Οδηγίες Χρήσηςlietošanas instrukcijanaudojimo instrukcijainformaţii pentru utilizatorΠλυντήριο πιάτωνTrauku mazgājamā mašīnaIndaplovėMaşină de spălat
1.Πατήστε το κουμπί απασφάλισης 6για να ανοίξετε το καπάκι 5 της θήκηςλαμπρυντικού.2.Γεμίστε τη θήκη λαμπρυντικού 3 μελαμπρυντικό. Η ένδειξη «max» υπο
ΦΌΡΤΩΜΑ ΤΩΝ ΜΑΧΑΙΡΟΠΊΡΟΥΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΠΙΆΤΩΝΧρήσιμες συμβουλές• Μην τοποθετείτε στη συσκευή αντικείμε-να που μπορεί να απορροφήσουν νερό(σφουγγάρια, παν
Καλάθι για τα μαχαιροπίρουναΓια να τοποθετήσετε τα μαχαιροπίρουναστο καλάθι για τα μαχαιροπίρουνα, χαμη-λώστε τη λαβή.Αν λόγω των διαστάσεων των μαχαι
Μαλακές προεξοχέςΟι μαλακές προεξοχές εμποδίζουν τη με-τακίνηση των γυάλινων σκευών κατά τηδιάρκεια του προγράμματος πλύσης ήόταν έχει αφαιρεθεί το πά
Εκτελέστε τα ακόλουθα βήματα για να με-τακινήσετε το επάνω καλάθι στο χαμηλό-τερο επίπεδο:1. Τραβήξτε προς τα έξω το καλάθι μέχριτέρμα.2. Ανασηκώστε π
Πώς να ακυρώσετε ένα πρόγραμμα πλύ-σης1. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπίέναρξης/ακύρωσης μέχρι στην οθόνηνα αναβοσβήνει η χρονική διάρκεια τουπρογράμμα
Πρόγραμμα Τύπος λερώμα-τοςΤύπος φορτίου Περιγραφή προγράμματοςΧρησιμοποιήστε αυτό το πρόγραμμα γιαγρήγορο ξέπλυμα των πιάτων. Αυτό τοπρόγραμμα αποτρέπ
3. Καθαρίστε καλά τα δύο μέρη με νερό.4. Ενώστε τα δύο μέρη του φίλτρου (A)και πιέστε. Βεβαιωθείτε ότι έχουν εμπ-λακεί σωστά μεταξύ τους.5. Αφαιρέστε
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή αντιμετώπισηΗ συσκευή δεν γεμίζει με νερό. Η βάνα παροχής νερού είναιφραγμένη ή έχουν συσσωρευ-τεί άλατα.Καθαρίστε τη βάν
Τα αποτελέσματα της πλύσης και του στεγνώματος δεν είναι ικανοποιητικάΠρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή αντιμετώπισηΤα πιάτα δεν είναι καθαρά. Το πρόγραμμα
Electrolux. Thinking of you.Μοιραστείτε τη φιλοσοφία μας στο www.electrolux.comΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑΠληροφορίες ασφαλείας 2Περιγραφή προϊόντος 5Πίνακας χειρισ
3. Στρέψτε το διακόπτη επιλογής προ-γράμματος αριστερόστροφα μέχρι οδιακόπτης προγράμματος να αντιστοι-χεί στο πρώτο διαθέσιμο πρόγραμμαπλύσης του χει
δηµαρχείο της περιοχής σας, την τοπικήσας υπηρεσία αποκοµιδής οικιακώναπορριµµάτων ή µε το κατάστηµα όπουαγοράσατε το προϊόν.Ανακυκλώνετε τα υλικά με
max 85 cmmin 40 cmmax 400 cmΑφαιρέστε την τάπα του νεροχύτη όταν ησυσκευή αδειάζει το νερό για την αποφυγήτης επιστροφής του νερού στη συσκευή.Η προέκ
Electrolux. Thinking of you.Dalieties ar mums savā pieredzē un pārdomās vietnēwww.electrolux.comSATURSDrošības informācija 23Izstrādājuma apraksts
galiem uz leju. Ja tas nav iespējams, no-vietojiet tos horizontālā stāvoklī augšējāgrozā vai nažu grozā. (Ne visi modeļi iraprīkoti ar nažu grozu).• L
Elektriskais pieslēgums•Ierīcei jābūt iezemētai.•Pārliecinieties, ka informācija uz tehniskodatu plāksnītes atbilst jūsu elektrosistē-mas parametriem.
IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS123456789101 Augšējais grozs2 Ūdens cietības skala3 Specializētās sāls tvertne4 Mazgāšanas līdzekļa dozators5 Skalošanas līdzekļa
1 Programmu lietošanas pamācība2 Programmu izvēles slēdzis3 Taustiņš Sākt/Atcelt4 Multitab taustiņš5 Atliktā starta taustiņš6 Displejs7 Indikatori8 Pr
Multitab taustiņšNospiediet šo taustiņu, lai aktivizētu vaideaktivizētu Multitab funkciju. Skatiet sadaļu"Multitab funkcija”.Atliktā starta taust
Ūdens cietībaŪdens cietības līme-ņa iestatīšanaVācu mērlielumi(°dH)Franču mērlielu-mi (°TH)mmol/l (starp-tautiska ūdenscietības mēr-vienība - mili-mol
• Μην τοποθετείτε μέσα, κοντά ή πάνωστη συσκευή εύφλεκτα αντικείμενα ήαντικείμενα εμποτισμένα με εύφλεκταυλικά. Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης ή πυρ-καγιάς.
Ir normāli, ja, iepildot sāli, ūdens pārlīstpāri specializētās sāls tvertnes malām.MAZGĀŠANAS UN SKALOŠANAS LĪDZEKĻU LIETOŠANA2030MAX1234+-1234567Mazg
3. Lai mazgāšanas programmas laikā ne-veidotos pārāk daudz putu, notīriet izliju-šo skalošanas līdzekli ar absorbējošudrāniņu.4. Aizveriet skalošanas
• Uz plastmasas priekšmetiem un piede-gumdrošām pannām var sakrāties ūdenspiles.Apakšējais trauku grozsNovietojiet pannas, vākus, šķīvjus, salātubļoda
Novietojiet karotes pamīšus ar citiem galdapiederumiem, lai tās nesaliptu kopā.Augšējais grozsAugšējais grozs paredzēts šķīvjiem (maks.diametrs 24 cm)
Augšējā groza augstuma regulēšanaLai ērtāk ievietotu traukus, augšējo grozuvar uzstādīt divos stāvokļos.Maksimālais trauku augstums: augšējā trau-ku g
• Aizveriet durtiņas.– Programma atsāksies no tās vietas,kur tā tika pārtraukta.Izvēlieties un aktivizējiet mazgāšanasprogrammu ar atliktā starta funk
Programma Netīrumu veids Trauku veids Programmas aprakstsĻoti netīri trauki, galda piederu-mi, katli un pannasPriekšmazgāšanaMazgāšana 70 °CSkalošanaŽ
2. Filtram (A) ir divas daļas. Lai izjauktu fil-tru, atdaliet tās.3. Kārtīgi ar ūdeni notīriet filtra daļas.4. Salieciet abas filtra (A) daļas kopā un
Darbības traucējums Iespējamais iemesls Iespējamais risinājumsIerīce neizsūknē ūdeni. Izlietnes sifons ir nosprostojies. Iztīriet izlietnes sifonu. N
Problēma Iespējamais iemesls Iespējamais risinājums Specializētās sāls tvertnes vā-ciņš nav pareizi aizvērts.Pārbaudiet, vai specializētāssāls tvertn
• Κατά την πρώτη χρήση της συσκευής,βεβαιωθείτε ότι οι σωλήνες δεν παρου-σιάζουν διαρροές.• Ο σωλήνας παροχής νερού διαθέτειβαλβίδα ασφαλείας και διπλ
Elektrības padeves pieslēgšana SpriegumsKopējā jaudaDrošinātājsFrekvence220-240V2100 W10 A50 HzŪdens spiediens min.maks.0,5 bāri (0,05 MPa)8 bāri (0,8
4. Lietojiet regulējamās kājiņas, lai nolīme-ņotu ierīci.5. Uzstādiet ierīci zem virtuves darba virs-mas. Uzstādīšanas laikā nedrīkst sa-spiest vai sa
Electrolux. Thinking of you.Daugiau mūsų minčių rasite www.electrolux.comTURINYSSaugos informacija 42Gaminio aprašymas 44Valdymo skydelis 45Prie
plovės valiklių, skystų ploviklių), išskyrusskalavimo priemonę. Prietaisas gali būtipažeistas.• Prieš paleisdami plovimo programą, pasi-rūpinkite, kad
• Visada naudokite taisyklingai įrengtą įže-mintą elektros lizdą.• Nenaudokite daugiakanalių kištukų, jun-giklių ir ilginimo laidų. Gali kilti gaisras
7 Filtrai8 Apatinis purkštuvas9 Viršutinis purkštuvas10 ViršusVALDYMO SKYDELIS891 Programų vedlys2 Programų pasirinkimo rankenėlė3 Paleidimo / atšauki
• elektroniniu būdu reguliuoti vandensminkštiklio lygį (žr. skyrių „Vandensminkštiklio lygio nustatymas“),• skalavimo priemonės dalytuvą įjungti arbai
4. Sudėkite stalo įrankius ir indus į prietai-są.5. Nustatykite tinkamą plovimo programą,atsižvelgdami į atitinkamą apkrovą irindų nešvarumą.6. Į plov
3. Programos parinkimo rankenėlę sukiteprieš laikrodžio rodyklę tol, kol progra-mos žymeklis atitiks pirmąją plovimoprogramą valdymo skydelyje.4. Pale
5. Uždarykite ploviklio dalytuvą. Spauskitedangtelį, kol jis užsifiksuos.Naudodami plovimo priemonės table-tes, rinkitės ilgąsias plovimo progra-mas.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ123456789101 Πάνω καλάθι2 Ρυθμιστής σκληρότητας νερού3 Θήκη αλατιού4 Θήκη απορρυπαντικού5 Θήκη λαμπρυντικού6 Πινακίδα τεχνικών χαρα
STALO ĮRANKIŲ IR INDŲ SUDĖJIMASNaudingi patarimai• Nenaudokite prietaiso vandenį sugerian-tiems daiktams (pvz., kempinėms, šluos-tėms) plauti.• Nuvaly
Jei stalo įrankiai dėl savo dydžio netinka dė-ti ant stalo įrankių grotelių, galite jas sulenk-ti.Šakutes ir šaukštus dėkite rankenomis įapačią.Peiliu
Žr. paveikslėliuose nurodytą tinkamąminkštų smaigalių padėties nustatymą.Minkštus smaigalius galite dėti tik dešinėjekrepšio pusėje. Tinkamai nukreipę
3. Paspauskite paleidimo / atšaukimomygtuką. Plovimo programa bus paleis-ta automatiškai.– Užsidega vykstančios fazės indikato-riaus lemputė.– Ekrane
PLOVIMO PROGRAMOSPrograma Nešvarumų ti-pasPlaunami reikme-nysProgramos aprašas1)Visi Indai, stalo įrankiai,puodai ir keptuvėsPirminis plovimasPlovimas
Nors šiems filtrams reikia minimalios priežiū-ros, reguliariai juos tikrinkite ir, jei reikia, iš-valykite juos.1. Sukite filtrą (A) prieš laikrodžio
Veikimo sutrikimai Galima priežastis Galimas sprendimasPrietaisas nepripildomas van-dens.Užsikimšęs arba kalkių nuosė-domis užkimštas vandens čiau-pas
Gedimas Galima priežastis Galimas sprendimas Indus į krepšius sudėjote netin-kamai, todėl vanduo nepasiekėvisų paviršių.Tinkamai sudėkite indus į kre
TECHNINIAI DUOMENYSMatmenys PlotisAukštisGylis446 mm850 mm620 mmElektros prijungimas ĮtampaBendras galingumasSaugiklisDažnis220-240 V2100 W10 A50 HzTi
Kaip nuimti prietaiso viršų1. Atsukite galinėje prietaiso pusėje esan-čius varžtus (1).2. Traukite viršų iš galinės prietaiso pusės(2).3. Viršų pakelk
1 Οδηγός προγραμμάτων2 Διακόπτης επιλογής προγράμματος3 Κουμπί έναρξης/ακύρωσης4 Κουμπί multitab5 Κουμπί καθυστέρησης έναρξης6 Οθόνη7 Ενδεικτικές λυχν
Electrolux. Thinking of you.Pentru a vedea cum gândim, vizitaţi www.electrolux.comCUPRINSInformaţii privind siguranţa 60Descrierea produsului 63Pan
orizontală în coşul superior sau în celpentru tacâmuri. (Nu toate modelele dis-pun de coş pentru tacâmuri).•Utilizaţi numai produse specificate pentru
Conectarea electrică• Aparatul trebuie împământat.• Verificaţi dacă informaţiile de natură elec-trică, specificate pe plăcuţa cu dateletehnice, coresp
DESCRIEREA PRODUSULUI123456789101 Coşul superior2 Disc pentru măsurarea durităţii apei3 Compartiment pentru sare4 Distribuitorul pentru detergent5 Doz
1 Ghid programe2 Buton selectare program3 Buton start/anulare4 Buton Multitab5 Buton pornire cu întârziere6 Simbol7 Indicatoare luminoase8 Marcaj prog
• Pentru a activa/dezactiva dozatorul pen-tru agentul de clătire când funcţia Multi-tab este activă. Consultaţi capitolul "Cetrebuie făcut dacă..
Contactaţi-vă autoritatea locală de apepentru a afla duritatea apei din zona dum-neavoastră.Duritatea apeiReglarea durităţiiapeiGrade germane(°dH)Grad
Este normal ca apa să dea pe dinafarădin rezervor când acesta este umplutcu sare.UTILIZAREA DETERGENTULUI ŞI A AGENTULUI DE CLĂTIRE2030MAX1234+-123456
Reglaţi doza agentului de clătireSetare din fabricaţie: poziţia 3.Puteţi seta doza de agent de clătire întrepoziţia 1 (doza minimă) şi poziţia 4 (doza
Rândurile de dinţi din coşul inferior pot fi co-borâte pentru a încărca oale, cratiţe şi cas-troane.Coşul pentru tacâmuriPentru a pune tacâmurile în c
• Ηλεκτρονική ρύθμιση του επιπέδου τουαποσκληρυντή νερού. Ανατρέξτε στηνενότητα «Ρύθμιση του αποσκληρυντήνερού».• Απενεργοποίηση/ενεργοποίηση της θή-κ
Puneţi lingurile printre alte tacâmuri pentru aevita lipirea acestora.Coşul superiorCoşul superior este pentru farfurii (maxi-mum 24 cm diametru), far
Reglarea înălţimii coşului superiorPentru a creşte flexibilitatea încărcării puteţipune coşul superior în două poziţii.Înălţimea maximă a vaselor în:
Deschiderea uşii aparatului întrerupenumărătoarea inversă. Când închideţiuşa, numărătoarea inversă va continuade la momentul întreruperii.Anularea unu
Program Tip murdărie Tip încărcătură Descriere programUtilizaţi acest program pentru a clăti va-sele rapid. Acest lucru previne aderarea lavase a rest
3. Curăţaţi bine componentele cu apă.4. Puneţi la un loc cele două componenteale filtrului (A) şi împingeţi-le una în alta.Asiguraţi-vă că sunt bine f
Defecţiune Cauză posibilă Remediu posibil Presiunea apei este prea re-dusă.Contactaţi compania locală defurnizare a apei. Robinetul de apă este înch
Problemă Cauză posibilă Remediu posibil Braţele stropitoare nu s-au pu-tut roti liber. Poziţionarea inco-rectă a articolelor în coşuri.Asiguraţi-vă c
DATE TEHNICEDimensiuni LăţimeÎnălţimeLungime446 mm850 mm620 mmConexiunea electrică Tensiune electricăPuterea totalăSiguranţa fuzibilăFrecvenţă220-240
Modul de demontare a suprafeţei delucru a aparatului1. Scoateţi şuruburile din spate (1)2. Trageţi suprafaţa de lucru din spateleaparatului (2).3. Rid
electrolux 79
ΡΎΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΑΠΟΣΚΛΥΡΗΝΤΉ ΝΕΡΟΎΟ αποσκληρυντής νερού απομακρύνει ταμεταλλικά στοιχεία και τα άλατα από τηνπαροχή νερού. Αυτά τα μεταλλικά στοιχείακαι τ
117963652-B-032011 www.electrolux.com/shop
ΧΡΉΣΗ ΑΛΑΤΙΟΎ ΓΙΑ ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝΠώς να γεμίσετε τη θήκη αλατιού:1. Στρέψτε το καπάκι αριστερόστροφα καιανοίξτε τη θήκη αλατιού.2. Γεμίστε τη θήκη αλ
Comentários a estes Manuais