brugsanvisningistruzioni per l’usomanual de instruccionesOpvaskemaskineLavastoviglieLavavajillasESL 66065
• Vanddråber kan samle sig på ting i plastog på "slip-let"-pander og gryder.VALG OG START AF OPVASKEPROGRAMStart af opvaskeprogrammet udenud
TØRREPROGRAMMERProgram Grad af snavs Type af opvask Beskrivelse af programmet45°-70° AUTOAutomatik 1)Alle Service, bestik, gry-der og panderForskylHov
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRINGSådan fjernes og renses filtreneSnavsede filtre forringer opvaskeresultatet.Selvom vedligeholdelsen er meget begræn-set me
Fejl Fejlkode Mulig årsag Mulig løsning Der er lukket for vand-et.Åbn for vandhanen. Filteret i tilløbsslangener stoppet.Rens filteret. Tillø
Fejl Mulig årsag Mulig løsning Filtrene er snavsede eller mon-teret forkert.Sørg for, at filtrene er rene ogkorrekt monteret. Der er brugt for lidt
TEKNISKE DATAMål Bredde 596 mm Højde 818 - 898 mm Dybde 550 mmVandtilførslens tryk Minimum 0,5 bar (0.05 MPa) Maksimum 8 bar (0,8 MPa)Vandtilførsel
Electrolux. Thinking of you.Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate ilsito www.electrolux.comINDICEInformazioni per la sicurezza 16
• Usare solo prodotti specifici per lavasto-viglie (detersivo, sale, brillantante).• Altri tipi di sale possono danneggiare ildecalcificatore.• Riempi
re immediatamente la spina dallapresa elettrica.– Fare sostituire il tubo di carico del-l'acqua con valvola di sicurezza soloda personale special
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO1234567891 Cestello superiore2 Selettore di durezza dell'acqua3 Contenitore del sale4 Contenitore del detersivo5 Contenit
Electrolux. Thinking of you.Se mere om, hvordan vi tænker på www.electrolux.comINDHOLDOm sikkerhed 2Produktbeskrivelse 4Betjeningspanel 5Brug af a
1 Tasto On/Off2 Display3 Tasto Partenza ritardata4 Tasti Selezione programmi5 Spie6 Tasti funzioneSpieSale 1)La spia si accende quando è necessario ri
• Attivare o disattivare l'erogazione del bril-lantante (solo con la funzione Multitab at-tiva).• Disattivare o attivare i segnali acustici.Attiv
Durezza dell'acquaRegolazione delladurezza dell'acquaGradi tedeschi(°dH)Gradi francesi(°TH)mmol/l Gradi Clar-keManuale Elet-tronica51 - 70 9
3. Riempire il contenitore con il sale ser-vendosi dell'imbuto.4. Togliere l'eventuale sale rimasto attornoall'apertura del contenitore
3. Togliere l'eventuale brillantante fuoriu-scito con un panno assorbente per evi-tare la formazione di schiuma eccessivadurante il lavaggio.4. C
• Sistemare gli oggetti leggeri nel cestellosuperiore in modo tale che non possanomuoversi.• Le stoviglie in plastica e i tegami in mate-riale antiade
de possono essere più facilmente dan-neggiabili.• Vuotare prima il cestello inferiore e quindiquello superiore.• Sulle pareti laterali e sulla porta d
I valori di consumo possono variare aseconda della pressione e della tempe-ratura dell’acqua, delle variazionidell’alimentazione elettrica e dellaquan
Malfunzionamento Codice guasto Possibile causa Possibile soluzioneL'apparecchio non ca-rica acqua.Il display mostra Il rubinetto dell'acqua
I risultati del lavaggio e dell'asciugatura non sono soddisfacentiProblema Possibile causa Possibile soluzioneLe stoviglie non sono pulite. Il pr
• Påfyld salt i maskinen, inden du starter etopvaskeprogram. Saltrester i opvaske-maskinen kan forårsage rust eller lave huli bunden af maskinen.• Fyl
5. Premere il tasto funzione B.– Le spie dei tasti funzione A e C sispengono.– La spia del tasto funzione B lampeg-gia.– Il display mostra l'impo
Electrolux. Thinking of you.Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.comÍNDICE DE MATERIASInformación sobre seguridad 31Descripción del pr
para cuchillos. (No todos los modelos tie-nen cesto para cuchillos.)• Utilice sólo productos específicos paralavavajillas (detergente, sal, abrillanta
– Si la manguera de entrada de aguao la válvula de seguridad sufren al-gún daño, desenchufe el aparato dela toma de red inmediatamente.– Póngase en co
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO1234567891 Cesto superior2 Selector de dureza del agua3 Depósito de sal4 Dosificador de detergente5 Dosificador de abrillantad
1 Botón de encendido/apagado2 Pantalla3 Tecla de inicio diferido4 Teclas de selección de programa5 Indicadores luminosos6 Teclas de funciónIndicadores
• Activar y desactivar las señales acústi-cas.Encienda el aparato. El aparato está enel modo de ajuste cuando:• Se enciendan todos los indicadores dep
Dureza aguaAjuste de la durezadel aguaGrados alema-nes (°dH)Grados france-ses (TH°)mmol/l GradosClarkemanual-menteelec-trónica-mente51 - 70 91 - 125 9
3. Utilice el embudo para introducir la salen el depósito.4. Elimine los restos de sal que puedanhaber quedado en la entrada del depó-sito.5. Cierre e
Ajuste la dosificación de abrillantadorAjuste de fábrica: posición 3.Puede ajustar la dosificación de abrillanta-dor entre las posiciones 1 (dosificac
• Brug altid en korrekt monteret lovlig stik-kontakt.• Brug ikke multistik og forlængerledninger.Der er risiko for brand.• Udskift ikke elledningen. K
• Coloque los objetos ligeros en el cestosuperior. Asegúrese de que los objetosno se mueven.• Los objetos de plástico y las sartenes an-tiadherentes t
• Puede haber restos de agua en los ladosy en la puerta del lavavajillas. El aceroinoxidable se enfría con mayor rapidezque los platos.PROGRAMAS DE LA
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAExtracción y limpieza de los filtrosUnos filtros sucios reducen la calidad del la-vado.Aunque estos filtros requieren escaso m
Fallo de funciona-mientoCódigo de fallo Causa probable Posible solución La presión de agua esinsuficiente.Póngase en contactocon la empresa de su-m
Número de serie (S.N.) ...Los resultados del lavado y el secado no son satisfactoriosProblema Causa probable Posible soluciónLa vajil
5. Pulse la tecla de función B.– Se apagan los indicadores de lasteclas de función A y C.– El indicador luminoso de la tecla defunción B sigue parpade
46 electrolux
electrolux 47
117938170-B-192011 www.electrolux.com/shop
Optisk signalEfter starten af opvaskeprogrammet, visesder et optisk signal på gulvet under maski-nens låge.• Et rødt lys under hele opvaskeprogram-met
ProgramvalgsknapperTryk på en af disse knapper for at vælge etopvaskeprogram. Den tilførende kontrol-lampe tændes. Se under "Opvaskepro-grammer&q
INDSTILLING AF BLØDGØRINGSANLÆGBlødgøringsanlægget fjerner salte og mine-raler fra ledningsvandet. Disse mineraler ogsalte kan skade maskinen.Justér b
BRUG AF FILTERSALTHvordan du fylder saltbeholderen:1. Drej hætten mod uret for at åbne salt-beholderen.2. Hæld 1 liter vand i saltbeholderen (kunførst
3. Tør spildt afspændingsmiddel op meden sugende klud, så der ikke dannesfor meget skum under det næste pro-gram.4. Luk beholderen til afspændingsmidd
Comentários a estes Manuais