Electrolux ERB29233X Guia Básico

Consulte online ou descarregue Guia Básico para não Electrolux ERB29233X. Electrolux ERB29233X Basic Guide [en] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 52
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
návod k použití
benutzerinformation
használati útmutató
instrukcja obsługi
Инструкция по
эксплуатации
návod na používanie
Chladnička s mrazničkou
Kühl-/Gefrierschrank
Hűtő - fagyasztó
Chłodziarko-zamrażarka
Холодильник-морозильник
Chladnička s mrazničkou
ERB29233W
ERB29233X
ERB34233W
ERB34233X
ERB36233W
ERB36233X
ERB40233W
ERB40233X
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Resumo do Conteúdo

Página 1

návod k použitíbenutzerinformationhasználati útmutatóinstrukcja obsługiИнструкция поэксплуатацииnávod na používanieChladnička s mrazničkouKühl-/Gefrie

Página 2 - Bezpečnostní informace

• Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim Trans-port.• Entnehmen oder berühren Sie nie mit nassen/feuchten Händen Tiefkühlgut, da dies zu Haut-verletzu

Página 3

BetriebEinschalten des GerätsStecken Sie den Stecker in die Wandsteckdose.Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzeigersinnauf eine mittlere Einstellun

Página 4 - Čištění a údržba

befindet sich im unteren Teil des Kühlschranks, di-rekt über der Gemüseschublade.Praktische Tipps und HinweiseNormale Betriebsgeräusche• Unter Umständ

Página 5

• Schalten Sie das Gerät ein und legen Sie dasGefriergut wieder ein.Schalten Sie das Gerät für einige Stunden aufdie höchste Stufe des Temperaturregle

Página 6 - Instalace

Elektrischer AnschlussKontrollieren Sie vor der ersten Benutzung desGerätes, ob die Netzspannung und -frequenz IhresHausanschlusses mit den auf dem Ty

Página 7

1. Öffnen Sie die Türen. Das mittlere Scharnier(m2) lösen. Das Kunststoff-Distanzstück (m1)entfernen.m1m2m3m4m5m62. Die Türen entfernen.3. Das Distanz

Página 8

• Der magnetische Dichtungsstreifen fest am Ge-rät befestigt ist.• Die Tür korrekt öffnet und schließt.Bei niedrigen Umgebungstemperaturen (z.B. imWin

Página 9 - Sicherheitshinweise

Electrolux. Thinking of you.Többet is megtudhat elképzeléseinkrol a www.electrolux.com címen Biztonsági információkSaját biztonsága és a helyes haszná

Página 10

• Veszélyes a termék műszaki jellemzőit megvál-toztatni vagy a terméket bármilyen módon áta-lakítani. A hálózati tápkábel bármilyen sérüléserövidzárla

Página 11 - Täglicher Gebrauch

KörnyezetvédelemEz a készülék sem a hűtőfolyadék-keringetőrendszerben, sem a szigetelő anyagokbannem tartalmaz az ózonréteget károsító gázokat. Akészü

Página 12 - Reinigung und Pflege

Electrolux. Thinking of you.Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com Bezpečnostní informaceV zájmu své bezpečnosti a správného choduspotřebič

Página 13 - Inbetriebnahme

mérsékleten kiolvaszthatók, attól függően, hogymennyi idő áll rendelkezésre ehhez a művelethez.A kisebb darabok még akár fagyasztott állapot-ban, közv

Página 14

A leolvasztás felgyorsítható, ha meleg (nem forró)vizet tartalmazó fazekakat helyez a fagyasztóba.• Oldja le a vízelvezető csatornát a tárolási hely-z

Página 15

ERB29233XERB29233WERB34233XERB34233WERB36233XERB36233WERB40233XERB40233WFagyasztótér csillag-szám jele **** **** **** ****Áramkimaradási biz-tons

Página 16 - Hinweise zum Umweltschutz

Hátsó távtartókA dokumentációt tartalmazó zacskóban ta-lálható két távtartó, amelyeket az ábrán lát-ható módon kell felszerelni.Lazítsa meg a csavarok

Página 17 - Biztonsági információk

3. Távolítsa el a távtartót (m6), és helyezze át azsanér forgócsapjának (m5) másik oldalára.4. Egy szerszám használatával vegye le a borí-tást (b1). C

Página 18

Környezetvédelmi tudnivalókA terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem kezelhetőháztartási hulladékként. Ehelyett

Página 19 - Napi használat

Electrolux. Thinking of you.Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź naszą stronęinternetową www.electrolux.com Informacje dotyczące bezp

Página 20 - Ápolás és tisztítás

•Urządzenie jest ciężkie. Należy zachować os-trożność przy jego przenoszeniu.• Nie wolno usuwać ani dotykać przedmiotówznajdujących się w komorze zamr

Página 21 - Műszaki adatok

Ochrona środowiskaW obiegu czynnika chłodniczego ani w ma-teriałach izolacyjnych urządzenia nie ma ga-zów szkodliwych dla warstwy ozonowej. Urządze-ni

Página 22 - Üzembe helyezés

RozmrażanieGłęboko zamrożoną żywność lub mrożonki należyprzed użyciem rozmrozić w komorze chłodziarkilub w temperaturze pokojowej, zależnie od czasupr

Página 23

• Potraviny neukládejte přímo na větrací otvory vzadní stěně. 2)• Zmrazené potraviny se nesmí po rozmrznutíznovu zmrazovat.• Zakoupené zmrazené potrav

Página 24

Rozmrażanie można przyspieszyć umieszczającmiskę z ciepłą wodą (nie wrzątkiem) wewnątrz za-mrażarki.•Wyjąć kanał odpływowy z miejsca do przecho-wywani

Página 25 - Környezetvédelmi tudnivalók

Klasaklima-tycznaTemperatura otoczeniaSN +10°C do + 32°CN +16°C do + 32°CST +16°C do + 38°CT +16°C do + 43°CMiejsce instalacjiUrządzenie należy instal

Página 26

2. Podnieść półkę z tyłu i przesunąć ją do przoduaż do odblokowania (B).3. Wyjąć blokady (C).Zmiana kierunku otwierania drzwiOstrzeżenie! Przed rozpo

Página 27

8. Wyjąć lewą zaślepkę środkowego zawiasu(m3, m4) i przenieść ją na drugą stronę.9. Włożyć sworzeń środkowego zawiasu (m5) wlewy otwór dolnych drzwi.1

Página 28 - Codzienna eksploatacja

Electrolux. Thinking of you.Обменяйтесь с нами своими мыслями на www.electrolux.com Сведения по технике безопасностиДля обеспечения собственной безоп

Página 29 - Konserwacja i czyszczenie

• Изменение характеристик прибора или вне‐сение каких-либо изменений в его конструк‐цию сопряжено с опасностью. Поврежден‐ный сетевой шнур может явить

Página 30 - Instalacja

• Необходимо обеспечить вокруг холодиль‐ника достаточную циркуляцию воздуха, впротивном случае прибор может перегре‐ваться. Чтобы обеспечить достаточн

Página 31

Ежедневное использованиеЗамораживание свежих продуктовМорозильное отделение предназначено длязамораживания свежих продуктов и продол‐жительного хранен

Página 32

Размораживание морозильной камерыНа полках и вокруг верхнего отделения моро‐зильной камеры всегда образуется опреде‐ленное количество наледи.Разморажи

Página 33 - Ochrona środowiska

УстановкаПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед установкойприбора внимательно прочитайте"Информацию по технике безопасности" дляобеспечения собственной безо

Página 34

•umístění spotřebiče.Důležité Jestliže je okolní teplota vysoká, nebo jespotřebič zcela zaplněný, a spotřebič je přitomnastavený na nejnižší teplotu,

Página 35

123Выравнивание по высотеПри установке прибора убедитесь, что онстоит ровно. Для этого используйте две регу‐лируемые ножки спереди внизу.Снятие держат

Página 36 - Первое использование

3. Снимите шайбу (m6) и переставьте надругую сторону поворотного штифта пет‐ли (m5).4. С помощью инструмента снимите крышку(b1). Отвинтите поворотный

Página 37 - Уход и чистка

неподобающего обращения с подобнымиотходами. За более подробной информациейоб утилизации этого изделия просьбаобращаться к местным властям, в службу п

Página 38 - Технические данные

Electrolux. Thinking of you.Viac o nás na www.electrolux.com Bezpečnostné pokynyV záujme vlastnej bezpečnosti a na zabezpečeniesprávneho používania si

Página 39 - Установка

Každodenné používanie•Neklaďte horúce hrnce na plastové diely spo-trebiča.• Neuchovávajte v spotrebiči horľavý plyn ani te-kutinu, pretože môžu explod

Página 40

Pri prevádzkovaní spotrebiča postupujte takto:• minimálne chladenie sa dosiahne otočením re-gulátora teploty na nižšie nastavenia.• maximálne chladeni

Página 41 - Забота об окружающей среде

Ošetrovanie a čisteniePozor Pred akoukoľvek údržbou spotrebičodpojte od elektrickej siete.Tento spotrebič obsahuje uhľovodíky v chla-diacom agregáte;

Página 42

Technické údaje ERB29233XERB29233WERB34233XERB34233WERB36233XERB36233WERB40233XERB40233WRozmery Výška 1540 mm 1750 mm 1850 mm 2010 mm Š

Página 43 - Bezpečnostné pokyny

Povoľte skrutky a vložte vymedzovaciu vložku podhlavičku skrutky, potom skrutky opäť utiahnite.123Vyrovnanie do vodorovnej polohyPri inštalácii spotre

Página 44 - Prevádzka

3. Vyberte vymedzovaciu vložku (m6) a nasaďteju na opačnú stranu čapu závesu (m5).4. Pomocou nástroja vyberte kryt (b1). Odskrut-kujte čap spodného zá

Página 45 - Užitočné rady a tipy

Odtokový otvor pro rozmrazenou vodu, který senachází uprostřed žlábku v chladicím oddíle, semusí pravidelně čistit, aby voda nemohla přetéctna uložené

Página 46 - Ošetrovanie a čistenie

Otázky ochrany životného prostrediaSymbol na výrobku alebo na jeho obale,návode na použitie a záručnom liste znamená, žes výrobkom sa nesmie zaobc

Página 48

210620719-00-092009www.electrolux.comwww.electrolux.czBenötigen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitteunseren Online

Página 49

InstalacePozor Přečtěte si pečlivě "Bezpečnostníinformace" ještě před instalací k zajištěníbezpečnosti a správného provozu spotřebiče.Umíst

Página 50

Chcete-li je odstranit, postupujte takto:1. Posuňte držáky polic ve směru šipky (A).2. Nadzdvihněte polici zezadu a pak ji zatlačtedopředu, až se uvol

Página 51

17. Odšroubujte čep horního závěsu (t1) a zašrou-bujte ho na opačné straně.8. Vyjměte levý čep středního závěsu (m3,m4) apřemontujte jej na opačnou st

Página 52

Electrolux. Thinking of you.Mehr zu unserem Denken finden Sie unter www.electrolux.com SicherheitshinweiseLesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die op

Comentários a estes Manuais

Sem comentários