BenutzerinformationNotice d'utilisationGebruiksaanwijzingIstruzioni per l'usokühlgeräter éfrigérateurkoelkastfricoriferoERC37300
10Gebrauch des KühlschrankesTemperatureinstellungIm Normalbetrieb wird im Display dieinnere Temperatur des Kühlraumesangezeigt.AchtungZu häufiges Öffn
11Das untere Türfach sowie dieGlasplatte über dem Gemüsefachdürfen zur Sicherstellung einerordnungsgemäßen Luftzirkulation nichtversetzt werden.Ablage
12PFLEGE UND WARTUNGEntfernen des LüftungsgittersAchten Sie auf den korrekten Sitz desWasserschlauchs, wenn Sie dasLüftungsgitter entfernen und wieder
13“Abtauen - KühlraumDer Kühlraum wird bei jedem Stoppendes Kompressors automatischabgetaut. Reifbildung läßt sich wiefolgt vermeiden:· Stellen Sie ke
14Die Temperatur imKühlschrank ist zu niedrig.Stellen Sie eine höhere Temperatur ein.Gemüse und andere leicht gefrierendeLebensmittel wurden möglicher
15Der Kompressor ist ständig inBetrieb.Stellen Sie eine höhere Temperatur ein.Stellen Sie sicher, daß die Tür ganzgeschlossen und der Dichtung sowohlv
16Lassen Sie Kinder nicht mit der Ver-packung spielen. Die Plastikfolie kannErstickungen verursachen.ReinigungReinigen Sie den Innenraum desGerätes mi
17Bitte prüfen, dass das Netzkabelund/oder Netzstecker nicht von derGeräterückseite eingeklemmt undbeschädigt wird.· Ein beschädigtes Netzkabelund/ode
18Kontrollieren Sie vor dem Aufstellendes Gerätes, ob der Ablaufschlauchauf der Rückseite in die Auffangschalemündet.Wenn Sie das Gerät in einer Ecke
198. Die Frontabdeckung abnehmen8Die Teile in umgekehrter Reihenfolgeauf der entgegengesetzten Seiteeinbauen.Heben Sie das Gerät an und setzenSie das
We were thinking of youwhen we made this product
20Bienvenue dans le monde d'ElectroluxNous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissantun appareil Electrolux qui, nous
21Instructions de sécuritéConseils et recommandationsInformatons liées à la protection de l'environnementLes symboles duivants vous guideront tou
22AVERTISSEMENTS IMPORTTANSIl se peut que votre nouveauréfrigérateur possède d'autresfonctions que votre précédent.Cet appareil n'est pas co
23SommaireProtection de l'environnement 21...Avertissements importants 22...UTILISATION 24...Avant d'utiliser l'appare
24UTILISATIONAvant d'utiliser l'appareil pour lapremière foisPlacez et nettoyez le compartiment ensuivant les explications données dansla se
25Si en fonction, indique que lafonction Shopping est activeSi en fonction, indique que lafonction Eco est activeAlapremièremiseenserviceAprès avoir b
26Fonction TempératureAmbianteAppuyez sur la touche D (à plusieursreprises si nécessaire) pour activercette fonction jusqu'à ce que lesymbole cor
27Utilisation d u c ompartimentréfrigérateurSélection de la témpératureLa température peut être réglée entre+2°C et +8°C.Pendant le fonctionnement nor
28Le balconnet de contre-porte inférieuret l'étagère de verre au-dessus du bacà légumes ne doivent pas êtreenlevées. Elles servent à la bonnecirc
29ENTRETIEN ETNETTOYAGERetrait de la grille de ventilationVeillez à ce que le tuyau d'eau soitpositionné correctement lorsque vousextrayez la gri
3Willkommen bei Electrolux!Wir möchten uns bedanken, dass Sie sich für ein erstklassiges Produkt vonElectrolux entschieden haben, welches Ihnen sicher
30Dégivrage réfrigérateurLe dégivrage est automatique àchaque arrêt. La formation de givrepeut être réduite en:· ne mettant pas d'aliments chauds
31La température à l'intérieur duréfrigérateur est trop chaude.Diminuer la température.Placer les denrées alimentaires à l'endroitapproprié
32Le compartiment ne fonctionnepas du tout. Le voyant deréfrigération ou le voyantintérieur ne fonctionne pas.Aucun voyant n'est allumé.Le compar
33INSTALLATIONDéballageDéballez l'appareil et contrôlez s'il estenbonétatets'iln'apassubidedégât en cours de transport. Lesdégâts
34Mise en place de l'appareilQuand deux armoires sont accouplée,les deux pièces d'écartement jointesdans le sac en plastique doivent êtrecol
35Classeclimatiquepour unetempératureambiente de+10°C à +32°C+16°C à +32°C+18°C à +38°C+18°C à +43°CSNNSTTSi l'appareil est placé dans un coin,av
368.Retirezlaprotectiondelapartieavant.8Remontez dans le sens inverse ducôté opposé.Relevez l'appareil et remettez en placela grille de ventilati
37Welkom in de wereld van Electrolux!Gefeliciteerd, u hebt gekozen voor een eersteklas product van Electrolux. U zulthier jarenlang plezier aan beleve
38Dit symbool vindt u bij belangrijke voor de gebruiksveiligheid van uwmachine. Het niet in acht nemen van deze informatie kan schadeveroorzaken.Dit s
39VeiligheidsinformatieUw nieuwe koelkast kan anderefuncties hebben dan uw oude.Dit apparaat is niet bedoeld voorgebruik door personen (waaronderbegre
4Mit dem Warndreieck und/oder durch Signalwörter (Warnung!, Vorsicht!,Achtung!) sind Hinweise hervorgehoben, die für Ihre Sicherheit oder fürdie Funkt
40InhoudAls u uw oude toestel afdankt 38...Veiligheidsinformatie 39...Inhoud 40...HET GEBRUIK 41...Alvore
41“HET GEBRUIKAlvorens de kast in gebruik te nemenPlaats en reinig de kast volgen s deaanwijzingen van "Installeren".Controleer of de afvoer
42WerkingAlshetdisplaynadestekkerinhetstopcontact te hebben gedaan nietbrandt, dient u op toets (A) te drukkendie het apparaat inschakelt.Voorhetopdej
43Child Lock FunctieDe functie Child Lock wordt inge-schakeld door op toets D te drukken(indien nodig meerdere keren) tot hetbijbehorende icoonverschi
44Holiday functie "H"BijdeHolidayfunctieisdetemperatuur ingesteld op +15 °C.Zodoende kunt u tijdens een langeperiode van afwezigheid (bijv.
45De groentelade heeft een ventilatiestripom de circulatie van lucht te latentoenemen en het risico van condens teverminderen.HANDIGE TIPSEnergiespaar
46“ReinigenReinig de kast regelmatig.Schakel de kast uit en trek de stekkeruit het stopcontact. U kunt eventueelook de zekering verwijder en.Reinigen
47Gebruik een halogeenlamp vanhetzelfde type; max. vermogen 20 W.AlsdekastnietgebruiktwordtSchakel de kast uit en trek de stekkeruit het stopcontact.
48Er ligt water op de koelplaat inde koelkast.Dit is normaal. Het ijs ontdooit tijdens hetautomatisch ontdooien op de koelplaat.Er loopt water in de k
49TECHNISCHE GEGEVENSModelERC37300X8, ERC37300S8Netto inhoud koel l361Stroomverbruik kWh/jaar179DimensionHoogte1800Breedte600Diepte600INSTALLERENAansl
5WICHTIGE HINWEISE ZUR SICHERHEITDie Funktionen Ihres neuenTiefkühlgerätes unterscheiden sichmöglicherweise von denen Ihresbisherigen Gerätes.Das Gerä
50ReinigenReinig de binnenkant van de kast metbehulp van een zachte doek,bevochtigd in een sopje vanhandwarm water en een mildafwasmiddel.De kast inst
51· de kast alleen op een plaatsneerzetten waarvan deomgevingstemperatuur overrnkomtmet de klimaatcategorie* waarvoor hetapparaat is ontworpen.* Zie t
526. Verwijder de twee kapjes aan debovenkant.7. Draai de twee schroeven op hetscharnier los.678. Verwijder het kapje aan de voorkant.8Opnieuw montere
53Egregio Cliente,complimenti per aver scelto un elettrodomestico Electrolux che, siamo certi, avràmodo di apprezzare per le prestazioni, la qualità e
54Informazioni lagate alla sicurezza nell'uso dell'apparecchioConsigli e raccomandazioni per l'uso corretto dell'apparecchio eper
55Misure di sicurezzaIl nuovo frigorifero può avere dellefunzioni diverse da quelle del vostrofrigorifero precedente.Questo apparecchio non è destinat
56IndiceQuando si desidera disfarsi di unvecchio apparecchio 54...Misure di sicurezza 55...USO 57...Prima di u
57USOPrima di usare l'apparecchio perla prima voltaInstallate e pulite l'apparecchioseguendo le istruzioni fornite nellasezione "Instal
58Se acceso, indica che e' attiva lafunzione shoppingSe acceso, indica che e' attiva lafunzione di Eco modePrima accensioneDopo aver inserit
59E' possibile disattivare la funzione inogni momento premendo il tasto Dfino a far lampeggiare l'iconacorrispondente e poi il tasto E.Funzi
6InhaltsverzeichnisEntsorgen alter Geräte 4...WICHTIGE HINWEISE ZURSICHERHEIT 5...Inhaltsverzeichnis 6...Beschreibu
60Funzione Holiday "H"Con la funzione vacanza latemperatura dello scompartorefrigeranteéimpostataa+15°C.Con ciò si ha la possibilità durante
61CONSIGLIO UTILERisparmio energia· Fate attenzione al luogo diinstallazione dell'apparecchio. Vedi lasezione "Installazione". Se insta
62Pulizia internoEstraete tutti i componenti mobili elavateli. Strofinate l'apparecchio, laparteinternaelaguarnizionedelportello. Usate un panno
63Usate una lampadina alogena dellostesso tipo; max. 20 W.In caso di assenza prolungatada casaSpegnete l'apparecchio e staccate laspina dalla pre
64La temperatura all'interno delfrigorifero è troppo bassa.Impostate una temperatura superiore.Le verdure e gli altri prodotti che si congelanoco
65Il livello sonoro dell'unità ètroppo alto.Il sistema refrigerante produce sempre deisuoni. Un suono pulsante viene riprodottomentre il liquido
66Rimozione dei supporti per iltrasportoTogliete il nastro ed i supporti ditrasporto dai seguenti luoghi :· i lati del portello·lemensoleRimovete il s
67non inserire la spina.· esiste il rischio di shock elettrico oincendio.Perché l'apparecchio possa funzionarebene è importante seguire i seguent
68Controllate che il tubo flessibile per ildrenaggio posto sul retrodell'apparecchio abbia lo sbocco sulvassoio di spurgo.La spina dovrà essere a
699. Come spostare la miniglia.Svitare le viti. Montare la maniglia dallato opposto, girandola di un mezzogiro. Prendere i perni di plastica (nellacon
7BeschreibungVor der ersten Inbetriebnahme desGerätesBeziehen Sie sich bezüglich derAufstellung und Reinigung des Gerätesauf das Kapitel "Aufstel
www.electrolux.com www.electrolux.de www.electrolux.fr www.electrolux.nl www.electrolux.it 8184182-00/7 012008
8Falls eingeschaltet, wird die aktiveFunktion Eco Mode angezeigtErste BetriebFalls nach dem Einstecken desSteckers in die Stromsteckdose dasDisplay ni
9Funktion RaumtemperaturDie Funktion RaumTemperatur wirddurch Drücken der Taste D (falls nötigmehrmals) aktiviert, bis dasentsprechende Bildsymbolsich
Comentários a estes Manuais