Electrolux EQH4512BOG Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux EQH4512BOG. Electrolux EQH4512BOG Manuale utente [en] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 60
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
EQH4512BOG
................................................ .............................................
IT PIANO COTTURA ISTRUZIONI PER L’USO 2
PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 21
ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE
INSTRUCCIONES
40
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Resumo do Conteúdo

Página 1

EQH4512BOG... ...IT PIANO COTTURA ISTRUZIONI PER L’USO 2PT PLAC

Página 2 - PENSATI PER VOI

Il display indica la durata di funziona-mento della zona.• Per disattivare il Timer per il contoalla rovescia: sfiorare più volte fin-ché non si acce

Página 3 - ITALIANO 3

Quando questa funzione è attiva, i segnaliacustici saranno udibili soltanto quando:•si sfiora • diminuisce il valore del contaminuti• diminuisce il va

Página 4 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

5.4 Öko Timer (Timer Eco)Per risparmiare energia, il riscalda-tore della zona di cottura si disatti-va prima che il timer per il contoalla rovescia em

Página 5 - 2.2 Uso dell’apparecchiatura

Li-vel-lodipo-ten-zaUsare per: Tempo Suggerimenti Consumodi energianominale9 -12Cottura delicata: coto-lette, cordon bleu, co-stolette, polpette, sal-

Página 6 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIProblema Causa possibile SoluzioneNon è possibile attivarel'apparecchiatura o met-terla in funzione. Accendere di nuo

Página 7 - ITALIANO 7

Problema Causa possibile SoluzioneSi accende .Il Blocco tasti o il Dispo-sitivo di Sicurezza bam-bini sono attivi.Fare riferimento al capitolo"

Página 8 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

8. ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONEAVVERTENZA!Fare riferimento al capitolo "Infor-mazioni per la sicurezza".Prima dell'installazionePrima di

Página 9 - ITALIANO 9

340+1mm490+1mmR 5mm55mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31

Página 10

min.12 mmmin.2 mmmin.38 mm• Sigillare lo spazio tra il piano di lavoro ela superficie di vetroceramica con delsilicone.• Passare dell'acqua sapon

Página 11 - 5.3 Risparmio energetico

6.Ruotare leggermente le piastre di fis-saggio dal basso sul piano di lavoro ela barra di collegamento.7.Sistemare l'apparecchiatura succes-siva

Página 12 - 5.5 Esempi di impiego per la

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Página 13 - 6. PULIZIA E CURA

Zone di cotturaZona di cot-turaPotenza no-minale (im-postazione dicalore mas-sima) [W]Funzione Po-wer attivata[W]Massima du-rata funzionePower [min]Di

Página 14 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA .

Página 15 - ITALIANO 15

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes de insta-lar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsávelpor lesõe

Página 16 - 8.4 Montaggio

• Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vezdisso, desligue o aparelho e cubra as chamas comuma tampa de tacho ou manta de incêndio.• Não colo

Página 17 - < 20 mm

• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Antes de efectuar qualquer operaçãode manutenção, certifique-se de que oaparelho está desligado da corrente

Página 18 - 20 mm 920 mm

• Tenha cuidado e não permita que al-gum objecto ou tacho caia sobre oaparelho. A superfície pode ficar danifi-cada.• Não active zonas de cozedura com

Página 19 - 9. DATI TECNICI

Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores,indicadores e sons indicam as funções que estão em funcionamento. campo do sensor f

Página 20 - 10. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

3.3 OptiHeat Control (indicadorde calor residual de 3 etapas)ADVERTÊNCIA \ \ Perigo de queimadu-ras devido ao calor residual!OptiHeat Control apre

Página 21 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

12345678910111201 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 13144.5 Função PowerA função Power disponibiliza mais potên-cia para as zonas de cozedura de indu-ção. A funç

Página 22 - 1.2 Segurança geral

• Para reiniciar o Temporizador deContagem Crescente: toque em .A contagem de tempo volta a 00 .Quando as duas funções de Tem-porizador estão em func

Página 23 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima di installa-re e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Página 24 - 2.2 Utilização

• o temporizador da contagem decres-cente inicia a contagem decrescente• coloca algo sobre o painel de coman-dos.Activação dos sonsDesactive o aparelh

Página 25 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

crescente. A diferença no tempode funcionamento depende dograu de cozedura definido e daduração da cozedura.5.5 Exemplos de aplicações decozinhaA rela

Página 26

Graudeco-ze-du-raUtilize para: Tempo Sugestões Consumode potên-cia nomi-nal14 Ferver água, cozer massa, estufar carne (goulash, etc.), bata-tas bem fr

Página 27 - 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Problema Causa possível Solução Tocou em 2 ou maiscampos do sensor emsimultâneo.Toque apenas num cam-po do sensor. A função STOP+GO estáem funcionam

Página 28

Problema Causa possível Solução O diâmetro da base dotacho é demasiado pe-queno para a zona decozedura.Desloque o tacho parauma zona de cozeduramais

Página 29 - PORTUGUÊS 29

8.1 Aparelhos de encastrar• Utilize apenas os aparelhos de encas-trar após a sua montagem nas unida-des encastradas adequadas e nas su-perfícies de tr

Página 30

< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmmin.12 mm

Página 31 - 5.5 Exemplos de aplicações de

8.5 Instalação de mais de um aparelhoPeças suplementares: barra(s) de liga-ção, silicone resistente ao calor, moldeem borracha, tira vedante.Utilize a

Página 32 - 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

9.Vede a folga entre o balcão e os apa-relhos, bem como entre os apare-lhos, com silicone. 10.Coloque alguma água com sabão nosilicone.11.Pressione,

Página 33 - PORTUGUÊS 33

símbolo juntamente com os resíduosdomésticos. Coloque o produto numponto de recolha para reciclagem local oucontacte as suas autoridades municipais.P

Página 34 - 8. INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO

• Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controlloremoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatu-ra.• Non lasciare mai il piano

Página 35 - 8.4 Montagem

ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 412. INSTRUCCIONES D

Página 36

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hace respon-s

Página 37 - PORTUGUÊS 37

• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puederesultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incen-dio.• Nunca intente apagar un fuego con ag

Página 38 - 10. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

• Todas las conexiones eléctricas debenrealizarlas electricistas cualificados.• El aparato debe quedar conectado atierra.• Antes de efectuar cualquier

Página 39 - PORTUGUÊS 39

• No deje que el contenido de los utensi-lios de cocina hierva hasta evaporarse.• Evite la caída de objetos o utensilios decocina en el aparato. La su

Página 40 - PENSAMOS EN USTED

Utilice los sensores para accionar el aparato. Las pantallas, indicadores yseñales acústicas anuncian qué funciones están en funcionamiento. sensor F

Página 41 - 1.2 Seguridad general

3.3 OptiHeat Control (indicadorde calor residual de 3 pasos)ADVERTENCIA \ \ ¡Riesgo de quema-duras por calor residual!OptiHeat Control muestra el

Página 42 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

12345678910111201 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 13144.5 La función PowerLa función Power suministra potencia adi-cional a las zonas de cocción por induc-ción

Página 43 - ESPAÑOL 43

Cuando se utilizan a la vez las dosfunciones del temporizador, lapantalla muestra primero el crono-metraje.The Minute Minder.Puede utilizar el tempori

Página 44 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Toque durante 3 segundos. Los indi-cadores se encienden y se apagan. To-que durante 3 segundos. se en-ciende porque el sonido está desactiva-do.

Página 45 - ESPAÑOL 45

l'apparecchiatura quando la porta o lafinestra sono aperte.• Se l'apparecchiatura viene installata so-pra dei cassetti, assicurarsi che lo s

Página 46 - 4. USO DIARIO

Cuando se aumenta el ajuste de calor, noes proporcional al aumento del consumode potencia de la zona de cocción.Significa que la zona de cocción con e

Página 47 - ESPAÑOL 47

La función Power es las más adecuadapara calentar grandes cantidades de líqui-do.Información sobreacrilamidasImportante Según los nuevosdescubrimiento

Página 48

Problema Posible causa SoluciónSe emite una señal acús-tica y el aparato se apa-ga.Se emite una señal acús-tica cuando el aparato seapaga.Hay uno o má

Página 49 - 5. CONSEJOS ÚTILES

Problema Posible causa Solución y un número se en-cienden.Se ha producido un fallode funcionamiento en elaparato.Desenchufe el aparato delsuministro e

Página 50

8.1 Aparatos integrados• Los aparatos que han de ir integradosen la cocina sólo deben utilizarse unavez encastrados en los muebles ade-cuados y con la

Página 51 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmmin.12 mm

Página 52

8.5 Instalación de más de un aparatoPiezas añadidas: barras de conexión, si-licona resistente al calor, forma de goma,brida de sellado.Utilice sólo si

Página 53 - ESPAÑOL 53

9.Rellene con silicona el espacio entrela encimera y los aparatos, y entrelos aparatos. 10.Ponga algo de agua jabonosa sobrela silicona.11.Presione l

Página 54 - 8.4 Montaje

58www.electrolux.com

Página 55

ESPAÑOL 59

Página 56

o oggetti caldi lontani da grassi e olioquando li si utilizza per cucinare.• I vapori rilasciati da un olio molto caldopossono provocare una combustio

Página 57 - 10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.electrolux.com/shop892955603-A-342012

Página 58

3.1 Disposizione del pannello dei comandi3 411 9 8 7106521Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. Idisplay, gli ind

Página 59 - ESPAÑOL 59

Display DescrizioneIl blocco/dispositivo di sicurezza bambini entra in funzio-ne.Pentola non adeguata o troppo piccola; oppure manca lapentola sulla z

Página 60 - 892955603-A-342012

di tempo (consultare il grafico), per poi di-minuire fino a raggiungere il livello neces-sario.Per avviare la funzione di preriscaldamen-to automatico

Comentários a estes Manuais

Sem comentários