Electrolux ESL2400RO Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux ESL2400RO. Electrolux ESL2400RO Benutzerhandbuch [sv] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 60
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
ESL2400RO
DE Geschirrspüler Benutzerinformation 2
NO Oppvaskmaskin Bruksanvisning 23
ES Lavavajillas Manual de instrucciones 40
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Resumo do Conteúdo

Página 1 - ESL2400RO

ESL2400RODE Geschirrspüler Benutzerinformation 2NO Oppvaskmaskin Bruksanvisning 23ES Lavavajillas Manual de instrucciones 40

Página 2 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

4. Entfernen Sie das Salz, das sich umdie Öffnung des Salzbehälters herumangesammelt hat.5. Drehen Sie den Deckel desSalzbehälters im Uhrzeigersinn, u

Página 3 - 1.1 Allgemeine Sicherheit

Stellen Sie bei der Verwendung einesnormalen Reinigungsmittels denrichtigen Wasserhärtegrad ein, um dieAnzeige für den Salzbehälter nichtauszuschalten

Página 4 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

2. Starten Sie ein Programm ohneGeschirr.3. Bringen Sie den Klarspülmittel-Dosierer wieder in dieAusgangsstellung, wenn dasProgramm beendet wurde.6.5

Página 5 - 2.5 Entsorgung

7. TIPPS UND HINWEISE7.1 Beladen des KorbsDie Stachelreihen im Korb können flachumgeklappt werden, um Töpfe, Pfannenund Schüsseln einzuordnen.Mischen

Página 6 - 4. BEDIENFELD

• Auf Kunststoffgegenständen undGeschirr mit Antihaftbeschichtungsammeln sich oftmals Wassertropfen.• Messer mit langen Klingen stelleneine potenziell

Página 7 - 5. PROGRAMME

8.5 Schutz des Gerätes vorFrostSchützen Sie das Gerät, z. B. im Winter,vor Frost. Nach jedem Programm:1. Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.

Página 8 - Zeitvorwahl

Störung und Alarmcode Mögliche AbhilfeDas Programm startet nicht. • Achten Sie darauf, dass die Gerätetür ges‐chlossen ist.• Drücken Sie die Start-Tas

Página 9 - 6. TÄGLICHER GEBRAUCH

9.2 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nichtzufriedenstellendStörung Mögliche Ursache Mögliche AbhilfeDas Geschirr ist nichtsauber.Das ausgewählt

Página 10 - Wasserenthärter

Störung Mögliche Ursache Mögliche AbhilfeDas Geschirr ist nass undglanzlos.Ein Programm ohne Trock‐nungsphase wurde einges‐tellt.Wählen Sie ein Progra

Página 11 - DEUTSCH 11

Abmessungen der DekorfrontMaß Wert (mm)Breite 590 (min. 550)Höhe 407 (min. 388)Dicke 16 - 22Montage der Dekorfront1. Griff, Scharnier und Halterungzus

Página 12

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...32. SICHERHEITSANWEISUNGEN..

Página 13 - 7. TIPPS UND HINWEISE

10.4 Elektrischer AnschlussWARNUNG!Verwenden Sie keinVerlängerungskabel oderZwischenstecker, um dasGerät anzuschließen.WARNUNG!Entfernen Sie auf keine

Página 14 - 8. REINIGUNG UND PFLEGE

11. TECHNISCHE DATEN11.1 Technische DatenWasserdruck 0,04 - 1,0 MPaStromversorgung Siehe TypenschildFassungsvermögen 6 MaßgedeckeTyp/Beschreibung WQP6

Página 15 - 9. FEHLERSUCHE

12. UMWELTTIPPSBitte recyceln Sie alle Materialien, die mitdem Symbol gekennzeichnet sind.Entsorgen Sie dieVerpackungsmaterialien sachgerechtund tra

Página 16

INNHOLD1. SIKKERHETSINFORMASJON...242. SIKKERHETSANVISNINGER...

Página 17 - DEUTSCH 17

1. SIKKERHETSINFORMASJONLes instruksjonene nøye før montering og bruk avproduktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelleskader som skyldes fe

Página 18 - 10. MONTAGE

1.2 Sikkerhet for barn og utsatte personer• Dette produktet kan brukes av barn fra åtte år ogoppover og personer med reduserte fysiske,sensoriske elle

Página 19 - 10.2 Montage

• Hvis vanninntaksslangen er defekt,må du trekke støpselet utøyeblikkelig. Kontakt servicesenteretfor å bytte ut vanninntaksslangen.2.4 Bruk• Ikke sit

Página 20 - Ablaufschlauchs

13Trakt4. BETJENINGSPANEL1 2 43 85 6 71Av-/på-knapp og -indikator2Saltindikator3Skyllemiddelindikator4Forsinket start5Indikator for forsinket start6Sk

Página 21 - 11. TECHNISCHE DATEN

Program Grad avsmussTypevaskFaser i sy‐klusenOppvask‐middel for‐vask/hovedvaskVar‐ighet(min)Ener‐gi(kWh)Vann(l)Skylle‐middelGlassNormaleller lettsmuss

Página 22 - 12. UMWELTTIPPS

Når et program er ferdigNår et program er ferdig, vil et lydsignallyder i omtrent 8 sekunder.1. Trykk på av/på-knappen for å slå avproduktet.2. Steng

Página 23 - KUNDESTØTTE OG SERVICE

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantwortun

Página 24 - 1.1 Generelt om sikkerhet

Vannmykneren må justeres i henhold tilvannhardheten der du bor. Det lokalevannverket kan gi opplysninger omhardheten til vannet der du bor. Det ervikt

Página 25 - 2. SIKKERHETSANVISNINGER

CD E3. Lukk oppvaskmiddelbeholderen.Trykk på lokket til det klikker på plassi låst posisjon.4. Hvis programmet har enforskyllingsfase, fyller du litto

Página 26 - 3. PRODUKTBESKRIVELSE

CFyll skyllemiddelbeholderen nårindikatoren for skyllemiddel (C) tennes.Justere skyllemiddeldoseringenFabrikkinnstilling: posisjon 3.Du kan stille inn

Página 27 - 5. PROGRAMMER

FORSIKTIG!Forsikre deg om atspylearmene kan bevegeseg fritt før du starter etprogram.7.2 Råd og tips• Du må ikke plasserevannabsorberende gjenstander

Página 28

8.4 For å rengjøre de utvendigeoverflateneRengjør de utvendige overflatene påproduktet og betjeningspanelet med enfuktig, myk klut.Bruk kun nøytrale r

Página 29 - 6. DAGLIG BRUK

Problem og alarmkode Mulig løsningProduktet tømmes ikke for vann. • Kontroller at avløpsslangen er korrekt tilkop‐let.• Sørg for at filtrene i produkt

Página 30 - Fylle oppvaskmiddelbeholderen

Problem Mulig årsak Mulig løsningDet er blålige belegge påglass og servise.Det tilsettes for mye skylle‐middel.Still inn skyllemiddelbehol‐deren til e

Página 31 - Fylle opp

Dimmensjoner for estetisk panelDimensjoner Verdi (mm)Bredde 590 (min. 550)Høyde 407 (min. 388)Tykkelse 16–22Installasjon av estetisk panel1. Montere h

Página 32 - 7. RÅD OG TIPS

ADVARSEL!Gjør den elektrisktilkoplingen medstrømledningen.Se typeskiltet for å finneinformasjon om spenningen.10.5 Avløpslangensforbindelsermax. 750 m

Página 33 - 8. STELL OG RENGJØRING

Standardkuverter 6Energieffektivitetsklasse 1)A+Årlig energiforbruk 2)174 kWhEnergiforbruk for standard rengjøringssyklus 0,61 kWhStrømforbruk i av-mo

Página 34 - 9. FEILSØKING

• Die Lüftungsöffnungen im Gerätesockel (fallsvorhanden) dürfen nicht von einem Teppichbodenblockiert werden.• Das Gerät muss mit den mitgelieferten n

Página 35 - NORSK 35

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 412. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Página 36 - 10. MONTERING

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se haceresponsa

Página 37 - 10.4 Elektrisk tilkopling

1.2 Seguridad de niños y personas vulnerables• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 añosen adelante y personas cuyas capacidades físicas,se

Página 38 - 11. TEKNISKE DATA

• Sólo para el R.U. e Irlanda. El aparatotiene un enchufe de 13 amp. Si esnecesario cambiar el fusible delenchufe de alimentación, utilice unfusible:

Página 39 - 12. MILJØVERN

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Descripción general91 2 5 63784101112131Depósito de sal2Dosificador de detergente3Dosificador de abrillantador4Brazo as

Página 40 - PENSAMOS EN USTED

5. PROGRAMAS5.1 ProgramasProgra‐maGrado desuciedadTipo decargaFases delcicloPrelavado/lavadoprincipalcon deter‐genteDura‐ción(min)Ener‐gía(kWh)Agua(l)

Página 41 - 1.1 Seguridad general

Progra‐maGrado desuciedadTipo decargaFases delcicloPrelavado/lavadoprincipalcon deter‐genteDura‐ción(min)Ener‐gía(kWh)Agua(l)Abrillan‐tadorQuickPlusSu

Página 42 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

• Deje enfriar la vajillaantes de retirarla delaparato. Los platoscalientes son sensibles alos golpes.• Puede haber restos deagua en los laterales y e

Página 43 - 2.5 Desecho

Descalcificador de aguaEl descalcificador elimina minerales delsuministro de agua, ya que podríanafectar o deteriorar el funcionamiento delaparato.Cua

Página 44 - 4. PANEL DE CONTROL

2. Coloque el detergente(aproximadamente 15 g) en elcompartimento (C). El compartimentotiene 2 partes, (D) y (E) que indicandiferentes cantidades de d

Página 45 - 5. PROGRAMAS

2.2 Elektrischer AnschlussWARNUNG!Brand- undStromschlaggefahr.• Das Gerät muss geerdet sein.• Stellen Sie sicher, dass dieelektrischen Daten auf demTy

Página 46

3. Limpie las salpicaduras deabrillantador con un paño absorbentepara evitar que se forme demasiadaespuma durante el programa.4. Vuelva a colocar la t

Página 47 - 6. USO DIARIO

PRECAUCIÓN!Antes de iniciar unprograma, compruebe que elbrazo aspersor gira sinobstrucción.7.2 Consejos• No coloque en el aparato objetos quepuedan ab

Página 48 - Llenado del dosificador de

ABC1. Gire el filtro fino (B) hacia laizquierda y extraiga el montaje delfiltro.2. Retire el filtro grueso (A)extrayéndolo del filtro fino (B).3. Lave

Página 49 - ESPAÑOL 49

Problema y código de alarma Posible soluciónEl dispositivo contra inundación seha puesto en marcha.• En indicador de programa "Deli‐cados 45°&quo

Página 50 - 7. CONSEJOS

9.2 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactoriosProblema Posible causa Posible soluciónLa vajilla no está limpia. El programa seleccion

Página 51 - 8. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

9.3 Códigos de errorCódigo Significado Posible causaE1 Mayor duración de entrada El grifo no está abierto, laentrada de agua está re‐stringida o la pr

Página 52 - 9. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ABCA. AsaB. Soporte, tornillos 4*12C. Bisagra, tornillos 4,2*162. Fije el panel en la puerta contornillos.ABA. Tornillo 4*12B. Tornillo 4,2*1610.2 Mon

Página 53 - ESPAÑOL 53

ADVERTENCIA!Haga la conexión eléctricacon el cable de corriente.Para que el voltaje nominal,consulte la placa decaracterísticas.10.5 Conexión del desa

Página 54

Clase de eficiencia energética 1)A+Consumo energético anual 2)174 kWhConsumo de energía del ciclo de limpieza nor‐mal0,61 kWhConsumo energético en mod

Página 56 - 10.4 Conexión eléctrica

3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Gesamtansicht91 2 5 63784101112131Salzbehälter2Behälter für Reinigungsmittel3Klarspülmittel-Dosierer4Sprüharm5Siebe6Typenschi

Página 57 - 11. INFORMACIÓN TÉCNICA

www.electrolux.com/shop100001041-A-142016

Página 58 - 12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

5. PROGRAMME5.1 ProgrammePro‐grammVersch‐mut‐zungs‐gradBeladungPro‐gramm‐phasenVorspül‐gang mitReini‐gungsmit‐tel/Haupt‐spülgangDauer(Min.)Ener‐giever

Página 59 - ESPAÑOL 59

Pro‐grammVersch‐mut‐zungs‐gradBeladungPro‐gramm‐phasenVorspül‐gang mitReini‐gungsmit‐tel/Haupt‐spülgangDauer(Min.)Ener‐giever‐brauch(kWh)Was‐server‐br

Página 60 - 100001041-A-142016

Abbrechen der Zeitvorwahl1. Drücken Sie Start / Pause.2. Drücken Sie Zeitvorwahl bis 0erscheint.3. Drücken Sie Start / Pause. DasProgramm startet auto

Comentários a estes Manuais

Sem comentários