Electrolux ERE39350W Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux ERE39350W. Electrolux ERE39350W Manuel utilisateur Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 68
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
ERE 39350 W
................................................ .............................................
FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION 2
RU ХОЛОДИЛЬНИК ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
20
ES FRIGORÍFICO MANUAL DE
INSTRUCCIONES
37
TR SOĞUTUCU KULLANMA KILAVUZU 52
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Resumo do Conteúdo

Página 1

ERE 39350 W... ...FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION 2R

Página 2 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

BAC À LÉGUMESCe bac est adapté pour la conservation defruits et légumes.Certaines modèles possèdent une cloisonrepositionnable permettant de séparer l

Página 3

PORTE-BOUTEILLES ET PORTE-CANETTESLe côté du porte-bouteilles est amovibleafin de permettre un placement mieux ap-proprié des canettes et bouteilles e

Página 4 - 4 electrolux

• N'introduisez pas d'aliments encorechauds ou de liquides en évaporationdans le réfrigérateur.• Couvrez ou enveloppez soigneusementles alim

Página 5

les aliments qui se trouvent à l'intérieur.Nettoyez l'orifice d'écoulement de l'eau dedégivrage avec le bâtonnet spécial se trou-v

Página 6 - BANDEAU DE COMMANDE

Symptôme Cause possible SolutionLe compresseur fonc-tionne en permanence.Le dispositif de réglage de tem-pérature n'est pas correctementréglé.Mod

Página 7

Symptôme Cause possible Solution La fiche n'est pas correctementbranchée dans la prise de cou-rant.Branchez correctement la fichedans la prise d

Página 8 - UTILISATION QUOTIDIENNE

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'en-castrement Hauteur 1800 mm Largeur 600 mm Profondeur 650 mmTension 230-240 VF

Página 9

d'alimentation est endommagé, il doit êtreremplacé par un câble d'alimentation certi-fié. Cette opération ne peut être effectuéeque par une

Página 10 - 10 electrolux

sens d'ouverture de la porte, procédezcomme suit :• Pour effectuer les opérations suivantes, ilest conseillé de se faire aider par une au-tre per

Página 11 - CONSEILS UTILES

Avertissement Remettez l'appareil enplace, mettez-le d'aplomb, attendezquatre heures au moins puis branchez-le sur la prise de courant.Si vo

Página 12 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSOMMAIREConsignes de sécurité 2Bandeau de commande 6Première utilisat

Página 13

Electrolux. Thinking of you.Обменяйтесь с нами своими мыслями наwww.electrolux.comСОДЕРЖАНИЕСведения по технике безопасности 20Панель управления 22Пе

Página 14

• Не используйте другие электроприбо-ры (например, мороженицы) внутрихолодильных приборов, если произ-водителем не допускается возмож-ность такого исп

Página 15

УСТАНОВКАВАЖНО! Для подключения кэлектросети тщательно следуйтеинструкциям, приведенным всоответствующих параграфах.• Распакуйте изделие и проверьте,

Página 16 - INSTALLATION

ДИСПЛЕЙИндикатор загорается, еслифункция Eco Mode («Эконом»)включенаИндикатор загорается, еслифункция Quick Chill («Быстроеохлаждение») включенаИндика

Página 17

какое нажатие кнопок не приведет ни ккаким изменениям.Эту функцию можно отключить в любоевремя: для этого следует нажиматькнопку (D) до тех пор, пока

Página 18 - 18 electrolux

Вы можете подтвердить свой выбор,либо нажав кнопку Е (при этом Вы ус-лышите сигнал), либо подождав не-сколько секунд (сигнала не будет).Это означает,

Página 19

СЪЕМНЫЕ ПОЛКИНа стенках холодильника установленряд направляющих, позволяющих раз-мещать полки по желанию.Некоторые полки можно поднять за за-дний край

Página 20 - СОДЕРЖАНИЕ

ПОЛКА ДЛЯ БЫСТРОГООХЛАЖДЕНИЯПолку для быстрого охлаждения можнопоместить на один из верхних держате-лей. Для обеспечения наилучшей про-изводительности

Página 21

ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫРЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКОНОМИИЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ• Не открывайте дверцу слишком частои не держите ее открытой дольше,чем необходимо.• Если темпера

Página 22 - ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

женные с задней стороны прибора, вос-пользуйтесь щеткой. Эта операция по-вышает эффективность работы прибо-ра и снижает потребление электроэнер-гии.ВА

Página 23

Attention Afin d'empêcher des risquesd'explosion ou d'incendie, ne placezpas de produits inflammables oud'éléments imbibés de prod

Página 24 - 24 electrolux

ВАЖНО! Работа приборасопровождается некоторыми звуками(от компрессора и циркуляциихладагента). Это не неисправность, анормальная работа.ВАЖНО! Прибор

Página 25 - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Неисправность Возможная причина Способ устранения Возможно, неверно заданатемпература.Задайте более высокую темпе-ратуру.Температура внутри ус-тройст

Página 26 - 26 electrolux

ЗАКРЫТИЕ ДВЕРЦЫ1. Прочистите уплотнители дверцы.2. При необходимости отрегулируйтедверцу. См. раздел «Установка».3. При необходимости замените не-приг

Página 27

10mm10mm 100mmПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИПеред включением прибора в сеть удо-стоверьтесь, что напряжение и частота,указанные в табличке технических дан-

Página 28 - УХОД И ОЧИСТКА

1. Откройте заслонку регулятора по-дачи воздуха.2. Достаньте фильтр из пластиковогопакета.3. Вставьте фильтр в паз, располо-женный с задней стороны за

Página 29 - ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ

• Поставьте крышку (е) на свое местона противоположной стороне.• Вставьте дверцу на место .• Следите, чтобы передняя панельдверцы была параллельна пер

Página 30

ЗАБОТА ОБ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕСимвол на изделии или на егоупаковке указывает, что оно неподлежит утилизации в качествебытовых отходов. Вместо этого егос

Página 31

Electrolux. Thinking of you.Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.comÍNDICE DE MATERIASInformación sobre seguridad 37Panel de mandos

Página 32 - УСТАНОВКА

patibilidad medioambiental, aunque esinflamable.Durante el transporte y la instalación delaparato, cerciórese de no provocar da-ños en el circuito de

Página 33 - 10mm 100mm

• Realice la conexión sólo a un suministrode agua potable (si está prevista una co-nexión de agua).SERVICIO TÉCNICO• Un electricista homologado deberá

Página 34 - 34 electrolux

2. Assurez-vous que la prise n'est pasécrasée ou endommagée par l'arriè-re de l'appareil. Une prise de courantécrasée ou endommagée peu

Página 35

Para cambiar la temperatura, consulte "Re-gulación de la temperatura".Importante Si se deja la puerta abierta du-rante unos minutos, la luz

Página 36 - ЗАБОТА ОБ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ

Confirme la selección pulsando la tecla (E)inmediatamente después. Se emitirá unaseñal acústica y el icono permanecerá acti-vado.La función de enfriam

Página 37 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

FILTRO TASTE GUARDEl aparato va equipado con un filtro de car-bón situado en el interior de una compuertaabatible detrás del distribuidor de aire.El f

Página 38 - 38 electrolux

COLOCACIÓN DE LOS ESTANTES DELA PUERTALa puerta va provista de estantes que pue-den colocarse a distintas alturas para guar-dar alimentos de tamaños d

Página 39 - PANEL DE MANDOS

RETIRADA DEL BOTELLERO YSOPORTE PARA LATAS1. Retire el estante de enfriamiento rápidoy el soporte del armario.2. Para soltar el soporte del estante, d

Página 40 - 40 electrolux

Importante No mueva, dañe ni tire de losconductos o cables del interior del armario.No utilice detergentes, polvos abrasivos,productos de limpieza per

Página 41 - USO DIARIO

Importante El aparato no funciona demanera continua, por lo que la parada delcompresor no significa que haya un fallo decorriente. No toque las partes

Página 42 - 42 electrolux

Problema Causa probable SoluciónLa temperatura del apa-rato es muy baja.Puede que el ajuste del regula-dor de temperatura sea inco-rrecto.Seleccione u

Página 43

CIERRE DE LA PUERTA1. Limpie las juntas de la puerta.2. Si es necesario, ajuste la puerta. Con-sulte "Instalación".3. Si es necesario, cambi

Página 44 - CUIDADO Y LIMPIEZA

Este aparato es conforme con las directivasde la CEE.PIEZAS DE SEPARACIÓN TRASERASEn el interior del electrodoméstico haydos piezas de separación que

Página 45 - QUÉ HACER SI…

• Disposer les aliments de telle sorte quel'air puisse circuler librement tout autour.Il convient de vérifier régulièrement que latempérature, no

Página 46

• Los procedimientos que se indican acontinuación requieren la ayuda de otrapersona que sujete bien las puertas delaparato durante todo el proceso.• A

Página 47

Advertencia Coloque el aparato en sulugar, nivélelo y espere al menos cuatrohoras antes de enchufarlo a lacorriente.Si prefiere no realizar los proced

Página 48 - INSTALACIÓN

Electrolux. Thinking of you.Düşüncelerinizi www.electrolux.com.tr adresinden bizimledaha fazla paylaşınİÇİNDEKİLERGüvenlik bilgileri 52Kontrol panel

Página 49

–Cihazın yerleştirildiği odayı iyice hava-landırın.• Bu ürünün özelliklerinde değişiklik yap-mak veya ürünü herhangi bir şekildedeğiştirmek tehlikelid

Página 50 - 50 electrolux

ÇEVRE KORUMASIBu cihazın soğutucu devresinde ve yalı-tım malzemelerinde ozon tabakasınazarar veren gazlar bulunmaz. Bu cihaz,kentsel atıklar ve çöpler

Página 51 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

KAPATMACihaz, A tuşu 1 saniyeden fazla basılı tutula-rak kapatılabilir.Bu esnada, sıcaklık 3 -2 -1 şeklinde geriyesayım ile gösterilir.SICAKLIĞIN AYAR

Página 52 - GÜVENLİK BİLGİLERİ

TATIL FONKSIYONU "H"Tatil fonksiyonu, sıcaklığı yaklaşık +15 °C'yeayarlar. Bu fonksiyon, uzun bir tatil dönemisüresince (örn. yaz tatil

Página 53

PORTATIF RAFLARBuzdolabının yan panellerinde, rafları iste-diğiniz gibi yerleştirmenize olanak veren birdizi ray bulunmaktadır.Bazı raflar, çıkarılabi

Página 54 - KONTROL PANELİ

HIZLI SOĞUTMA RAFIHızlı Soğutma Rafı üst yuvalardan birine yer-leştirilebilir. En iyi performansı almak için, ra-fın üstten ikinci yuvaya yerleştirilm

Página 55

işleminin devreye girerek elektrik tüketi-minden tasarruf sağlanması için Isı Ayardüğmesini daha düşük bir ayara getirin.TAZE YIYECEKLERINSOĞUTULMASIY

Página 56 - GÜNLÜK KULLANIM

PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTLe système frigorifique et l'isolation devotre appareil ne contiennent pas deC.F.C. contribuant ainsi à préserv

Página 57

lenmesi önemlidir. Tahliye deliğine takılı hal-de bulunan özel temizleyiciyi kullanın.KULANIM-DIŞI KALMA SÜRELERICihaz uzunca bir süre kullanılmayacak

Página 58 - YARARLI İPUÇLARI VE BİLGİLER

Sorun Olası sebep Çözüm Cihazın ısısı çok yüksektir. Yiyecekleri koymadan önce ciha-zın ısısının oda ısısına düşmesinibekleyiniz. Oda ısısı çok yüks

Página 59 - BAKIM VE TEMİZLİK

Verilen tavsiyeler sorununuzu çözmezse, size en yakın yetkili servisinizi arayınız.LAMBANIN DEĞIŞTIRILMESI1. Cihazın fişini prizden çekiniz.2. Arka ka

Página 60 - SERVİSİ ARAMADAN ÖNCE

monte edilmelidir. Havanın, kabinin arka ta-rafında rahatça devridaim yapabildiğindenemin olunuz. En iyi performansı elde etmekiçin; eğer cihaz bir as

Página 61

1. Hava kolu kapağını açınız.2. Filtreyi plastik torbasından çıkarınız.3. Filtreyi, hava kolu kapağının arkasındabulunan yarığa yerleştiriniz.4. Hava

Página 62 - TEKNİK VERİLER

•Kapı durdurucu aksamını ters tarafa takın.•Üst menteşeyi (kullanma kılavuzu torba-sında bulunmaktadır) ters tarafa yerleştiriptakın.• Yeni kapak ment

Página 63

66 electrolux

Página 65 - ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER

www.electrolux.com/shop 222348235-A-452011

Página 66 - 66 electrolux

MENU FONCTIONSPour activer le menu Fonctions, appuyezsur la touche (D).Pour confirmer la fonction sélectionnée, ap-puyez sur la touche (E). Si la séle

Página 67

FONCTION VACANCES "H"La fonction Vacances permet de régler latempérature à environ +15 °C. Cette fonc-tion vous permet de garder le comparti

Página 68

Important Un fonctionnement correctexige la fermeture du volet du levier d'air.INDICATEUR DE TEMPÉRATUREPour vous aider au bon réglage de votreap

Comentários a estes Manuais

Sem comentários