Electrolux EGG6041NOX Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux EGG6041NOX. Electrolux EGG6041NOX Uživatelský manuál Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 52
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
EGG6041
................................................ .............................................
CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2
PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 14
SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 27
TR OCAK KULLANMA KILAVUZU 39
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Resumo do Conteúdo

Página 1

EGG6041... ...CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2PT PLACA MANUAL D

Página 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

– nesmí být delší než 1500 mm;– nesmí být přiškrcena;– nesmí být vystavena tahu nebo zkroucení;– nesmí být v kontaktu s ostrými kraji nebo rohy;– musí

Página 3 - BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem zakabel. Vždy tahejte za zástrčku.• Spotřebič nesmí být připojen pomocí prodlu‐žovacího kabelu, rozdvojky ani

Página 4 - 1.4 Čištění a údržba

8. TECHNICKÉ INFORMACERozměry varné deskyŠířka: 580 mmDélka: 500 mmRozměry výřezu pro varnou deskuŠířka: 550 mmDélka: 470 mmTepelný výkonRychlý hořák:

Página 5 - 3. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

označené příslušným symbolem nelikvidujtespolu s domovním odpadem. Spotřebičodevzdejte v místním sběrném dvoře nebokontaktujte místní úřad.ČESKY 13

Página 6 - 4. UŽITEČNÉ RADY A TIPY

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152. DESCRIÇÃO DO PRODUTO . . . .

Página 7 - 5. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇAEste aparelho é adequado para osseguintes mercados: CZ PT SKTRLeia atentamente as instruções fornecidasantes de instal

Página 8 - 6. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

• Não permita que as ligações eléctricasfiquem enredadas.• Utilize uma braçadeira para libertar atensão do cabo.• Utilize um cabo de alimentação adequ

Página 9 - 7. INSTALACE

• Não coloque folha de alumínio no apa-relho.• Os tachos de ferro fundido e de alumí-nio ou que tenham a base danificadapodem riscar a vitrocerâmica.

Página 10 - 7.2 Výměna trysek

2.2 Botões de comandoSímbolo Descriçãosem fornecimentode gás/posiçãodesligadofornecimento degás máximoSímbolo Descriçãofornecimento degás mínimoigniçã

Página 11 - Kuchyňská skříňka s troubou

Se o queimador se apagar aci-dentalmente, rode o botão de co-mando para a posição de desliga-do e aguarde no mínimo 1 minutoantes de tentar acender o

Página 12 - 8. TECHNICKÉ INFORMACE

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32.

Página 13 - ČESKY 13

ADVERTÊNCIADesligue o aparelho e deixe-o ar-refecer antes de o limpar. Desli-gue o aparelho da alimentaçãoeléctrica antes de executar qual-quer trabal

Página 14 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMASProblema Possível causa SoluçãoNão existe faísca quandoacende o gás.• Não existe alimentaçãoeléctrica.• Certifique-se de que

Página 15 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31Cole-o no Cartão de Garantia e

Página 16 - 1.3 Utilização

ABCDA)Extremidade do veio com porcaB)Anilha (anilha adicional apenas paraEslovénia e Turquia)C)CotoveloD)Suporte de tubo em borracha paragás líquido (

Página 17 - 2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

• Se mudar de gás natural G20 a 20mbar para gás líquido, aperte totalmen-te o parafuso.• Se mudar de gás líquido para gás natu-ral G20 a 20 mbar, desa

Página 18 - 3. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

7.7 Possibilidade de encastrarMóvel de cozinha com portaO painel instalado por baixo da placa temde ser de fácil remoção e permitir umacesso fácil no

Página 19 - 5. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Queimadores a gásQUEI-MA-DORPOTÊN-CIANOR-MALPO-TÊN-CIAREDU-ZIDAPOTÊNCIA NORMALGÁS NATURALG20 (2H) 20mbarLPG(Butano/Propano) G30/G31 (3+) 28-30/37 mbar

Página 20 - 5.2 Manutenção periódica

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282

Página 21 - 6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNYTento spotrebič je vhodný pre nasledovné trhy: CZ PT SK TRPred inštaláciou a používaním spotrebiča si po‐zorne prečítajte pri

Página 22 - 7. INSTALAÇÃO

• Použite iba správne izolačné zariadenia:ochranné ističe, poistky (skrutkovacie poistkytreba vybrať z držiaka).Prívod plynu• Všetky práce súvisiace s

Página 23 - 7.3 Regulação para o nível

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento spotřebič je vhodný pro následující trhy: CZ PT SK TRTento návod si pečlivě přečtěte ještě před insta‐lací spotřebič

Página 24 - 7.6 Encastre

• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vodyani paru.• Spotrebič vyčistite vlhkou mäkkou handričkou.Používajte iba neutrálne saponáty. Nepouží‐vajt

Página 25 - 8. INFORMAÇÃO TÉCNICA

3.Po zapálení horáka uvoľnite tlačidlo generá‐tora iskier, ale otočný ovládač držte v tejtopolohe približne 5 sekúnd; takto sa zahrejetermočlánok. Ak

Página 26 - 9. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

VAROVANIEJednu varnú nádobu nikdy nedávajte nadva horáky.VAROVANIEDbajte nato, aby rukoväte hrncov ne‐vyčnievali cez predný okraj varného pa‐nela a ab

Página 27 - WE’RE THINKING OF YOU

kostiam pri zapaľovaní, a kontrolujte, či nie súotvory korunky horáka zanesené.5.2 Pravidelná údržbaPravidelne požiadajte svoje miestne servisnéstredi

Página 28 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31Nalepte ho na záručný list a t

Página 29 - 1.4 Ošetrovanie a čistenie

– nie je dlhšia ako 1 500 mm,– nie je priškrtená,– nie je napnutá ani stočená,– sa nikde nedotýka ostrých hrán alebo rohovpredmetov,– možno ľahko skon

Página 30 - 3. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

• Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej siete ne‐ťahajte za napájací kábel. Vždy ťahajte za zá‐strčku napájacieho kábla.• Spotrebič sa nesmie pripája

Página 31 - 4. UŽITOČNÉ RADY A TIPY

8. TEHNIČNE INFORMACIJERozmery varného panelaŠírka: 580 mmDĺžka: 500 mmRozmery priestoru pre varný panelŠírka: 550 mmDĺžka: 470 mmTepelný výkonRýchly

Página 32 - 5. OŠETROVANIE A ČISTENIE

9. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIAMateriály označené symbolom odovzdajtena recykláciu. Obal hoďte do príslušnýchkontajnerov na recykláciu.Chráňte životn

Página 33 - 6. RIEŠENIE PROBLÉMOV

İÇINDEKILER1. GÜVENLIK BILGILERI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 34 - 7. INŠTALÁCIA

Připojení plynu• Veškerá plynová připojení by měla být prove‐dena kvalifikovanou osobou.• Zkontrolujte, zda kolem spotřebiče může ob‐íhat chladný vzdu

Página 35 - 7.2 Výmena dýz

1. GÜVENLİK BİLGİLERİBu cihaz aşağıdaki pazarlar için uygundur: CZ PT SK TRCihazın montajından ve kullanımından önce, ve‐rilen talimatları dikkatli

Página 36 - Kuchynský dielec s rúrou

Gaz bağlantısı• Tüm gaz bağlantıları bir kalifiye personel tara‐fından yapılmalıdır.• Cihaz çevresinde hava devridaimi olduğundanemin olun.• Gaz besle

Página 37 - 8. TEHNIČNE INFORMACIJE

• Cihazı nasıl doğru şekilde elden çıkaracağını‐za ilişkin bilgi için belediyenize başvurun.• Cihazın fişini prizden çekin.• Elektrik kablosunu kesin

Página 38

numda yaklaşık 5 saniye tutun; bu sayedegaz kesme emniyeti ısınacaktır. Aksi takdir‐de gaz beslemesi kesilecektir.4.Normal hale geldikten sonra alevi

Página 39 - MÜŞTERİ HİZMETLERİ VE SERVİS

UYARIDüşük gaz tüketimi için, kap kulplarınınocak kenarlarından dışarı taşmadığın‐dan ve maksimum denge ve düşük gaztüketimi için halkalara ortalanmış

Página 40 - GÜVENLİK BİLGİLERİ

6. SORUN GİDERMESorun Olası neden ÇözümGazı ateşlerken kıvılcım çık‐mıyor.• Elektrik beslemesi yoktur. • Cihazın bağlantılarının ya‐pıldığından ve ele

Página 41 - 1.5 Elden çıkarma

MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31Garanti Kartına yapıştırın ve

Página 42 - 3. GÜNLÜK KULLANIM

– 1500 mm'den daha uzun olmamalıdır.– Herhangi bir boğum yapmamalıdır.– Çekilme veya bükülme olmamalıdır.– Keskin kenarlara veya köşelere temas e

Página 43 - 4.1 Enerji tasarrufu

• Cihaz bir uzatma kablosu, adaptör veya çoklubağlantı üzerinden bağlanmamalıdır (yangınriski vardır). Toprak bağlantısının standartlarave yürürlüktek

Página 44 - 5. BAKIM VE TEMİZLİK

8. TEKNİK BİLGİLEROcak boyutlarıGenişlik: 580 mmUzunluk: 500 mmOcak ankastre montaj boyutlarıGenişlik: 550 mmUzunluk: 470 mmIsı girişiHızlı ocak beki:

Página 45 - 6. SORUN GİDERME

1.5 LikvidaceUPOZORNĚNÍHrozí nebezpečí úrazu či udušení.• Pro informace ohledně správné likvidacespotřebiče se obraťte na místní úřady.• Odpojte spotř

Página 46 - 7. MONTAJ

9. ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLERŞu sembole sahip malzemeler geridönüştürülebilir . Ambalajı geri dönüşüm içinuygun konteynerlere koyun.Elektrikli ve elekt

Página 48 - Fırınlı mutfak ünitesi

www.electrolux.com/shop397268601-A-132012

Página 49 - 8. TEKNİK BİLGİLER

ABCDA)Víčko hořákuB)Korunka hořákuC)Zapalovací svíčkaD)TermočlánekUPOZORNĚNÍOvladač stiskněte na maximálně 15vteřin.Jestliže se hořák nezapálí ani po

Página 50 - 9. ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER

dohněda (zejména u škrobnatých potravin)poškozovat zdraví. Doporučujeme proto vařit přinejnižších teplotách a nenechávat jídlo přílišzhnědnout.5. ČIŠT

Página 51 - TÜRKÇE 51

6. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVADProblém Možná příčina ŘešeníPři zapalování plynu nevznikájiskra.• Je přerušena dodávkaelektrického proudu.• Zkontrolujte, zda jes

Página 52 - 397268601-A-132012

MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31Nalepte jej na záruční list a

Comentários a estes Manuais

Sem comentários