EGG6041... ...CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2PT PLACA MANUAL D
– nesmí být delší než 1500 mm;– nesmí být přiškrcena;– nesmí být vystavena tahu nebo zkroucení;– nesmí být v kontaktu s ostrými kraji nebo rohy;– musí
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem zakabel. Vždy tahejte za zástrčku.• Spotřebič nesmí být připojen pomocí prodlu‐žovacího kabelu, rozdvojky ani
8. TECHNICKÉ INFORMACERozměry varné deskyŠířka: 580 mmDélka: 500 mmRozměry výřezu pro varnou deskuŠířka: 550 mmDélka: 470 mmTepelný výkonRychlý hořák:
označené příslušným symbolem nelikvidujtespolu s domovním odpadem. Spotřebičodevzdejte v místním sběrném dvoře nebokontaktujte místní úřad.ČESKY 13
ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152. DESCRIÇÃO DO PRODUTO . . . .
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇAEste aparelho é adequado para osseguintes mercados: CZ PT SKTRLeia atentamente as instruções fornecidasantes de instal
• Não permita que as ligações eléctricasfiquem enredadas.• Utilize uma braçadeira para libertar atensão do cabo.• Utilize um cabo de alimentação adequ
• Não coloque folha de alumínio no apa-relho.• Os tachos de ferro fundido e de alumí-nio ou que tenham a base danificadapodem riscar a vitrocerâmica.
2.2 Botões de comandoSímbolo Descriçãosem fornecimentode gás/posiçãodesligadofornecimento degás máximoSímbolo Descriçãofornecimento degás mínimoigniçã
Se o queimador se apagar aci-dentalmente, rode o botão de co-mando para a posição de desliga-do e aguarde no mínimo 1 minutoantes de tentar acender o
OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32.
ADVERTÊNCIADesligue o aparelho e deixe-o ar-refecer antes de o limpar. Desli-gue o aparelho da alimentaçãoeléctrica antes de executar qual-quer trabal
6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMASProblema Possível causa SoluçãoNão existe faísca quandoacende o gás.• Não existe alimentaçãoeléctrica.• Certifique-se de que
MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31Cole-o no Cartão de Garantia e
ABCDA)Extremidade do veio com porcaB)Anilha (anilha adicional apenas paraEslovénia e Turquia)C)CotoveloD)Suporte de tubo em borracha paragás líquido (
• Se mudar de gás natural G20 a 20mbar para gás líquido, aperte totalmen-te o parafuso.• Se mudar de gás líquido para gás natu-ral G20 a 20 mbar, desa
7.7 Possibilidade de encastrarMóvel de cozinha com portaO painel instalado por baixo da placa temde ser de fácil remoção e permitir umacesso fácil no
Queimadores a gásQUEI-MA-DORPOTÊN-CIANOR-MALPO-TÊN-CIAREDU-ZIDAPOTÊNCIA NORMALGÁS NATURALG20 (2H) 20mbarLPG(Butano/Propano) G30/G31 (3+) 28-30/37 mbar
OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNYTento spotrebič je vhodný pre nasledovné trhy: CZ PT SK TRPred inštaláciou a používaním spotrebiča si po‐zorne prečítajte pri
• Použite iba správne izolačné zariadenia:ochranné ističe, poistky (skrutkovacie poistkytreba vybrať z držiaka).Prívod plynu• Všetky práce súvisiace s
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento spotřebič je vhodný pro následující trhy: CZ PT SK TRTento návod si pečlivě přečtěte ještě před insta‐lací spotřebič
• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vodyani paru.• Spotrebič vyčistite vlhkou mäkkou handričkou.Používajte iba neutrálne saponáty. Nepouží‐vajt
3.Po zapálení horáka uvoľnite tlačidlo generá‐tora iskier, ale otočný ovládač držte v tejtopolohe približne 5 sekúnd; takto sa zahrejetermočlánok. Ak
VAROVANIEJednu varnú nádobu nikdy nedávajte nadva horáky.VAROVANIEDbajte nato, aby rukoväte hrncov ne‐vyčnievali cez predný okraj varného pa‐nela a ab
kostiam pri zapaľovaní, a kontrolujte, či nie súotvory korunky horáka zanesené.5.2 Pravidelná údržbaPravidelne požiadajte svoje miestne servisnéstredi
MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31Nalepte ho na záručný list a t
– nie je dlhšia ako 1 500 mm,– nie je priškrtená,– nie je napnutá ani stočená,– sa nikde nedotýka ostrých hrán alebo rohovpredmetov,– možno ľahko skon
• Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej siete ne‐ťahajte za napájací kábel. Vždy ťahajte za zá‐strčku napájacieho kábla.• Spotrebič sa nesmie pripája
8. TEHNIČNE INFORMACIJERozmery varného panelaŠírka: 580 mmDĺžka: 500 mmRozmery priestoru pre varný panelŠírka: 550 mmDĺžka: 470 mmTepelný výkonRýchly
9. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIAMateriály označené symbolom odovzdajtena recykláciu. Obal hoďte do príslušnýchkontajnerov na recykláciu.Chráňte životn
İÇINDEKILER1. GÜVENLIK BILGILERI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Připojení plynu• Veškerá plynová připojení by měla být prove‐dena kvalifikovanou osobou.• Zkontrolujte, zda kolem spotřebiče může ob‐íhat chladný vzdu
1. GÜVENLİK BİLGİLERİBu cihaz aşağıdaki pazarlar için uygundur: CZ PT SK TRCihazın montajından ve kullanımından önce, ve‐rilen talimatları dikkatli
Gaz bağlantısı• Tüm gaz bağlantıları bir kalifiye personel tara‐fından yapılmalıdır.• Cihaz çevresinde hava devridaimi olduğundanemin olun.• Gaz besle
• Cihazı nasıl doğru şekilde elden çıkaracağını‐za ilişkin bilgi için belediyenize başvurun.• Cihazın fişini prizden çekin.• Elektrik kablosunu kesin
numda yaklaşık 5 saniye tutun; bu sayedegaz kesme emniyeti ısınacaktır. Aksi takdir‐de gaz beslemesi kesilecektir.4.Normal hale geldikten sonra alevi
UYARIDüşük gaz tüketimi için, kap kulplarınınocak kenarlarından dışarı taşmadığın‐dan ve maksimum denge ve düşük gaztüketimi için halkalara ortalanmış
6. SORUN GİDERMESorun Olası neden ÇözümGazı ateşlerken kıvılcım çık‐mıyor.• Elektrik beslemesi yoktur. • Cihazın bağlantılarının ya‐pıldığından ve ele
MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31Garanti Kartına yapıştırın ve
– 1500 mm'den daha uzun olmamalıdır.– Herhangi bir boğum yapmamalıdır.– Çekilme veya bükülme olmamalıdır.– Keskin kenarlara veya köşelere temas e
• Cihaz bir uzatma kablosu, adaptör veya çoklubağlantı üzerinden bağlanmamalıdır (yangınriski vardır). Toprak bağlantısının standartlarave yürürlüktek
8. TEKNİK BİLGİLEROcak boyutlarıGenişlik: 580 mmUzunluk: 500 mmOcak ankastre montaj boyutlarıGenişlik: 550 mmUzunluk: 470 mmIsı girişiHızlı ocak beki:
1.5 LikvidaceUPOZORNĚNÍHrozí nebezpečí úrazu či udušení.• Pro informace ohledně správné likvidacespotřebiče se obraťte na místní úřady.• Odpojte spotř
9. ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLERŞu sembole sahip malzemeler geridönüştürülebilir . Ambalajı geri dönüşüm içinuygun konteynerlere koyun.Elektrikli ve elekt
TÜRKÇE 51
www.electrolux.com/shop397268601-A-132012
ABCDA)Víčko hořákuB)Korunka hořákuC)Zapalovací svíčkaD)TermočlánekUPOZORNĚNÍOvladač stiskněte na maximálně 15vteřin.Jestliže se hořák nezapálí ani po
dohněda (zejména u škrobnatých potravin)poškozovat zdraví. Doporučujeme proto vařit přinejnižších teplotách a nenechávat jídlo přílišzhnědnout.5. ČIŠT
6. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVADProblém Možná příčina ŘešeníPři zapalování plynu nevznikájiskra.• Je přerušena dodávkaelektrického proudu.• Zkontrolujte, zda jes
MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31Nalepte jej na záruční list a
Comentários a estes Manuais