesgoed en bestek is voor reiniging in de afwasmachineniet geschikt: in beperkte mate geschikt:• bestek met houten, hoornen, porselei

Página 4 - Beschrijving van het product

Als de handgrepen onder de bestekmanduitsteken en de onderste sproeiarm in zijnbeweging belemmeren, dient het bestek metde handgrepen omhoog te worden

Página 5 - Bedieningspaneel

Glazen met een lange voet kunnen onder-steboven in de kopjesrekken worden ge-plaatst.Voor hogere voorwerpen kunnen de kopjes-rekken worden opgeklapt.D

Página 6

De afmetingen van het bestek hangen af vande plaats van het bovenrek. Raadpleeg devolgende tabel.Afmetingen bestek voor het mini bestek-mandjeBovenrek

Página 7 - De waterontharder instellen

Ga als volgt te werk om het rek in zijnoorspronkelijke stand te laten zakken:1. Trek het rek tot de aanslag naar buiten.2. Til beide kanten voorzichti

Página 8

4. Sluit het deksel en druk totdat het op zijnplaats klikt.Afwasmiddeltabletten van verschillendefabrikanten lossen niet allemaal evensnel op. Daarom

Página 9 - Gebruik van glansspoelmiddel

7. Druk op de OK/START-toets en sluit dedeur. Het afwasprogramma zal automa-tisch starten.Als de uitgestelde start is ingesteld, starthet aftelproces

Página 10 - Dagelijks gebruik

Wasprogramma'sAfwasprogramma'sProgramma Mate vanvervuilingSoort servies-goedBeschrijving programma Energiebespa-ring 1)AUTOMA-TIC2)Alles Ser

Página 11 - De vaatwasser inruimen

VerbruikswaardenProgrammaDuur (in minuten) 1)Energieverbruik(kWh)Water (in liters)AUTOMATIC - 1,1 - 1,7 12 - 2360° SNEL - 0,9 970° INTENSIEF - 1,8 - 2

Página 12 - 12 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.comInhoudVeiligheidsinformatie 2Beschrijving van het product 4Bedie

Página 13

7. Plaats het platte filter terug in de bodemvan het afwascompartiment en contro-leer of het filter goed op zijn plaats zit.8.Plaats het grof filter (

Página 14

Bericht op het display en storing Mogelijke oorzaak en oplossing• het display toont het bericht WATERKRAANOPENENHet apparaat vult niet met water.• De

Página 15 - Gebruik van vaatwasmiddelen

Het afwasresultaat is niet bevredigendDe borden zijn nietschoon• Het verkeerde afwasprogramma is geselecteerd.• Het serviesgoed is zo geplaatst dat he

Página 16 - De Multitabfunctie

• ZONDER zachte punten• ZONDER mini bestekmandje.VERWIJDER deze onderdelen uit hetbovenrek.Plaatsing bovenrekPlaatsing onderrekPlaatsing bestekmandMon

Página 17 - De vaatwasser uitruimen

afvoerslang en het aansluitsnoer niet zijn ge-knikt of worden platgedrukt.Bevestigen aan de aangrenzendekeukenmeubelenDe afwasmachine moet beveiligd w

Página 18 - Wasprogramma's

vlak. Hiermee wordt voorkomen datgootsteenwater de machine inloopt.2. Aan een standpijp voorzien van een ven-tilatieopening, minimale binnendiameter4

Página 19 - Onderhoud en reiniging

sen. Neem contact op met onze ser-vice-afdeling als het aansluitsnoermoet worden vervangen.De stekker moet na de installatievan het apparaat toegankel

Página 20 - Wat moet u doen, als

Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSommaireConsignes de sécurité 27Description de l'appareil 29Ba

Página 21

• N'essayez en aucun cas de réparer le lave-vaisselle vous-même. Les réparations ef-fectuées par du personnel non qualifiépeuvent provoquer des b

Página 22 - Technische gegevens

Description de l'appareil1 Panier supérieur2 Sélecteur de dureté de l'eau3 Réservoir à sel4 Distributeur de produit de lavage5 Distributeur

Página 23

• Afwasmiddelen kunnen chemische brand-wonden veroorzaken aan de ogen, demond en de keel. Deze kunnen levensbe-dreigend zijn! Houd u aan de veiligheid

Página 24 - 24 electrolux

Bandeau de commandeLes commandes de cet appareil com-plètement intégré se trouvent au-dessusde la porte. Lorsque vous touchez cescommandes, la porte d

Página 25

Options de menu Sous-menuDEPART DIFFERE Vous permet de différer de 1 heure à 19 heures le départ duprogramme de lavage sélectionné. Le décompte s&apos

Página 26 - Milieubescherming

Affichage1 Les petites barres indiquent la progression du programme de lavage.2 Des messages s'affichent dans cette partie de l'écran.3 Symb

Página 27 - Consignes de sécurité

L'adoucisseur d'eau doit être réglé desdeux façons suivantes : manuellement,à l'aide du sélecteur de dureté de l'eauet électroniqu

Página 28 - 28 electrolux

Pour réapprovisionner :1. Ouvrez la porte, sortez le panier inférieuret dévissez le bouchon du réservoir à selen le tournant dans le sens inverse desa

Página 29

Le distributeur contient environ 110 ml deliquide de rinçage, quantité suffisantepour 16 à 40 cycles de lavage, en fonc-tion du réglage de la dose pro

Página 30 - Bandeau de commande

• Lorsque vous chargez la vaisselle et lescouverts, veillez à prendre les précautionssuivantes :– La vaisselle et les couverts ne doiventpas entraver

Página 31

Panier à couvertsLes couteaux à longue lame disposésavec le manche vers le bas représententun danger potentiel. Les couteaux et lesautres ustensiles p

Página 32 - Première utilisation

Pour les assembler à nouveau, procédezdans le sens inverse.Panier supérieurLe panier supérieur est conçu pour y rangerdes sous-tasses, des saladiers,

Página 33 - Utilisation du sel régénérant

Mini panier à couvertsLe panier supérieur est fourni avec un minipanier à couverts.Attention NE METTEZ JAMAIS DECOUTEAUX DANS LE MINI PANIER ACOUVERTS

Página 34 - 34 electrolux

Beschrijving van het product1 Bovenrek2 Aanpassen van de instelling van de wa-terhardheid3 Zoutreservoir4 Afwasmiddeldoseerbakje5 Glansmiddeldoseerbak

Página 35 - Utilisation quotidienne

Attention AVANT DE REFERMER LAPORTE, ASSUREZ-VOUS QUE LESBRAS D'ASPERSION TOURNENTLIBREMENT.Réglage de la hauteur du paniersupérieurSi vous devez

Página 36

2. Versez le produit de lavage dans le dis-tributeur (1). Le repère indique le niveaude dosage :20 = environ 20 g de produit de lavage30 = environ 30

Página 37

Si vous souhaitez réutiliser des produitsde lavage en dose individuelles, nousvous recommandons de :1. Désactivez la fonction "Tout en 1".2.

Página 38 - 38 electrolux

Déchargement du lave-vaisselle• Les plats encore chauds sont sensiblesaux chocs. C'est pourquoi il est préférablede laisser refroidir la vaissell

Página 39

Programme Degré desalissureType de vais-selleDescription du programme Économied'énergie 1)PRELAVAGE Tous Charge partielle(à compléterdans la jour

Página 40

4. Saisissez le filtre grossier ( A ) par la poi-gnée annulaire et retirez-le du microfiltre( B ).5. Nettoyez minutieusement tous les filtresà l'

Página 41

En cas d'anomalie de fonctionnement...L'appareil ne démarre pas ou s'arrête encours de programme.Certaines anomalies de fonctionnementp

Página 42 - 42 electrolux

Les résultats de lavage sont insatisfaisantsLa vaisselle n'estpas propre• Vous n'avez pas sélectionné le programme approprié.• La vaisselle

Página 43 - Programmes de lavage

Pleine charge : 12 couvertsRéglage du dosage du liquide de rinçage position 4 (Type III)Les essais DOIVENT être réalisés :• SANS le support pour verre

Página 44 - Entretien et nettoyage

Outre les ouvertures prévues pour le passa-ge des tuyaux d'alimentation/de vidange etdu cordon d'alimentation, aucune outre ou-verture de ve

Página 45

BedieningspaneelIn dit volledig geïntegreerde apparaatbevindt het bedieningspaneel zich bo-ven op de deur. Als u het apparaat wiltinstellen, moet de d

Página 46

• Le remplacement du tuyau d'arrivée d'eauavec soupape de sécurité relève de lacompétence exclusive du Service Après-vente.Avertissement Ten

Página 47 - Caractéristiques techniques

Branchement électriqueAvertissement L'appareil doit êtrerelié à la terre conformément auxnormes en vigueur.Avant d'utiliser l'appareil

Página 48 - Installation

Electrolux. Thinking of you.Mehr zu unserem Denken finden Sie unter atwww.electrolux.comInhaltSicherheitshinweise 52Gerätebeschreibung 54Bedienb

Página 49

• Spülmittel für Geschirrspüler können Ver-ätzungen an Augen, Mund und Kehle ver-ursachen. Lebensgefahr! Halten Sie sichimmer an die Sicherheitsanweis

Página 50 - 50 electrolux

Gerätebeschreibung1 Oberkorb2 Einstellung der Wasserhärtestufe3 Salzbehälter4 Behälter für Reinigungsmittel5 Dosiergerät für Klarspülmittel6 Typenschi

Página 51 - Branchement électrique

BedienblendeIn diesem voll integrierten Gerät befin-den sich die Bedienelemente oben ander Tür. Die Tür muss offen sein, damitdie Bedienelemente zur V

Página 52 - Sicherheitshinweise

Menüoptionen UntermenüZEITVORWAHL Mit dieser Option kann der Start des Spülprogramms um 1 bis19 Stunden verzögert werden. Der Ablauf der Zeitvorwahl n

Página 53

Anzeige1 Die kleinen Balken zeigen den Ablauf des Spülprogramms an.2 In diesem Teil des Displays werden Meldungen angezeigt.3 SymboleSymboleZEITVORWAH

Página 54 - Gerätebeschreibung

Ihr lokales Wasserwerk kann Sie über dieHärte Ihres Leitungswassers informieren.Der Wasserenthärter muss sowohl: ma-nuell mit dem Härtebereichsschalte

Página 55 - Bedienblende

schlusskappe des Salzbehälters nachlinks ab.2. Gießen Sie 1 Liter Wasser in den Salzbe-hälter (dies ist nur vor der ersten Be-nutzung erforderlich) .

Página 56

Menuopties SubmenuMULTITAB Stelt de afwasmachine in voor gebruik met gecombineerde af-wasmiddeltabletten. Zie Multitab-functie.– AAN - functie geactiv

Página 57 - Erste Inbetriebnahme

Das Dosiergerät fasst ca. 110 ml Klar-spülmittel; die Menge reicht je nach derDosiereinstellung für 16 bis 40 Spülzyk-len.3. Vergewissern Sie sich nac

Página 58

• Kunststoffgeschirr und Töpfe mit Antihaft-beschichtung neigen dazu, Wassertropfenzurückzuhalten; diese Art Geschirr trock-net deshalb schlechter als

Página 59 - Gebrauch von Klarspülmittel

Falls die Griffe auf der Unterseite aus demKorb ragen und den unteren Sprüharm be-hindern, das Besteck mit nach oben gerich-tetem Griff laden.Mischen

Página 60 - Täglicher Gebrauch

Langstielige Gläser können umgedreht in dieTassenablagen gestellt werden.Für größere Gegenstände können die Tas-senablagen umgeklappt werden.Die mittl

Página 61

Die Besteckabmessungen hängen von derjeweiligen Position des Oberkorbs ab. Bittehalten Sie sich an die nachstehende Tabelle.Zulässige Besteckabmessung

Página 62 - 62 electrolux

2. Den Korb auf beiden Seiten vorsichtig an-heben, bis der Mechanismus einrastetund die Lage des Korbs stabil ist.Gehen Sie wie folgt vor, um den Korb

Página 63

4. Schließen Sie den Deckel und drückenSie ihn an, bis er einrastet.Reinigertabletten der verschiedenenHersteller lösen sich mit unterschiedli-cher Sc

Página 64

4. Wählen Sie ein Spülprogramm aus. Nä-heres siehe die Tabelle "Spülprogram-me".5. Stellen Sie bei Bedarf zur Verzögerungdes Beginns eines S

Página 65 - Gebrauch von Spülmittel

SpülprogrammeSpülprogrammeProgramm Grad derVerschmut-zungSpülgut Programmbeschreibung Energiesparen1)AUTOMA-TIC2)Beliebig Geschirr, Be-steck, Töpfe,Pf

Página 66 - Funktion "Multitab"

Programm Grad derVerschmut-zungSpülgut Programmbeschreibung Energiesparen1)VORSPÜ-LENBeliebig Teilweise bela-den (weiteresSpülgut soll imLauf des Tage

Página 67 - Entladen des Geschirrspülers

1 De kleine balkjes geven de voortgang van het afwasprogramma aan.2 Berichten worden weergegeven in dit deel van het display.3 SymbolenSymbolenSTARTTI

Página 68 - Spülprogramme

3. Drehen Sie den Griff um 1/4 Umdrehungnach links und ziehen Sie das Filtersys-tem heraus4. Fassen Sie den Grobfilter ( A ) am Hand-griff und ziehen

Página 69 - Reinigung und Pflege

Transport des GerätesHalten Sie sich bei einem Transport des Ge-rätes (Umzug usw.) an folgende Anweisun-gen:1. Netzstecker ziehen.2. Den Wasserhahn sc

Página 70 - 70 electrolux

Sollten weitere Meldungen angezeigt wer-den, die nicht in der o. a. Tabelle behandeltwerden, wenden Sie sich bitte an Ihren loka-len Kundendienst.Wend

Página 71 - Was tun, wenn

Hinweise für PrüfinstituteDie Prüfung muss nach EN 60704 bei vollerBeladung mit dem Testprogramm (siehe"Verbrauchswerte") durchgeführt werde

Página 72 - Technische Daten

Gerät aufstellenWarnung! Der elektrische Anschlussdes Gerätes und alle sonstigenInstallationsarbeiten dürfen nur vonqualifizierten Elektrikern undInst

Página 73 - Hinweise für Prüfinstitute

Druck. Sobald der Wasserschlauch zu le-cken beginnt, unterbricht das Sicherheits-ventil die Wasserversorgung.Berücksichtigen Sie bei der Verlegung des

Página 74 - Wasseranschluss

Unsere Geräte verfügen über eine Si-cherheitseinrichtung, die den Rückflussvon Schmutzwasser in die Maschineverhindert. Falls der Siphon Ihrer Spülemi

Página 75

electrolux 77

Página 77

electrolux 79

Página 78 - 78 electrolux

Open het Optiemenu - INSTELLINGEN -WATERHARDHEID.Gebruik de bladertoetsen om het niveau vande waterontharder in te stellen in overeen-stemming met de

Página 79

117958441 - 01 - 122008www.electrolux.comU kan toebehoren, verbruiksprodukten en onderdelen bestellen via onze webwinkel op:www.electrolux.beVous pouv

Página 80

Dit bericht verschijnt alleen aan het begin enaan het einde van een afwasprogramma; alseen programma loopt is de indicatie voor hetbijvullen van glans

Comentários a estes Manuais

Sem comentários