Electrolux ESL66065R Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux ESL66065R. Electrolux ESL66065R Brugermanual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - ESL 66065

brugsanvisningistruzioni per l’usomanual de instruccionesOpvaskemaskineLavastoviglieLavavajillasESL 66065

Página 2 - OM SIKKERHED

• Vanddråber kan samle sig på ting i plastog på "slip-let"-pander og gryder.VALG OG START AF OPVASKEPROGRAMStart af opvaskeprogrammet udenud

Página 3

TØRREPROGRAMMERProgram Grad af snavs Type af opvask Beskrivelse af programmet45°-70° AUTOAutomatik 1)Alle Service, bestik, gry-der og panderForskylHov

Página 4 - PRODUKTBESKRIVELSE

VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRINGSådan fjernes og renses filtreneSnavsede filtre forringer opvaskeresultatet.Selvom vedligeholdelsen er meget begræn-set me

Página 5 - BETJENINGSPANEL

Fejl Fejlkode Mulig årsag Mulig løsning Der er lukket for vand-et.Åbn for vandhanen. Filteret i tilløbsslangener stoppet.Rens filteret. Tillø

Página 6 - BRUG AF APPARATET

Fejl Mulig årsag Mulig løsning Filtrene er snavsede eller mon-teret forkert.Sørg for, at filtrene er rene ogkorrekt monteret. Der er brugt for lidt

Página 7 - 1) Fabriksindstilling

TEKNISKE DATAMål Bredde 596 mm Højde 818 - 898 mm Dybde 550 mmVandtilførslens tryk Minimum 0,5 bar (0.05 MPa) Maksimum 8 bar (0,8 MPa)Vandtilførsel

Página 8 - 8 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate ilsito www.electrolux.comINDICEInformazioni per la sicurezza 16

Página 9 - MULTITAB-FUNKTION

• Usare solo prodotti specifici per lavasto-viglie (detersivo, sale, brillantante).• Altri tipi di sale possono danneggiare ildecalcificatore.• Riempi

Página 10 - 10 electrolux

re immediatamente la spina dallapresa elettrica.– Fare sostituire il tubo di carico del-l'acqua con valvola di sicurezza soloda personale special

Página 11 - TØRREPROGRAMMER

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO1234567891 Cestello superiore2 Selettore di durezza dell'acqua3 Contenitore del sale4 Contenitore del detersivo5 Contenit

Página 12 - HVIS NOGET GÅR GALT

Electrolux. Thinking of you.Se mere om, hvordan vi tænker på www.electrolux.comINDHOLDOm sikkerhed 2Produktbeskrivelse 4Betjeningspanel 5Brug af a

Página 13

1 Tasto On/Off2 Display3 Tasto Partenza ritardata4 Tasti Selezione programmi5 Spie6 Tasti funzioneSpieSale 1)La spia si accende quando è necessario ri

Página 14

• Attivare o disattivare l'erogazione del bril-lantante (solo con la funzione Multitab at-tiva).• Disattivare o attivare i segnali acustici.Attiv

Página 15 - MILJØHENSYN

Durezza dell'acquaRegolazione delladurezza dell'acquaGradi tedeschi(°dH)Gradi francesi(°TH)mmol/l Gradi Clar-keManuale Elet-tronica51 - 70 9

Página 16 - Electrolux. Thinking of you

3. Riempire il contenitore con il sale ser-vendosi dell'imbuto.4. Togliere l'eventuale sale rimasto attornoall'apertura del contenitore

Página 17

3. Togliere l'eventuale brillantante fuoriu-scito con un panno assorbente per evi-tare la formazione di schiuma eccessivadurante il lavaggio.4. C

Página 18 - 18 electrolux

• Sistemare gli oggetti leggeri nel cestellosuperiore in modo tale che non possanomuoversi.• Le stoviglie in plastica e i tegami in mate-riale antiade

Página 19 - PANNELLO DEI COMANDI

de possono essere più facilmente dan-neggiabili.• Vuotare prima il cestello inferiore e quindiquello superiore.• Sulle pareti laterali e sulla porta d

Página 20

I valori di consumo possono variare aseconda della pressione e della tempe-ratura dell’acqua, delle variazionidell’alimentazione elettrica e dellaquan

Página 21 - USO DELL'APPARECCHIATURA

Malfunzionamento Codice guasto Possibile causa Possibile soluzioneL'apparecchio non ca-rica acqua.Il display mostra Il rubinetto dell'acqua

Página 22 - 1) Impostazione di fabbrica

I risultati del lavaggio e dell'asciugatura non sono soddisfacentiProblema Possibile causa Possibile soluzioneLe stoviglie non sono pulite. Il pr

Página 23

• Påfyld salt i maskinen, inden du starter etopvaskeprogram. Saltrester i opvaske-maskinen kan forårsage rust eller lave huli bunden af maskinen.• Fyl

Página 24 - USO DI PASTIGLIE COMBINATE

5. Premere il tasto funzione B.– Le spie dei tasti funzione A e C sispengono.– La spia del tasto funzione B lampeg-gia.– Il display mostra l'impo

Página 25

Electrolux. Thinking of you.Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.comÍNDICE DE MATERIASInformación sobre seguridad 31Descripción del pr

Página 26 - PROGRAMMI DI LAVAGGIO

para cuchillos. (No todos los modelos tie-nen cesto para cuchillos.)• Utilice sólo productos específicos paralavavajillas (detergente, sal, abrillanta

Página 27 - COSA FARE SE…

– Si la manguera de entrada de aguao la válvula de seguridad sufren al-gún daño, desenchufe el aparato dela toma de red inmediatamente.– Póngase en co

Página 28

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO1234567891 Cesto superior2 Selector de dureza del agua3 Depósito de sal4 Dosificador de detergente5 Dosificador de abrillantad

Página 29

1 Botón de encendido/apagado2 Pantalla3 Tecla de inicio diferido4 Teclas de selección de programa5 Indicadores luminosos6 Teclas de funciónIndicadores

Página 30 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

• Activar y desactivar las señales acústi-cas.Encienda el aparato. El aparato está enel modo de ajuste cuando:• Se enciendan todos los indicadores dep

Página 31 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Dureza aguaAjuste de la durezadel aguaGrados alema-nes (°dH)Grados france-ses (TH°)mmol/l GradosClarkemanual-menteelec-trónica-mente51 - 70 91 - 125 9

Página 32 - 32 electrolux

3. Utilice el embudo para introducir la salen el depósito.4. Elimine los restos de sal que puedanhaber quedado en la entrada del depó-sito.5. Cierre e

Página 33

Ajuste la dosificación de abrillantadorAjuste de fábrica: posición 3.Puede ajustar la dosificación de abrillanta-dor entre las posiciones 1 (dosificac

Página 34 - PANEL DE MANDOS

• Brug altid en korrekt monteret lovlig stik-kontakt.• Brug ikke multistik og forlængerledninger.Der er risiko for brand.• Udskift ikke elledningen. K

Página 35

• Coloque los objetos ligeros en el cestosuperior. Asegúrese de que los objetosno se mueven.• Los objetos de plástico y las sartenes an-tiadherentes t

Página 36 - USO DEL APARATO

• Puede haber restos de agua en los ladosy en la puerta del lavavajillas. El aceroinoxidable se enfría con mayor rapidezque los platos.PROGRAMAS DE LA

Página 37 - USO DE SAL PARA LAVAVAJILLAS

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAExtracción y limpieza de los filtrosUnos filtros sucios reducen la calidad del la-vado.Aunque estos filtros requieren escaso m

Página 38 - 38 electrolux

Fallo de funciona-mientoCódigo de fallo Causa probable Posible solución La presión de agua esinsuficiente.Póngase en contactocon la empresa de su-m

Página 39 - CARGA DE CUBIERTOS Y VAJILLA

Número de serie (S.N.) ...Los resultados del lavado y el secado no son satisfactoriosProblema Causa probable Posible soluciónLa vajil

Página 40 - 40 electrolux

5. Pulse la tecla de función B.– Se apagan los indicadores de lasteclas de función A y C.– El indicador luminoso de la tecla defunción B sigue parpade

Página 43

117938170-B-192011 www.electrolux.com/shop

Página 44

Optisk signalEfter starten af opvaskeprogrammet, visesder et optisk signal på gulvet under maski-nens låge.• Et rødt lys under hele opvaskeprogram-met

Página 45 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

ProgramvalgsknapperTryk på en af disse knapper for at vælge etopvaskeprogram. Den tilførende kontrol-lampe tændes. Se under "Opvaskepro-grammer&q

Página 46 - 46 electrolux

INDSTILLING AF BLØDGØRINGSANLÆGBlødgøringsanlægget fjerner salte og mine-raler fra ledningsvandet. Disse mineraler ogsalte kan skade maskinen.Justér b

Página 47

BRUG AF FILTERSALTHvordan du fylder saltbeholderen:1. Drej hætten mod uret for at åbne salt-beholderen.2. Hæld 1 liter vand i saltbeholderen (kunførst

Página 48 - 117938170-B-192011

3. Tør spildt afspændingsmiddel op meden sugende klud, så der ikke dannesfor meget skum under det næste pro-gram.4. Luk beholderen til afspændingsmidd

Comentários a estes Manuais

Sem comentários