Electrolux EQW4111BOG Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux EQW4111BOG. Electrolux EQW4111BOG Handleiding Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
EQW4111BOG
.................................................. ...............................................
DE GAS-KOCHFELD BENUTZERINFORMATION 2
FR TABLE DE CUISSON GAZ NOTICE D'UTILISATION 18
NL GASKOOKPLAAT GEBRUIKSAANWIJZING 34
EN GAS HOB USER MANUAL 50
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Resumo do Conteúdo

Página 1

EQW4111BOG... ...DE GAS-KOCHFELD BENUTZERINFORMATION 2FR TA

Página 2 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Schalten Sie das Gerät vor demReinigen aus und lassen Sie es ab-kühlen. Ziehen Sie vor allen Reini-gungs- und Wartungsarbe

Página 3 - SICHERHEITSHINWEISE

FEHLERSUCHEProblem Mögliche Ursachen AbhilfeKeine Funken beim Betäti-gen der elektrischen Zün-dung.•Kein Strom. • Vergewissern Sie sich,dass das Gerät

Página 4

MONTAGEVor der MontageNotieren Sie vor der Montage des Gerätsalle Daten, die Sie unten auf dem Typen-schild finden. Das Typenschild befindetsich unten

Página 5 - DEUTSCH 5

– Materialverhärtung, ausreichende Flexibi-lität;– Korrosion der Rohrschellen;– Ablauf des Verfalldatums.Wenn Defekte sichtbar sind, das Rohr nichtrep

Página 6 - GERÄTEBESCHREIBUNG

• Schließen Sie das Gerät nur an einesachgemäß installierte Schutzkontakts-teckdose an.• Stellen Sie sicher, dass der Netzsteckernach der Montage noch

Página 7 - TÄGLICHER GEBRAUCH

min.30 mmmin. 20 mm• Dichten Sie den Spalt zwischen der Ar-beitsplatte und der Glaskeramik mit Sili-kon ab.• Geben Sie etwas Seifenlauge auf das Si-li

Página 8

6.Drehen Sie die Befestigungsplattenvon unterhalb der Arbeitsplatte lockerund auf der Verbindungsleiste ein.7.Setzen Sie das nächste Gerät in denArbei

Página 9 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

BrennerleistungenBrenner / Gasart Erdgas Flüssiggas Min. Kochge-schirrdurchmes-ser [mm]Brenner 5 kW 4,6 kW / 329 g/Std.220TYP ERDGASG20/20 mbarLPG-Flü

Página 10 - REINIGUNG UND PFLEGE

SOMMAIRECONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19DESCRIPTION

Página 11 - FEHLERSUCHE

CONSIGNES DE SÉCURITÉCet appareil est adapté aux marchéssuivants : CHPour votre sécurité et le bon fonc-tionnement de l'appareil, lisez at-te

Página 12 - Anschluss mit flexiblem

INHALTSICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3GERÄTEBESC

Página 13 - ELEKTRISCHER ANSCHLUSS

corporel affectant des personnes oudes animaux ou tout préjudice maté-riel dû au non-respect de ces condi-tions.•L'appareil doit être installé co

Página 14 - ERSETZEN DES NETZKABELS

• Installez l'appareil correctement de façonà le protéger contre les chocs.• Si les prises mêmes et femelles sont malserrées ou mal installées, l

Página 15 - DEUTSCH 15

DESCRIPTION DE L'APPAREILVUE D'ENSEMBLE121Brûleur2ManetteMANETTE DE COMMANDESymbole DescriptionPas d'alimentationen gaz / positionarrêt

Página 16 - TECHNISCHE DATEN

UTILISATION QUOTIDIENNEALLUMAGE DU BRÛLEURAVERTISSEMENTSoyez très prudent lorsque vousutilisez une flamme directe dansune cuisine. Le fabricant déclin

Página 17 - UMWELTTIPPS

Lors du remontage de la grille dubrûleur double, assurez-vous quela partie creuse de la grille corres-pond bien à la référence figurantsur la plaque f

Página 18 - SERVICE APRÈS-VENTE

CONSEILS UTILESAVERTISSEMENTUtilisez un récipient d'un diamètreminimum de 220 mm.ÉCONOMIES D'ÉNERGIEComment réaliser des économiesd'éne

Página 19 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENTEteignez l'appareil et laissez-le re-froidir avant de le nettoyer. Débran-chez l'appareil de l'alime

Página 20

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAnomalie Cause possible SolutionAucune étincelle ne seproduit à l'allumage.• Il n'y a pas d'ali

Página 21 - FRANÇAIS 21

INSTALLATIONAvant l'installationAvant l'installation de l'appareil, notez ci-dessous les informations figurant sur la pla-que signaléti

Página 22 - MANETTE DE COMMANDE

– Absence de rouille sur les attaches ;– La date d'expiration n'est pas dépassée.Si un ou plusieurs défauts sont visibles, neréparez pas le

Página 23 - UTILISATION QUOTIDIENNE

SICHERHEITSHINWEISEDieses Gerät ist für folgende Märktegeeignet: CHLesen Sie diese Bedienungsanlei-tung bitte sorgfältig durch, bevorSie das Gerät a

Página 24

• Assurez-vous que la prise principale estaccessible après installation.• Ne tirez pas sur le câble principal pourdébrancher l'appareil. Tirez to

Página 25 - CONSEILS UTILES

min.30 mmmin. 20 mm• Isolez l'espace entre le plan de travail etla vitrocéramique avec du silicone.• Appliquez de l'eau savonneuse sur le si

Página 26 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

6.Tournez légèrement les plaques de fi-xation par en dessous sur le plan detravail et sur la barre d'accouplement.7.Placez l'appareil suivan

Página 27 - FRANÇAIS 27

BRÛLEUR GAZ NATURELG20/20 mbarLPGG30/30 mbarInjecteurs InjecteursCircuit extérieur2x115 2x72Circuit intérieur 70 46EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'

Página 28 - INSTALLATION

INHOUDVEILIGHEIDSINFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35BESCHRIJVIN

Página 29 - RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE

VEILIGHEIDSINFORMATIEDit apparaat is geschikt voor de volgendemarkten: CHLees voor uw eigen veiligheid encorrecte werking van het apparaateerst deze

Página 30 - DE RACCORDEMENT

•Dit apparaat moet in overeenstem-ming met de geldende regels geïn-stalleerd worden en mag alleen ge-bruikt worden in een zeer goed ge-ventileerde rui

Página 31 - FRANÇAIS 31

• Schakel de stroomtoevoer naar de net-aansluiting uit.• Op juiste wijze installeren om elektrischeschokken te voorkomen.• Loszittende en onvakkundig

Página 32 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

BESCHRIJVING VAN HET PRODUCTALGEMEEN OVERZICHT121Brander2BedieningsknopBEDIENINGSKNOPSymbool Beschrijvinggeen gastoevoer /uit-stand ontstekingsstand /

Página 33 - FRANÇAIS 33

DAGELIJKS GEBRUIKONTSTEKING VAN DEBRANDERWAARSCHUWING!Ga voorzichtig te werk bij het ge-bruik van branders (open vuur) inde keuken. De fabrikant kan n

Página 34 - KLANTENSERVICE

MONTAGE•Lesen Sie unbedingt die folgendenHinweise. Der Hersteller übernimmtkeinerlei Haftung für Verletzungenvon Personen oder Tieren oder fürSchäden

Página 35 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

Bij het herplaatsen van het roostervan de dubbele brander moet u er-voor zorgen dat het holle deel vanhet rooster met de aanduiding opde plaat op het

Página 36

NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPSWAARSCHUWING!Gebruik altijd kookgerei met eenminimale diameter van 220 mm.ENERGIE BESPARENEnergie besparen• Doe indien mog

Página 37 - NEDERLANDS 37

ONDERHOUD EN REINIGINGWAARSCHUWING!Schakel het apparaat uit en laat hetafkoelen voordat u het schoon-maakt. U moet de stekker van hetapparaat uit het

Página 38 - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT

PROBLEEMOPLOSSINGProbleem Mogelijke oorzaak OplossingEr is geen vonk als debrander wordt aangesto-ken.• Er is geen elektrischevoeding• Controleer of h

Página 39 - DAGELIJKS GEBRUIK

MONTAGEVoor montageNoteer voor montage van het apparaat deonderstaande informatie van het typepla-tje. Het typeplaatje bevindt zich aan de on-derkant

Página 40

– de vervaldatum niet is verstreken.Als er een of meerdere defecten waar-neembaar zijn, mag de leiding niet wordengerepareerd, maar moet ze worden ver

Página 41 - NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS

• Zorg ervoor dat het netsnoer na installa-tie bereikbaar is.• Trek niet aan het netsnoer om het appa-raat los te koppelen. Trek altijd aan destekker.

Página 42 - ONDERHOUD EN REINIGING

min.30 mmmin. 20 mm• Dicht het gat tussen het werkblad en hetglaskeramiek met siliconen.• Breng wat sop op de siliconen aan.• Trek overmatige silicone

Página 43 - PROBLEEMOPLOSSING

6.Draai de bevestigingsplaten losjes aanvan onder het werkblad op de aan-sluitstang.7.Plaats het volgende apparaat in deopening van het werkblad. Zorg

Página 44 - GASAANSLUITING

BRANDER AARDGASG20/20 mbarLPGG30/30 mbarSpuitmonden SpuitmondenBuitenste ring2x115 2x72Binnenring 70 46MILIEUBESCHERMINGRecycle de materialen met het

Página 45 - NEDERLANDS 45

Wenn Sie den Zubehörrahmen C-FRAMEverwenden, lesen Sie zuerst die mit demRahmen mitgelieferte Anleitung, bevor Siedas Gerät montieren.WARNUNG!Es beste

Página 46 - AANSLUITSNOER

CONTENTSSAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51PRODUCT

Página 47 - NEDERLANDS 47

SAFETY INFORMATIONThis appliance is suitable for the followingmarkets: CHFor your safety and correct opera-tion of the appliance, read thismanual ca

Página 48 - TECHNISCHE INFORMATIE

• Make sure that the appliance is not dam-aged because of transport. Do not con-nect a damaged appliance. If it is neces-sary, speak to the supplier.•

Página 49 - MILIEUBESCHERMING

PRODUCT DESCRIPTIONGENERAL OVERVIEW121Burner2Control knobCONTROL KNOBSymbol Descriptionno gas supply / offposition ignition position /maximum gassuppl

Página 50 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

DAILY USEIGNITION OF THE BURNERWARNING!Be very careful when you use openfire in kitchen environment. Manu-facturer decline any responsibility incase m

Página 51 - SAFETY INFORMATION

When refitting the grate of the dualburner, make sure to match thehollow part of the grate with thereference located on the plate fixedto the glass.WA

Página 52

HELPFUL HINTS AND TIPSWARNING!Use cookware with minimum diam-eter 220 mm.ENERGY SAVINGHow to save energy• If it is possible, always put the lids on th

Página 53 - PRODUCT DESCRIPTION

CARE AND CLEANINGWARNING!Switch the appliance off and let itcool down before you clean it. Dis-connect the appliance from theelectrical supply, before

Página 54 - DAILY USE

TROUBLESHOOTINGProblem Possible cause RemedyThere is no spark whenlighting the gas• There is no electricalsupply• Make sure that the unitis connected

Página 55 - ENGLISH 55

INSTALLATIONBefore the installationBefore the installation of the appliance, re-cord the information below from the ratingplate. The rating plate is o

Página 56 - HELPFUL HINTS AND TIPS

GERÄTEBESCHREIBUNGALLGEMEINE ÜBERSICHT121Brenner2SchalterSCHALTERSymbol Beschreibungkeine Gaszufuhr /Gerät ausgeschal-tet Zündstellung /maximale Gaszu

Página 57 - CARE AND CLEANING

When installation is complete,make sure that the seal of eachpipe fitting is correct. Use a soapysolution, not a flame!INJECTORS REPLACEMENT1.Remove t

Página 58 - TROUBLESHOOTING

formity with the standard and regulationsforce.• The power cable must be placed in sucha way that it does not touch any hotpart.• Connect the applianc

Página 59

• Pull off the excess silicone with the scra-per.THE INSTALLATION OF MORE THAN ONE APPLIANCEAdded parts:connection bar(s), heat re-sistant silicon, ru

Página 60 - ELECTRICAL CONNECTION

9.Seal the gap between the worktopand appliances and between applian-ces with silicone. 10.Put some soapy water on the silicon.11.Press the rubber sh

Página 61 - ASSEMBLY

www.electrolux.com/shop 892951828-A-462011

Página 62 - 20 mm 920 mm

TÄGLICHER GEBRAUCHZÜNDEN DES BRENNERSWARNUNG!Bei offenem Feuer in der Küche istgrößte Vorsicht geboten. Der Her-steller übernimmt bei Missachtungder S

Página 63 - ENVIRONMENT CONCERNS

zen, achten Sie darauf, dass die Ausspa-rungen im Rahmen sicher auf den Stangendes Topfträgers liegen.Wenn Sie den Rost des Doppel-brenners wieder ein

Página 64

PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISEWARNUNG!Verwenden Sie Kochgeschirr miteinem Durchmesser von mindes-tens 220 mm.ENERGIESPARENDSo sparen Sie Energie• Decke

Comentários a estes Manuais

Sem comentários