Electrolux EOB9851ZOZ Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux EOB9851ZOZ. Electrolux EOB9851ZOZ Instrukcja obsługi Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 68
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
PL
Instrukcja obsługi
CombiSteam Pro
Piekarnik
EOB9851ZOZ
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Instrukcja obsługi

PLInstrukcja obsługiCombiSteam ProPiekarnikEOB9851ZOZ

Página 2 - OBSŁUGA KLIENTA

PoleczujnikaFunkcja Uwagi9Godzina i dodat‐kowe funkcjeUstawianie różnych funkcji. Gdy działa funkcjapieczenia, należy dotknąć pola czujnika, abyustawi

Página 3 - POLSKI 3

Symbol Funkcjaszybkie nagrzewanie Funkcja jest włączona. Zapewniaona krótszy czas nagrzewania.Automatyka wagowa Wskazanie informuje, że system au‐toma

Página 4

2. Zanurzyć wszystkie strefyreagowania paska w wodzie na około1 sekundę.Nie umieszczać paska pod bieżącąwodą.3. Wstrząsnąć paskiem, aby pozbyć sięnadm

Página 5 - 2.3 Eksploatacja

Symbol/element menuZastosowanieVarioGuideZawiera zalecane us‐tawienia piekarnikadla wielu potraw. Wy‐starczy wybrać potra‐wę i uruchomić pro‐ces piecz

Página 6 - 2.5 Konserwacja i czyszczenie

6.3 Podmenu opcji: PieczenieSousVideNazwa pochodzi od techniki kulinarnejSous-vide (po francusku „w próżni”). Jestto metoda pieczenia w szczelnychwore

Página 7 - 3. OPIS URZĄDZENIA

Funkcja pie‐czeniaZastosowanieTermoobieg(niska temp.)Do przyrządzania deli‐katnych, soczystychpieczeni.Górna/dolnagrzałka (Górna/dolna grzałka)Do piec

Página 8 - 3.2 Akcesoria

Funkcja pie‐czeniaZastosowanieChlebTej funkcji możnaużyć do wypieku chle‐ba i bułek, którychchrupiąca skórka i ko‐lor przypominać będąpieczywo z profe

Página 9 - 4. PANEL STEROWANIA

Funkcja pie‐czeniaZastosowanieRegeneracjaOdgrzewanie potrawprzy użyciu pary za‐pobiega wysychaniupowierzchni. Ciepłorozprowadzane jestdelikatnie i rów

Página 10 - 4.2 Wyświetlacz

PotrawaPieczeń wołowaLekko wypieczoneLekko wypieczoneŚrednio wypieczo‐neŚrednio wypieczo‐ne Dobrze wypieczo‐neDobrze wypieczo‐ne Wołowina po skan‐dyna

Página 11 - 5. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

PotrawaDziczyznaZając• Udziec zajęczy• Comber zaj‐ęczy• Comber zaj‐ęczy Sarnina• Udziec sarni• Comber sarniPieczeń z dziczyz‐ny Karczek z dziczyz‐ny K

Página 12 - 6. CODZIENNA EKSPLOATACJA

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 32. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Página 13 - POLSKI 13

PotrawaCiasto na blaszeCiasto biszkopto‐weCiasto drożdżoweSernik na blasze -Brownies -Rolada biszkopto‐wa-Placek drożdżowy -Placek z kruszon‐ką-Ciasto

Página 14 - 6.5 Funkcje pieczenia

PotrawaKarczochy -Buraczki -Skorzonera -Kalarepa, paski -Biała fasola -Kapusta włoska -Kategoria potraw: Sosy angielskie/TerrinyPotrawaZapiekany krem

Página 15 - POLSKI 15

Kategoria potraw PotrawaMięsoWołowina• Filet wołowy, śr.wypiecz.• Filet woł., do‐brze wypiecz.Jagnięcina• Jagnięcina, śr.wypiecz.• Jagnięcina, do‐brze

Página 16 - 6.6 Specjalne

• zostawić szufladę na wodę wpiekarniku i napełnić ją za pomocąsłoika,• wyjąć szufladę na wodę z piekarnika inapełnić ją z kranu.Podczas napełniania s

Página 17 - 6.7 VarioGuide

6.12 Wskaźnik rozgrzaniaPo włączeniu funkcji pieczenia nawyświetlaczu pojawi się pasek. Paseksygnalizuje wzrost temperaturypiekarnika. Po osiągnięciu

Página 18

3. Nacisnąć lub , aby ustawićżądany czas.4. Nacisnąć , aby potwierdzić.Po upływie czasu zostanie wyemitowanysygnał. Wyświetlacz wyłączy się. Nawyś

Página 19 - POLSKI 19

9. KORZYSTANIE Z AKCESORIÓWOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.9.1 Czujka temperaturyCzujka temperatury mierzy temperaturęwewnątrz potr

Página 20

OSTRZEŻENIE!Rozgrzana termosonda grozipoparzeniem. Należyzachować ostrożnośćpodczas wyjmowania jej zgniazda i z potrawy.Kategoria potraw: zapiekanki1.

Página 21 - VarioGuide

Blacha do pieczenia ciasta/Głębokablacha:Wsunąć blachę do pieczenia ciasta/głęboką blachę między prowadniceblachy.Ruszt wraz z blachą do pieczenia cia

Página 22 - 6.10 Szuflada na wodę

Umieścić ruszt wraz z głęboką blachą naprowadnicy teleskopowej.10. DODATKOWE FUNKCJE10.1 UlubioneW pamięci można zapisać ulubioneustawienia, np. czas

Página 23 - 6.11 Pieczenie parowe

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Página 24 - 7. FUNKCJE ZEGARA

Aby wyłączyć funkcję, nacisnąć . Nawyświetlaczu pojawi się komunikat.Nacisnąć ponownie , a następnie w celu potwierdzenia.Po wyłączeniu piekarnikafu

Página 25 - 8. PROGRAMY AUTOMATYCZNE

11. WSKAZÓWKI I PORADYOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.Temperatury i czasypieczenia podane wtabelach mają wyłączniecharakter orienta

Página 26 - 9. KORZYSTANIE Z AKCESORIÓW

Przed zamknięciem worka upewnić się,że jego wewnętrzne krawędzie są czyste.11.5 Pieczenie SousVide:mięsoUżywać wyłącznie mięsa bez kości, abyuniknąć p

Página 27 - 9.2 Wkładanie akcesoriów

Produkt Grubość produktu Temperatura(°C)Czas (min)Filet ze strzępiela, 0,5 kg 4 filety o grubości 1cm70 25Dorsz, 0,65 kg 2 filety o grubości 2cm65 70

Página 28 - 9.3 Prowadnice teleskopowe –

11.8 Pieczenie SousVide:owoce i dania słodkieAby zachować kolor jabłek i gruszek,należy po obraniu i pokrojeniu włożyć jedo wody zakwaszonej sokiemcyt

Página 29 - 10. DODATKOWE FUNKCJE

Produkt Czas (min)Szpinak, świeży 15 - 20Zielone szparagi 15 - 25Bakłażany 15 - 25Cukinia, plastry 15 - 25Dynia pokrojona wkostkę15 - 25Pomidory 15 -

Página 30 - 10.7 Wentylator chłodzący

Produkt Czas(min)Soczewica, brązowa i zielo‐na (proporcja woda/socze‐wica 2:1)55 - 601) Proporcje wody i ryżu można zmieniaćodpowiednio do gatunku ryż

Página 31 - 11. WSKAZÓWKI I PORADY

JajkaProdukt Czas (min)Jajka na miękko 10 - 11Jajka na półtwardo 12 - 13Jajka na twardo 18 - 2111.11 Turbo grill orazGotowanie na parze łącznieFunkcji

Página 32 - 11.5 Pieczenie SousVide:

Produkt Temperatura (°C) Czas (min) Poziom piekarnikaKlops, surowy, 500g180 30 - 40 2Wędzony karczekwieprzowy 600 -1000 g (namaczać2 godziny)160 - 180

Página 33 - 11.7 Pieczenie SousVide:

Produkt Temperatura (°C) Czas (min) Poziom piekarnikaCała ryba do 1kg90 30 - 40 2Kluseczki z pie‐karnika120 - 130 40 - 50 21) Kontynuować przez kolejn

Página 34 - 11.10 Gotowanie na parze

• Dzieciom nie wolno zajmować się czyszczeniem anikonserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Instalacji urządz

Página 35 - POLSKI 35

Produkt Czas (godz.)Jogurt, kremowy 5 - 6Jogurt, gęsty 7 - 811.17 Pieczenia ciast• Zaleca się ustawienie za pierwszymrazem niższej temperatury.• Pieką

Página 36

11.19 Pieczenie na jednym poziomiePieczenie w formachProdukt Funkcja Temperatura(°C)Czas (min) Poziom pie‐karnikaKołacz / briosz‐kiTermoobieg 150 - 16

Página 37 - 11.12 Mała wilgotność

Produkt Funkcja Temperatura(°C)Czas (min) Poziom pie‐karnikaCiasta drożdżo‐we z dodatkami(np. twarogiem,kremem, słod‐kim sosem)Górna/dolnagrzałka160 -

Página 38 - 11.13 Duża wilgotność

Produkt Funkcja Temperatura(°C)Czas (min) Poziom pie‐karnikaSuflety z rybą Górna/dolnagrzałka180 - 200 30 - 60 1NadziewanewarzywaTermoobieg 160 - 170

Página 39 - 11.16 Funkcja Jogurt

CiastkaProdukt Temperatura(°C)Czas (min) Poziom piekarnika2 poziomy 3 poziomyKruche cias‐teczka / cias‐teczka z ciastaukręcanego150 - 160 20 - 40 1 /

Página 40 - 11.17 Pieczenia ciast

11.24 Pieczenie mięsUżywać tylko żaroodpornych naczyń dopieczenia.Duże kawałki mięsa można piecbezpośrednio na blasze lub na ruszcieumieszczonym nad b

Página 41 - POLSKI 41

CielęcinaProdukt Ilość (kg) Funkcja Temperatura(°C)Czas (min)Pieczeń cielęca 1 Turbo grill 160 - 180 90 - 120Gicz cielęca 1.5 - 2 Turbo grill 160 - 18

Página 42 - 11.20 Wypieki i zapiekanki

RybaProdukt Ilość (kg) Funkcja Temperatura(°C)Czas (min)Cała ryba 1 - 1.5 Turbo grill 180 - 200 30 - 5011.26 GrillBlachę do zbierania tłuszczu należyu

Página 43 - 11.22 Pieczenie na kilku

Produkt Temperatura (°C) Czas (min) Poziom piekar‐nikaPizza Americanmrożona190 - 210 20 - 25 2Pizza chłodna 210 - 230 13 - 25 2Pizza Snacks mro‐żone18

Página 44

własnym czy tłusta pieczeń wieprzowa.W celu zapewnienia odpowiedniejtemperatury wewnątrz produktu możnaużyć czujki temperatury (patrz tabela dlaczujki

Página 45 - 11.25 Pieczenie mięs

2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA2.1 InstalacjaOSTRZEŻENIE!Urządzenie możezainstalować wyłączniewykwalifikowana osoba.• Usunąć wszystkie elementyo

Página 46 - Rozgrzać wstępnie piekarnik

Owoce pestkoweProdukt Temperatura (°C) Czas do zagoto‐wania (min)Dalsza pasteryza‐cja w temperatu‐rze 100°C (min)Gruszki / pigwy /śliwki160 - 170 35 -

Página 47 - 11.27 Potrawy mrożone

Produkt Temperatura(°C)Czas (godz.) Poziom piekarnika1 poziom 2 poziomyGruszki 60 - 70 6 - 9 3 1 / 411.31 ChlebWstępne nagrzewanie nie jest zalecane.P

Página 48

Wieprzowina Temperatura wewnątrz produktu (°C)Mniej Średnio wy‐pieczoneWięcejKotlet (comber),Schab wędzony,Wędzony schab z wody75 78 82Cielęcina Tempe

Página 49 - 11.29 Pasteryzowanie

Ryba (łosoś, pstrąg, sandacz) Temperatura wewnątrz produktu (°C)Mniej Średnio wypie‐czoneWięcejRyba (cała / duża / na parze),Ryba (cała / duża / piecz

Página 50 - 11.30 Suszenie

Produkt Funkcja Temperatura(°C)Czas(min)Poziom pie‐karnikaSzarlotka (2 formy Ø20 cm, umieszczonepo przekątnej)Termoobieg 160 60 - 90 2Szarlotka (2 for

Página 51 - 11.32 Tabela Termosonda

Produkt Funkcja Czas (min) Poziom piekarni‐kaBefsztyk Grill24 - 301)41) Obrócić po upływie połowy czasu.Szybki grillNagrzewać wstępnie pusty piekarnik

Página 52

Produkt Naczynie(Gastro‐norm)Ilość (g) Poziompiekarni‐kaTempe‐ratura(°C)Czas(min)UwagiMrożonygroszek2 x 2/3 per‐forowane2 x 1500 2 i 4 99 Aż tem‐perat

Página 53 - 11.33 Informacje dla ośrodków

2. Odciągnąć przednią część prowadnicblach od bocznej ścianki.3. Wysunąć prowadnice z tylnegozaczepu.Zamontować prowadnice blach wodwrotnej kolejności

Página 54

Nie należy stosować szorstkiej gąbki. Niemyć szuflady na wodę w zmywarce.Po umyciu części szuflady na wodę,ponownie złożyć je.1. Włożyć rozbijacz fal.

Página 55 - 11.34 Informacje dla ośrodków

Przypomnienia te włączają się w chwiliwyłączenia urządzenia.Wstępne przypomnienie jest zaleceniemwykonania cyklu odkamieniania.Właściwe przypomnienie

Página 56 - 12. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

• Urządzenie jest przeznaczonewyłącznie do użytku domowego.• Nie zmieniać parametrówtechnicznych urządzenia.• Należy upewnić się, że otworywentylacyjn

Página 57 - 12.6 Czyszczenie szuflady na

OSTRZEŻENIE!Wkładając szyby, należyupewnić się, że znajdują sięone w prawidłowympołożeniu – w przeciwnymrazie może dojść doprzegrzania się drzwipiekar

Página 58 - 12.8 Przypomnienie o

Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązaniePiekarnik nie nagrzewasię.Nie jest ustawiony aktualnyczas.Ustawić aktualny czas.Piekarnik nie nagrzewasię.N

Página 59 - 12.10 Zdejmowanie i

Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanieUrządzenie jest włączone,ale nie nagrzewa się. Niedziała wentylator. Na wy‐świetlaczu widoczne jestwskazani

Página 60 - 13. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanieFunkcja czyszczenia za‐trzymuje się przed zakoń‐czeniem.Funkcja została zatrzyma‐na przez użytkownika.Powtó

Página 61 - POLSKI 61

14. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA14.1 Etykieta produktu i informacje zgodnie z normą UE65-66/2014Nazwa dostawcy ElectroluxOznaczenie modelu EOB9851ZOZWskaź

Página 62

Podtrzymywanie temperatury potrawWybrać najniższe możliwe ustawienietemperatury, aby wykorzystać ciepłoresztkowe i podtrzymać temperaturępotrawy. Na w

Página 65 - 15. OCHRONA ŚRODOWISKA

www.electrolux.com/shop867326581-E-372018

Página 66

• Upewnić się, że urządzenie ostygło.Występuje zagrożenie pęknięciemszyb w drzwiach urządzenia.• Jeśli szyba pęknie, należy jąniezwłocznie wymienić. N

Página 67 - POLSKI 67

3.2 AkcesoriaRusztDo ustawiania naczyń, form do ciast orazdo pieczenia mięs.Blacha do pieczenia ciastaDo pieczenia ciast i ciastek.Głęboka blachaDo pi

Página 68 - 867326581-E-372018

4. PANEL STEROWANIA4.1 Sterowanie elektroniczne1 112 4 63 9 105 7 8Urządzenie obsługuje się, dotykając pól czujników.PoleczujnikaFunkcja Uwagi1WŁ./WYŁ

Comentários a estes Manuais

Sem comentários