Electrolux ESF4513LOX Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux ESF4513LOX. Electrolux ESF4513LOX Instrukcja obsługi Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 68
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
ESF4513LOX
PL Zmywarka Instrukcja obsługi 2
PT Máquina de lavar loiça Manual de instruções 25
SK Umývačka Návod na používanie 47
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Resumo do Conteúdo

Página 1 - ESF4513LOX

ESF4513LOXPL Zmywarka Instrukcja obsługi 2PT Máquina de lavar loiça Manual de instruções 25SK Umývačka Návod na používanie 47

Página 2 - OBSŁUGA KLIENTA

Zmiękczanie należy dostosować dostopnia twardości wody doprowadzonejdo urządzenia. W lokalnym zakładziewodociągowym można uzyskaćinformację na temat t

Página 3 - POLSKI 3

zadowalające, można wyłączyćpowiadomienie o koniecznościuzupełnienia płynu nabłyszczającego.Jednak aby zapewnić najlepsze efektysuszenia, należy zawsz

Página 4 - 2.1 Instalacja

2. Nacisnąć Delay, aby zmienićustawienie: = funkcja AirDrywyłączona.3. Nacisnąć przycisk wł./wył., abypotwierdzić ustawienie.7. OPCJEŻądane opcje na

Página 5 - 2.4 Eksploatacja

Ustawianie programuMyFavouriteNacisnąć i przytrzymać Program, ażwłączą się wskaźniki związane zprogramem MyFavourite i opcjami.Na wyświetlaczu pojawi

Página 6 - 3. OPIS URZĄDZENIA

UWAGA!Podczas napełnianiazbiornika soli może się zniego wydostawać woda isól. Dlatego po napełnieniuzbiornika soli należyniezwłocznie uruchomićprogram

Página 7 - 4. PANEL STEROWANIA

9.1 Stosowanie detergentu3020A BDC2030BA DC1. Nacisnąć przycisk zwalniający (B),aby otworzyć pokrywę (C).2. Umieścić detergent, w postaciproszku lub t

Página 8

Po otworzeniu drzwi nadłużej niż 30 sekundpodczas fazy suszeniabieżący program zostaniezakończony. Nie dotyczy tootworzenia drzwi przezfunkcję AirDry.

Página 9 - 6. USTAWIENIA

10.2 Stosowanie soli, płynunabłyszczającego i detergentu• Należy stosować wyłącznie sól, płynnabłyszczający i detergent dozmywarek. Inne produkty mogą

Página 10 - 6.3 Powiadomienie o

Po zakończeniu programupo bokach oraz na drzwiachurządzenia może wciążznajdować się woda.11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIEOSTRZEŻENIE!Przed przystąpieniem

Página 11 - Wyłączanie opcji AirDry

7. Włożyć filtry (B) i (C).8. Włożyć filtr (B) do filtra płaskiego (A).Obrócić zgodnie z ruchemwskazówek zegara, aż się zablokuje.UWAGA!Nieprawidłoweu

Página 12 - 7. OPCJE

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 32. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Página 13 - 8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

Większość występujących problemówmożna rozwiązać bez potrzebykontaktowania się z autoryzowanymcentrum serwisowym.Problem i kod alarmowy Możliwa przycz

Página 14 - 9. CODZIENNA EKSPLOATACJA

Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanieNależy za każdym razemustawić opcje dla wybrane‐go programu.• Aby zapisać w pamięci ulubioną kon

Página 15 - POLSKI 15

Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanieNiezadowalające efekty su‐szenia.• Naczynia pozostawały za długo w zamkniętymurządzeniu.• Nie ma płynu nabłyszc

Página 16 - 10. WSKAZÓWKI I PORADY

Problem Możliwa przyczyna i rozwiązaniePo zakończeniu programu wdozowniku znajdują się po‐zostałości detergentu.• Tabletka z detergentem zablokowała s

Página 17 - POLSKI 17

Dopływ wodyZimna lub ciepła woda 2)maks. 60°CPojemność Liczba kompletów naczyń 9Pobór mocy Tryb czuwania (W) 5.0Pobór mocy Tryb wyłączenia (W) 0.101)

Página 18 - 11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 262. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Página 19 - 12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por quais

Página 20

• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve sersubstituído pelo fabricante, por um agente deassistência autorizado ou por uma pessoa igualment

Página 21 - POLSKI 21

deve ser efectuada pelo nosso Centrode Assistência Técnica.• Ligue a ficha à tomada eléctricaapenas no final da instalação.Certifique-se de que a fich

Página 22

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO54810 9 116712 2311Tampo2Braço aspersor superior3Braço aspersor inferior4Filtros5Placa de características6Depósito de sal7Ranhu

Página 23 - 13. DANE TECHNICZNE

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Página 24 - 14. OCHRONA ŚRODOWISKA

3Indicadores de programa4Visor5Botão Delay6Botão Start7Indicadores8Botão Option4.1 IndicadoresIndicador DescriçãoFase de lavagem. Acende-se na fase de

Página 25 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

Programa Nível de sujidadeTipo de cargaFases do programa Opções• Sujidade nor‐mal ou ligeira• Faianças e vi‐dros delicados• Lavagem a 45 °C• Enxaguame

Página 26 - 1.2 Segurança geral

• Nível do descalcificador da água, deacordo com a dureza da água.• Activação ou desactivação daindicação de falta de abrilhantador.• Activação ou des

Página 27 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Graus ale‐mães (°dH)Graus france‐ses (°fH)mmol/l Graus Clar‐keNível do descalci‐ficador da água<4 <7 <0,7 < 51 2)1) Definição de fábrica.2

Página 28 - 2.5 Eliminação

Durante a fase de secagem,a porta abre-seautomaticamente e ficaentreaberta.CUIDADO!Não tente fechar a porta doaparelho durante osprimeiros 2 minutos a

Página 29 - 4. PAINEL DE COMANDOS

Como activar a opção XtraDryPrima Option até que o indicador acenda.Se a opção não for aplicável aoprograma, o indicador correspondentenão acende ou f

Página 30 - 5. PROGRAMAS

Como encher o depósito de sal1. Rode a tampa do depósito de sal nosentido anti-horário e retire-a.2. Coloque 1 litro de água no depósitode sal (apenas

Página 31 - 6. PROGRAMAÇÕES

Certifique-se de que o aparelho está nomodo de selecção de programa.• Se o indicador de falta de salestiver aceso, encha o depósitode sal.• Se o indic

Página 32 - 6.2 Descalcificador da água

Quando a contagem decrescenteterminar, o programa inicia e o indicadorda fase de lavagem acende.Abrir a porta do aparelhodurante o funcionamentoSe abr

Página 33 - Não utilize sal neste nível

coloque peças em contacto comoutras ou por cima de outras.• Pode utilizar detergente, abrilhantadore sal para máquina de lavar loiça ouutilizar pastil

Página 34 - 7. OPÇÕES

– do obsługi przez klientów w hotelach, motelach,obiektach noclegowych i innych obiektachmieszkalnych.• Nie zmieniać parametrów technicznych urządzeni

Página 35 - PORTUGUÊS 35

• Os braços aspersores não estãoobstruídos.• Existe abrilhantador e sal paramáquinas de lavar loiça (excepto seutilizar pastilhas de detergentecombina

Página 36 - 9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

5. Certifique-se de que não há resíduosde alimentos ou sujidade dentro e àvolta da borda do colector.6. Reinstale o filtro plano (A).Certifique-se de

Página 37 - PORTUGUÊS 37

12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMASSe o aparelho parar durante ofuncionamento ou não iniciar, tenteresolver o problema com a ajuda dainformação da tabela antes

Página 38 - 10. SUGESTÕES E DICAS

Problema e código dealarmePossível causa e soluçãoO aparelho não escoa aágua.O visor apresenta .• Certifique-se de que o sifão do lava-loiça não está

Página 39 - PORTUGUÊS 39

Consulte os capítulos “Antes da primeirautilização”, “Utilizaçãodiária” ou “Sugestões edicas” para conhecer outrascausas possíveis.Após verificar o ap

Página 40 - 11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Problema Possível causa e soluçãoO interior do aparelho estámolhado.• Não se trata de um defeito do aparelho. A humida‐de do ar condensa-se nas parede

Página 41 - 11.4 Limpeza do interior

Consulte os capítulos “Antes da primeirautilização”, “Utilizaçãodiária” ou “Sugestões edicas” para conhecer outrascausas possíveis.13. INFORMAÇÃO TÉCN

Página 42 - 12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...482. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Página 43 - PORTUGUÊS 43

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobcanezodpovedá za telesnú

Página 44

stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlonebezpečenstvu.• Príbor vložte do košíka na príbor s ostrými koncamismerom nadol alebo ho vložt

Página 45 - PORTUGUÊS 45

• Zachować ostrożność podczasprzenoszenia urządzenia, ponieważjest ono ciężkie. Należy zawszestosować rękawice ochronne i miećna stopach pełne obuwie.

Página 46 - 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

• Spotrebič neodpájajte potiahnutím zasieťové káble. Vždy ťahajte zazástrčku.• Tento spotrebič spĺňa smernice EHS.• Iba pre Spojené kráľovstvo a Írsko

Página 47 - MYSLÍME NA VÁS

3. POPIS SPOTREBIČA54810 9 116712 2311Pracovná doska2Horné sprchovacie rameno3Dolné sprchovacie rameno4Filtre5Typový štítok6Zásobník na soľ7Vetrací ot

Página 48 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

3Ukazovatele programov4Displej5Tlačidlo Delay6Tlačidlo Start7Ukazovatele8Tlačidlo Option4.1 UkazovateleUkazovateľ PopisFáza umývania. Rozsvieti sa poč

Página 49 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Program Stupeň znečiste‐niaDruh náplneFázy programu Voliteľné funkcie• Bežné alebomierne zneči‐stenie• Jemný porcelána sklo• Umývanie 45 °C• Oplachova

Página 50 - 2.5 Likvidácia

6. NASTAVENIA6.1 Režim výberu programu apoužívateľský režimKeď je spotrebič v režime výberuprogramu, môžete nastaviť program avojsť do používateľského

Página 51 - 4. OVLÁDACÍ PANEL

Nemeckéstupne (°dH)Francúzskestupne (°fH)mmol/l ClarkovestupneÚroveň zmäkčo‐vača vody11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 34 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12

Página 52 - 5. PROGRAMY

Počas fázy sušenia sadvierka otvoria automatickya ostanú pootvorené.UPOZORNENIE!Nepokúšajte sa o zatvoreniedvierok spotrebiča do 2minút od automatické

Página 53 - 5.2 Informácie pre skúšobne

Ak nie je možné voliteľnú funkciu použiťpre daný program, príslušný ukazovateľsa nerozsvieti alebo niekoľko sekúndrýchlo bliká a potom zhasne.Na displ

Página 54 - 6. NASTAVENIA

4. Opatrne potraste lievik za rukoväť,aby sa dostali dnu aj poslednégranule.5. Soľ z okolia otvoru zásobníka na soľodstráňte.6. Zásobník na soľ zatvor

Página 55 - Nastavenie z výroby

2. Stlačením tlačidla Zap/Vyp spotrebičzapnite.Skontrolujte, či je spotrebič v režimevýberu programu.• Ak svieti ukazovateľ soli, naplňtezásobník na s

Página 56 - 7. VOLITEĽNÉ FUNKCIE

• Nie umieszczać w urządzeniu, na nimani w jego pobliżu łatwopalnychsubstancji ani przedmiotównasączonych łatwopalnymisubstancjami.2.5 UtylizacjaOSTRZ

Página 57 - 8. PRED PRVÝM POUŽITÍM

Otvorenie dvierok spustenéhospotrebičaAk otvoríte dvierka pri spustenomprograme, spotrebič sa zastaví. Môže toovplyvniť spotrebu energie a trvanieprog

Página 58 - 9. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

10.2 Používanie soli, leštidla aumývacieho prostriedku• Používajte iba soľ, leštidlo a umývacíprostriedok pre umývačky. Inévýrobky by mohli spôsobiť p

Página 59 - SLOVENSKY 59

Po skončení programu môžena bokoch a na dvierkachspotrebiča zostať voda.11. OŠETROVANIE A ČISTENIEVAROVANIE!Pred vykonávaním údržbyspotrebič vypnite a

Página 60 - 10. TIPY A RADY

7. Namontujte filtre (B) a (C).8. Filter (B) dajte späť do plochého filtra(A). Otáčajte ho v smere hodinovýchručičiek, kým nezacvakne.UPOZORNENIE!Nesp

Página 61 - SLOVENSKY 61

Problém a chybový kód Možná príčina a riešenieSpotrebič sa nedá zapnúť. • Uistite sa, že je zástrčka pripojená do sieťovej zá‐suvky.• Uistite sa, že p

Página 62 - 11. OŠETROVANIE A ČISTENIE

Problém a chybový kód Možná príčina a riešenieDvierka spotrebiča sa ťaž‐ko zatvárajú.• Spotrebič nie je vo vodorovnej polohe. Uvoľnite aleboutiahnite

Página 63 - 12. RIEŠENIE PROBLÉMOV

Problém Možná príčina a riešenieŠkvrny a zaschnuté kvapkyvody na pohároch a riade.• Dávkovanie leštidla je príliš nízke. Nastavte vyššiedávkovanie leš

Página 64

Problém Možná príčina a riešenieMatný, vyblednutý alebo po‐škodený riad.• Uistite sa, že v spotrebiči umývate iba riad vhodnýdo umývačky.• Koše naklad

Página 65 - SLOVENSKY 65

www.electrolux.com/shop156918950-A-352018

Página 66

4. PANEL STEROWANIA12 4683751Przycisk wł./wył.2Przycisk Program3Wskaźniki programów4Wyświetlacz5Przycisk Delay6Przycisk Start7Wskaźniki8Przycisk Optio

Página 67 - 13. TECHNICKÉ INFORMÁCIE

5. PROGRAMYProgram Stopień zabru‐dzeniaRodzaj załadun‐kuFazy programu Opcje 1)• Średnie• Naczynia stoło‐we i sztućce• Zmywanie wstępne• Zmywanie 50°C•

Página 68 - 156918950-A-352018

Program 1)Zużycie wody(l)Zużycie energii(kWh)Czas trwania(min)11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 1508 0.6 - 0.8 3010 - 12 0.8 - 0.9 60 - 804 0.1 141) Parametry e

Comentários a estes Manuais

Sem comentários